Дина Полоскова - В погоне за Иштар

Тут можно читать онлайн Дина Полоскова - В погоне за Иштар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дина Полоскова - В погоне за Иштар краткое содержание

В погоне за Иштар - описание и краткое содержание, автор Дина Полоскова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Можно сказать, что моя жизнь — Истар Кроули, культуролога, специалиста по древним космическим цивилизациям — удалась. Интересная, перспективная работа, лучшая в мире подруга-ученый, и известный своим состоянием в пределах Солнечной Системы, Марек Скрыльски вот-вот сделает мне предложение. Правда, иногда подобное положение вещей нагоняет на меня тоску… В один из таких моментов я и встретила в Сети загадочного Капитана — и сама не заметила, как заразилась самой настоящей кладоискательской лихорадкой. Путь наш лежит на отсталую планету Зиккурат, полную загадок древности и кровавых культов великой богини — праматери всего человечества — Иштар.

В погоне за Иштар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В погоне за Иштар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Полоскова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по нахмуренным бровям Мах'асы, четвертой жене Цали думать об этом совершенно не хотелось. Я взяла очередную зиккуратскую морковку и отхлебнула квасу, внимательно вслушиваясь в разговор женщин.

— Наш господин не такой, — наконец выдавила из себя Мах'аса.

— Наш господин мужчина, — не согласилась с ней Сеита. И с этим даже нам с Ишмой было сложно поспорить.

— Он хочет присоединить Цал Исиды к нашему Цалу, — запальчиво продолжила Мах'аса, — Он сам мне сказал.

— Да что ты говоришь — сама веришь своим словам, глупая? — приложила руки к вискам Сеита, — Или не заметила, как он изменился с тех пор, как вернулся от нее?

— Он был с политической миссией, — Мах'аса сказала это таким неуверенным тоном, что даже мы с Ишмой поняли, что все она прекрасно заметила. Ну там, что должна была заметить.

— Эй, слушайте, — решила я поддержать великосветскую беседу, — Я, конечно, не очень понимаю, о чем вы, — отхлебнула из стакана, — Кроме того, что дело ваше, как и наше — дрянь.

— Следи за языком, инопланетка, — высокомерно повела плечом противная Мах'аса.

Я отмахнулась от нее, в ответ на что она возмущенно выдула оставшиеся полстакана.

— Да погоди ты, лучше скажите, из Дворца можно как-то выбраться?

Сеита поджала губы и принялась внимательно рассматривать нас с Ишмой, а Мах'аса воскликнула:

— Выбраться из Дворца, инопланетка? Лучше забери свои слова назад, сделай так, чтобы я никогда не слышала ничего подобного, и не знала о твоих мыслях! Я не хочу, чтобы меня заживо сварили в масле!

— Давай-ка поменьше этих ваших милых местных подробностей, ладно?

— Сбежать из Дворца вам вряд ли удастся, — тем временем сказала, понизив голос, Сеита, сделав акцент на словах «из Дворца».

Мы с Ишмой обе превратились в слух.

— Но путь в город-крепость Цала Исиды неблизкий…

— Опять придется ехать на верблюдах? — приуныла я, вспомнив изматывающую дорогу сюда.

— Если будете пользоваться головами, которые вам приставила к плечам Всемирная Мать, и пока не почитала нужным снять, может и случиться какой-нибудь счастливый случай в дороге.

Из коридора послышались шаги. Сеита потянула за собой наконец-то расслабившуюся Мах'асу, и быстро зашептала уже с порога:

— В селении Тришкуу — последним перед городом-крепостью Исиды найдите старую Вешбу, она вам поможет, — и обе женщины исчезли, как будто и не приходили сюда вовсе. И вовремя — у нас опять были гости.

На этот раз в покои зашло несколько мужчин, что признаться, меня насторожило — вроде бы мы находились в личном гареме Цали, Яклина. К слову, называть «Цали» его было пока рано, как оказалось, Цали Сумузи пока не собирался отходить в мир иной. Но Яклин был первым наследником на престол Цала Таммуз, принцем, так сказать, или, по-зиккуратски, це-Цали.

Вошедшие мужчины смотрели прямо перед собой и держались полукругом вокруг невысокого полноватого мужичка с одутловатым лицом — в пышной белой чалме и с подведенными, да что там с подведенными, нарисованными бровями.

