Мартин Лез - Молодой Индиана Джонс и проклятие фараона Тутанхамона
- Название:Молодой Индиана Джонс и проклятие фараона Тутанхамона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053349-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Лез - Молодой Индиана Джонс и проклятие фараона Тутанхамона краткое содержание
Молодой Индиана Джонс и проклятие фараона Тутанхамона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Найти дорогу в Долину Царей было не сложно. Полная луна на безоблачном небе прекрасно освещала путь.
Не трудно было и догадаться, что ночью фон Траппен ведет раскопки полным ходом. В траншее, словно муравьи, копали землю и дробили камни множество людей. Инди видел, как цепочка рабочих спускалась и поднималась из траншеи, вынося песок и щебень, и сваливая их в новые груды. Затем он увидел, как несколько человек спустились туда с керосиновыми фонарями.
Вдруг из траншеи поднялся человек, которого ни с кем нельзя было спутать. На фон Траппене был все тот же белый костюм, пробковый шлем на голове и монокль в правом глазу. Прорычав какие-то приказания
бригадиру, согнувшемуся перед ним в поклоне, фон Траппен сел в машину, дверцу которой учтиво открыл перед ним шофер. Спустя несколько секунд машина умчалась, освещая дорогу светом фар.
Проводив ее удивленным взглядом, Инди стал внимательно следить за тем, что делается в траншее. Судя по количеству выбрасываемой породы, раскопки велись под землей.
Если бы ему удалось подползти поближе и заглянуть в траншею, а для этого надо только незаметно перебежать вон к той свежей груде щебня.
Инди выжидал, приготовившись к броску. Но вот наконец возле груды не было никого из рабочих, и Инди бросился вперед.
Ему казалось, что он уже у цели, когда его нога вдруг за что-то зацепилась. Раздался грохот падающих на землю лопат и кирок. В темноте он заметил их слишком поздно.
Тотчас что-то по-немецки закричали люди. Инди не знал немецкого языка, но догадывался, что они кричат. Во всяком случае это не были слова: «Добро пожаловать!»
Во весь дух мчался Инди к дыре в заборе. Он нырнул в нее и побежал дальше. Мальчик слышал, что кто-то гонится за ним. «Ничего страшного, я бегу быстрее, и им не…»
Тут чья-то рука схватила его за куртку.
«Неужели я попался?» — судорожно подумал Инди.
Глава 8
— Тише, за мной! — прошептал знакомый голос.
Инди в упор смотрел на того, кто схватил его, и не верил своим глазам.
— Саллах! Это ты…
— Расскажу позднее, — выпалил Саллах.
Спорить не было времени, за ними шла погоня. Инди видел огни фонарей и яркий свет электрического фонаря — фон Траппен, видимо, не скупился на технические новинки.
Саллах затащил его за большой камень. Инди в темноте не сразу разглядел стоящую там лошадь. Саллах вскочил в седло, за ним Инди. Когда выехали на свет, Инди увидел, что они верхом на великолепном черном жеребце.
— Много лучше, чем верблюд, не так ли? — сказал Саллах, когда они покинули Долину Царей.
— Где ты его достал? — поинтересовался Инди.
— Позаимствовал, — хмыкнул Саллах.
— Позаимствовал? — повторил Инди.
В ответ Саллах пожал плечами и сказал:
— Иначе мне пришлось бы отдать за него кучу денег. Я говорил тебе, что луксорские торговцы — воры. Тот, у которого я нанимал утром верблюда, взял с меня шиллинг. Поскольку это был настоящий грабеж, я позаимствовал у него коня.
Мальчики выехали на дорогу, прекрасно освещенную ярким лунным светом. Погони за ними не было и Саллах не гнал лошадь.
— Скажи, а как ты сюда добрался? — спросил он у Инди.
— Я опять нанял верблюда, — ответил Инди, — он все еще стоит привязанный в Долине Царей.
— Сколько ты за него заплатил?
— Два шиллинга.
— Для иностранца это совсем недорого, — сказал Саллах. — Но за такую цену хозяин сам заберет верблюда завтра утром. Я поговорю с ним.
— Послушай, думаю, мне пора поблагодарить тебя за то, что ты вытащил меня из этой передряги, — сказал Инди. — А теперь я хочу узнать, что ты там делал?
— Утром я увидел спящих людей в палатках, и понял, что они работают по ночам, — невозмутимо ответил Саллах. —
И решил узнать, что там происходит.
— Почему ты ничего не сказал мне? — спросил Инди и, догадавшись, улыбнулся.
— Я не хотел подвергать тебя опасности. Ведь я египтянин, а эти люди причиняют вред моей стране. Ты хорошо сказал, что они грабят наше прошлое.
Они оба на минуту замолчали. Вдруг Саллах начал хохотать.
— Ты тоже увидел палатки и решил держать язык за зубами. Ты тоже не хотел впутывать меня в это дело, не так ли?
— Да. Я совершил ужасную глупость, — признался Инди. — Ведь Египет — прежде всего твоя Родина. — Я прошу у тебя прощения.
— Я тоже прошу у тебя прощения, — сказал Саллах. Он обернулся и протянул Инди руку. — Отныне мы всегда с тобой вместе.
Конечно, на следующее утро они опять были вместе. Вновь взяли у торговца верблюда, чтобы ехать в Долину Царей. Саллах вернул ему лошадь, которую позаимствовал вчера, и сбил цену за всё, включая и оставленного в пустыне верблюда, до двух шиллингов. Конечно, за этим последовали оскорбления и угрозы пойти в полицию. В конце концов, торговец пожал плечами и согласился. Мальчики сели вместе с ним пить мятный чай.
Верблюд стоял привязанный на том же месте и, кажется, был не в обиде, что его оставили на произвол судьбы. Они привязали рядом с ним и второго верблюда.
Вчерашняя дыра в заборе была уже заделана. Саллах опять достал кусачки и сделал новую.
Мальчишки осторожно пробирались к траншее, в которой ночью шла работа.
— К счастью, они все сейчас дрыхнут в палатках, — сказал Саллах.
— Слушай, интуиция подсказывает мне, — начал Инди, — что фон Траппен уже нашел
то, что искал, и не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о размахе, с которым ведутся раскопки. Поэтому он распустил слух, что сворачивает работы.
— Надеюсь, переполох, который ты устроил ночью, не заставил его поставить в траншее часового, — сказал Саллах. — Если его не будет, то попасть туда проще простого. Те, кто там копают, пойдут обедать, а потом проспят часов до четырех.
Инди и Саллах спрятались за щебнем возле траншеи. Там работали три землекопа. Все получилось так, как сказал Саллах, рабочие вскоре ушли на обед.
— Надеюсь, нам повезет, — сказал Инди и мальчики бросились к траншее.
Фон Траппен все-таки поставил часового. Он сидел на земле, а рядом с ним у стенки стояла винтовка. К счастью, часовой спал.
«Вероятно, он уснул, потому что ночью его разбудили по тревоге, — подумал Инди. — Но если он проснется, то нам не поздоровится».
По-видимому, Саллаха такие мысли совсем не тревожили. Он взял в руки винтовку, осмотрел ее и поставил на место. Заметив электрический фонарь, он включил его и направил луч света в конец траншеи — туда, где зияла в земле черная дыра. Осторожно ступая, Инди подошел к дыре следом за Саллахом.
— Там каменная лестница, — прошептал Инди.
Мальчики, не раздумывая, стали спускаться по ней в темную пропасть. Саллах шел впереди и освещал путь. Когда ступеньки кончились, они увидели перед собой подземный ход и пошли по нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: