Тори Халимендис - Великая шаисса (СИ)

Тут можно читать онлайн Тори Халимендис - Великая шаисса (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство СамИздат, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тори Халимендис - Великая шаисса (СИ) краткое содержание

Великая шаисса (СИ) - описание и краткое содержание, автор Тори Халимендис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Амина, сестра Императора Великой Южной Империи, овдовев, возвращается в родной город. Почти сразу по приезду она вынуждена окунуться в водоворот интриг гарема своего брата. К тому же ей предстоит нелегкая задача: выбрать нового мужа из двух претендентов на ее руку, хотя самой ни один из них не по душе. Она мечтает о третьем — принце Северного Королевства, который, похоже, вовсе не собирается делать ей предложение, хотя и определенно питает к ней симпатию…

Великая шаисса (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великая шаисса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тори Халимендис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Амина…

— Не поступай так больше, — тихо произнесла я, — не надо.

Мне было грустно. Забыться в поцелуе не получилось, все это время я боролась с искушением представить на месте Баязета совсем другого человека. И от осознания этого мне захотелось разрыдаться.

— Амина, — Баязет подошел совсем близко, но не прикасался ко мне, — я понимаю, что для тебя это было неожиданностью. Прости меня, я не сдержался. И подумай над моим предложением, хорошо?

— Подумаю. Но сейчас лучше оставь меня.

Приятель нежно провел пальцами по моей щеке.

— Я сделаю тебя счастливой, обещаю.

Я дождалась, пока за ним закроется дверь, а потом расхохоталась. Разве можно сделать счастливой насильно? Вбежала перепуганная Найме, стала совать мне в руки чашку с водой. Потом, видя, что я не реагирую, просто поднесла ее к моим губам и заставила сделать глоток. Выпив воды и слегка успокоившись, я с удивлением обнаружила, что щеки мои мокры от слез.

Но разговор с Баязетом оказался, увы, далеко не самым сильным потрясением. День определенно выдался несчастливым. Через несколько часов после обеда на женской половине дворца поднялась суматоха. Фатима, посланная разузнать, что стряслось, вернулась с неприятным известием: Зульфию отравили. Девушка пока еще была жива, но вот удастся ли ее спасти — неизвестно. Немедленно позвали знахарок и лекарей, которые сейчас суетились над несчастной. Подружки и подпевалы новой фаворитки пребывали в растерянности, не зная, как им дальше быть, если они лишатся своей благодетельницы. Зависть в гареме — явление нередкое, тем, кто упал с вершины, зачастую приходится нелегко. И те, кто еще вчера кланялся и заискивал, уже сегодня с удовольствием пнут лишенных влияния. Ходили самые разные слухи и версии, имя Лайлы упоминать напрямую остерегались, но мало кто сомневался в причастности главной жены к происшествию. Вообще для невестки многое сейчас зависело от того, смогут ли лекари вытянуть Зульфию с того света. Если фаворитка умрет, Селим поручит затеять нешуточное расследование и покарает виновных по всей строгости. А вот если ей удастся выжить, то у Лайлы появится шанс выйти сухой из воды. Накажут кого-нибудь из рабынь или служанок, а дальше непосредственно исполнительниц, подсунувших яд, дело вряд ли пойдет. Скорее всего, давшая Зульфие отраву придумает историю о том, что яд оказался в еде случайно, спишет все на свою невнимательность или глупость, а пытать ее с целью выяснить подробности или выявить ложь никто не будет, если жертва останется жива. Высекут как следует и выгонят из дворца. Потом Лайла наградит потерпевшую за службу и на этом все и закончится. Возможно, это было и неверно, но я тоже нисколько не сомневалась в том, кто организатор покушения. Уже ночью Рания принесла известие, что Зульфие стало-таки лучше и больше за ее жизнь можно не опасаться.