Именно этот, с бровями, и принялся внимательно разглядывать нас с Ишмой, отчего девчонка немедленно напряглась. Впрочем, по Ишме он слегка мазнул взглядом, основное его внимание было направлено на вашу покорную слугу. И Ишма напряглась еще больше. Из происходящего я сделала вывод, что этот, с бровями — какая-то большая шишка, а остальное — охрана, стражники то есть. Новые гости замерли, не собираясь здороваться, как и предыдущие. Никакого воспитания на этой планете! Ну и мы не будем этикетом щеголять.

— Прямо паломничество какое-то, — вздохнула я вполголоса, и с сожалением констатировала, что кувшинчик как-то быстро опустел.

Моя реплика не осталась незамеченной.

— Кто был у вас? — визгливым фальцетом осведомился этот самый, с подведенными бровями.

Я сделала вид, что только его заметила. Хамство, конечно, ну а кому сейчас легко…

— Не было никого у нас, это мы о своем, о девичьем, и вообще это не ваше дело.

Сказать, что мне удалось удивить наглого туземца — не сказать ничего. Бедняга аж покраснел от натуги.

— Да ты знаешь, с кем разговариваешь, женщина? — возопил он так громко, что мне пришлось поковыряться мизинцем в ухе, проверить, что перепонки не лопнули.

Ишма сидела, опустив голову, ну, хоть на колени не грохалась, уже прогресс. Не дождавшись от нас никакого ответа, — нуаче, если мне в самом деле неинтересно было, кто он такой?.. Пришел незвано-негаданно, теток распугал, а с ними, между прочим, было веселее, — пухлик решил самолично внести ясность:

— Ты имеешь высокую честь разговаривать с самим це-Цали, наследником Цали Сумузи! Немедленно займи присущее твоему положению — положение, женщина.

— Да вам в журналы писать надо, уважаемый, — вежливо поддержала я разговор, — «присущее твоему положению — положение»… Как же вы все здесь коленно-локтевую обожаете… Да и це-Цали становится слишком много вокруг.

Прынц ничего не понимал, только моргал своими накрашенными глазенками под густо подведенными бровями, а я продолжала:

— Так и идите своей дорогой, уважаемый наследный це-Цали, не мешайте двум воспитанным девушкам культурно проводить досуг.

Бровастый нехорошо прищурился и скривился в улыбке, не предвещающей мне ничего хорошего. Мол, доигралась, дорогуша, сама виновата. Щелчок пальцами — и сопровождающие его стражники обступили нашу с Ишмой невысокую тахту.

— Ну-ка подержите ее, — кивнул це-Цали своим людям, и мне пришлось, подпрыгнув, выпрямиться во весь рост, чтобы загребущие лапы стражников сомкнулись в воздухе. Я уворачивалась от тянущихся ко мне рук, проскочила под ними, как под ручейком и отступала назад. Я знала, что вскоре наткнусь спиной на стену, и старалась выгадать время. К моему изумлению, це-Цали принялся, пыхтя, стаскивать с себя цалственные одежи… При этом он продолжал:

— Я смогу теперь рассказывать всем, как обладал Ожившей Статуей, — он опять отвратительно скривился в улыбке, — А может, если ей понравится, — обратился он к одному из сопровождающих, и кивнул в мою сторону, — Она отблагодарит меня каким-нибудь дивным даром? Может, я смогу ходить по воде… Или летать среди звезд? Или двигать взглядом горы, — он мечтательно закатил накрашенные глаза.

— Не сомневайтесь, — я продолжала изворачиваться, чтобы не даться в руки стражникам, но дистанция, к моему сожалению, становилась все меньше, — Вашему миру как раз не хватает Второго Пришествия…

Поднырнув в очередной раз под руками, я отпрыгнула в другой конец комнаты:

— Точнее у вас же и первого еще не было… А не помешало бы, ей-прогрессу! Эй, не смейте прикасаться ко мне!

Стражники зря думали, что схватить меня окажется так просто. Переместив метнувшуюся мне на помощь Ишму к себя за спину, я зажмурилась, нажав на кнопки электрошокеров, которые успела вынуть из карманов и тыкнула наугад, твердо решив биться насмерть. Еще чего не хватало! Дешево свою честь я не отдам… Дорого, кстати, тоже. И мне совершенно не нравился этот це-Цали, с подведенными бровями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дина Полоскова читать все книги автора по порядку

Дина Полоскова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В погоне за Иштар отзывы


Отзывы читателей о книге В погоне за Иштар, автор: Дина Полоскова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x