Наконец-то я вздохнула с облегчением: пусть мне новая фаворитка брата и не понравилась, но смерти я ей не желала. Нервное напряжение отпустило, но спать совсем не хотелось. Я закуталась в накидку и вышла в сад. Медленно шла по дорожкам, вдыхая аромат жасмина, ночью отчего-то перебивавший запах роз. Сама не заметив как, я опять подошла к пруду с лотосами, но скамейка на сей раз была пуста. Что же, оно и к лучшему — не стоит мне видеться с северным принцем лишний раз. Я не стала присаживаться, а решила перейти через пруд по деревянному изогнутому мостику и продолжить прогулку. Но едва я подошла к берегу, услышала тихий оклик:

— Шаисса Амина!

Сердце тут же на мгновение замерло, а потом забилось быстрее. А я не могла решить, огорчаться мне или радоваться. Но правила приличия не позволяли мне уйти, потому я обернулась и произнесла:

— Прекрасная ночь, не так ли, принц Эдвин? Желаете присоединиться ко мне?

— Почту за честь, шаисса.

Мы шли в молчании, держась на расстоянии друг от друга. Наконец Эдвин заговорил:

— Я слышал, что сегодня во дворце произошел несчастный случай. Рад, что пострадавшая выжила.

— Это та самая танцовщица, что так понравилась вам, — равнодушно отозвалась я.

— Танцовщица? Ах да, девушка действительно неплохо танцевала.

Неплохо танцевала? И именно поэтому вы все дружно пожирали ее глазами? Я опять почувствовала, как ревность змеей поднимает голову в моей душе.

— А еще я имел честь познакомиться с вашим женихом, шаисса, — продолжал между тем принц.

Я даже не ожидала, что мне настолько неприятно будет это услышать. Следовало сдержать эмоции, но, к моему стыду, совладать с ними у меня не получилось.

— С моим женихом? А с которым из двух? — язвительно проговорила я. — Нет, не отвечайте, принц, дайте я угадаю сама. Поскольку Искандер прибудет только через пару дней, то вы, несомненно, повстречались с Баязетом. Я права?

Эдвин выглядел растерянным.

— Простите, шаисса, просто Старший Советник говорил о вашей скорой свадьбе столь уверенно, что я счел это уже решенным делом. Искандер — это наследник Хафизы, так? Он что, тоже сделал вам предложение?

Мне уже стало стыдно за свою вспышку.

— Да, на данный момент на мою руку имеются два претендента, — ответила я по возможности спокойно.

— Понятно. И вы еще не решили, кому из них отдать предпочтение, леди?

Мне, наверное, следовало бы возмутиться, указать Эдвину на то, что к нему моя личная жизнь отношения не имеет, но вместо этого я устало произнесла:

— Признаться, будь моя воля, я отказала бы обоим.

— Еще раз прошу прощения за то, что лезу не в свое дело, но у меня сложилось впечатление, что ваш брат на стороне Баязета. Во всяком случае, последний явно уверен в положительном ответе.

— Мой брат, — горько сказала я, — оказался в затруднительном положении. Он не смог принять решение и переложил ответственность на меня. С одной стороны, он прекрасно понимает, что брак с Искандером предпочтительнее, а с другой — не желает отказывать другу детства.

— А чего хотите вы сами, шаисса? Вы отказали бы и тому, и другому — значит ли это, что есть кто-то третий, кому вы отдаете предпочтение?

Разумеется, есть, более того, сейчас он идет рядом со мной по дорожкам сада. Но что толку мечтать о несбыточном? Хорошо, что Эдвин не может догадаться о моих мыслях. И еще просто замечательно то, что в неярком свете фонарей он вряд ли сможет заметить румянец, окрасивший мои щеки.

— Принц, да какое значение имеют мои желания? Кому как не вам знать, что такое политический брак?

— Вы не совсем правы, шаисса. В моей стране подобные браки не приняты — во всяком случае, не в королевской семье.

— Ах да, вы ведь женитесь только на своих соотечественницах. Брать в жены чужестранок вам запрещает религия?

— У вас немного неверные сведения, леди. Дело вовсе не в религии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тори Халимендис читать все книги автора по порядку

Тори Халимендис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великая шаисса (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Великая шаисса (СИ), автор: Тори Халимендис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x