LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Олесь Донченко - Карафуто

Олесь Донченко - Карафуто

Тут можно читать онлайн Олесь Донченко - Карафуто - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочие приключения, издательство Дитвидав, год 1957. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олесь Донченко - Карафуто
  • Название:
    Карафуто
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Дитвидав
  • Год:
    1957
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Олесь Донченко - Карафуто краткое содержание

Карафуто - описание и краткое содержание, автор Олесь Донченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Семнадцатилетний Володя Дорошук отправляется со своим отцом, известным советским ученым, в морское путешествие. Но неожиданно обрушился тайфун, и корабль погибает. Володи с отцом удается спастись. Они оказываются на Карафуто — южной части Сахалина, которая тогда принадлежала японцам.

Японские обладатели угрозами и издевательством пытаются выведать у профессора его новый секретный изобретение.

Между тем Володя, проявив большие мужество и находчивость, бежит из-под стражи. Но как ему добиться в своих сквозь дремучую тайгу?

Читатели узнают о множестве чрезвычайных, порой страшных приключений, которые пережил Володя, пробираясь к пограничникам, чтобы вместе с ними избавить отца из лап преступников.

Карафуто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Карафуто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олесь Донченко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вошел генерал-губернатор, сел и Ригору указывает на кресло:

— Садись, Ригор Древетняк.

— Никак невозможно, ваше высокоблагородие. Не то что сесть — дотронуться больно.

Генерал-губернатор сморщил лицо.

— Ну, ничего, — говорит, — постой. Большим вырастешь.

— Не хочу вас в убытки вводить, ваше благородие.

— Как так?

— Высокому гроб надо длинный делать, досок больше пойдет.

— Ты, братец, не беспокойся о гробе. Мы тебя за казенный счет похороним.

— Понимаю.

— Что ты понимаешь?

— Казенных средств не жалко, ваше высокоблагородие.

Генерал-губернатор снова поморщился.

— Вот что, братец, закуривай, — и протянул Ригору папиросу.

— Не возьму, ваше высокоблагородие. Глупостями не занимаюсь.

Генерал-губернатор закурил ароматную папиросу и незлобиво заговорил:

— Слушай, братец, я слышал, что ты не хочешь указать место, где нашел самородки. Ведь ты, наверное, натолкнулся в тайге на неизвестное месторождение, на богатейшие россыпи золота. Если укажешь место, я даю слово пересмотреть твое дело — ты пойдешь на волю.

— Я, ваше высокоблагородие, пойду на волю, а вы на те золотые россыпи через гнилые болота пошлете тысячи таких, как я сейчас. Им, ваше высокоблагородие, воля тогда будет одна — погоняй в могилу. Разве до меня, свободного, не долетят их проклятия, что я за свою волю заплатил их костями? Нет, слово мое твердое. Я и то жалею, что не закопал самородки в землю. Такая мысль была — вырвусь из тайги, с проклятого острова, семью увижу.

— Увидишь, Древетняк. Давай по-хорошему. Ты слышал мои условия: укажи место — и я даю слово, что…

— Я уже слышал, ваше высокоблагородие, ваши условия. А теперь послушайте мои. Я покажу вам место, где нашел золото. Там его столько — греби руками, пока поясница не заболит. Да и показывать не надо, только скажу, и то найдете, хотя добраться туда — трижды можно окочуриться. Ну, вот. А за это — не мне одному дайте волю, а всему острову Сахалин!..

Генерал-губернатор выкатил глаза:

— Ты с ума сошел? Освободить тридцать тысяч каторжников?

— Все тридцать тысяч до одного, ваше высокоблагородие! И чтобы сам царь мне в этом расписку выдал. А на россыпях золотых чтобы только добровольно, кто хочет, работали и чтобы любому жалование от казны золотыми пятерками платили, без обмана.

Ригор увидел, как генерал-губернатор неожиданно начал краснеть. Потом из красного сделалось его высокоблагородие синим, будто вымазали его ягодой шелковицей. Не сдержался Ригор и улыбнулся. Подскочил генерал:

— Как ты смеешь? Как разговариваешь со мной?

— А как же иначе, ваше высокоблагородие? Я — как равный с равным. Вы богатый, а я — еще более богатый, у меня золотая россыпь в тайге. Захочу — весь Сахалин куплю вместе с вами.

Генерал ошеломленно глянул на каторжника. Он не мог даже подумать о таких дерзких словах от этого заросшего щетиной человека в сером халате.

— Битый кнутами мужик… — пробормотал он.

Древетняк пожал плечами.

— За одного битого двух небитых дают, да и то не берут. Самые это знаете, ваше высокоблагородие, грамотные…

Дальше генерал-губернатор не мог терпеть. Позвал дежурных, свидание с Ригором Древетняком закончилось. Еще два дня били, потом начали бить через день, потом через три дни на четвертый. Мужицкая кожа выдалась на удивление крепкой, все выдержала.

Еще с год после того требовали от Ригора указать место, но он как уперся на своем, не выдал и шагу. Присудили его за упрямство и побег на долговечную каторгу и приковали к тачке.

Часто потом приходили сахалинские чиновники смотреть на Древетняка, как на чудо.

— Ну-ка, расскажи, как ты разговаривал с его превосходительством генерал-губернатором? И как у тебя язык повернулся?

И, озираясь, чиновник тихо прибавлял:

— Мужик, а такой молодец, чертов с-сын!..

Только после революции, будучи уже дедом, увидел Ригор Древетняк волю. Дошла до него молва о Ленине. И решил тогда старик отправиться в Москву. Пришло время рассказать о золотом месторождении в сахалинской тайге…

Не дошел старик. Но я дойду. Прогоним интервентов, и пойдет тогда это золото на построение пролетарского государства, на его могущество и расцвет.

— Запомни, — сказал мне, умирая, Ригор. — Черная падь, где протекает таежная речушка Ганза (так ее зовут гиляки). Надо идти вдоль этой речушки против течения вплоть до узкого ущелья в горах, откуда Ганза берет начало. Дальше ущелье расширяется и переходит в долину. С гор падает водопад, буруны бешено прыгают по камням. Вот в этой долине, в песчаном иле, я и нашел самородки. В песке, даже не промывая, можно видеть великое множество золотых крупинок: одни — как маковое зерно, другие — величиной с горошину…

Дорога туда трудная, гибельная. Тайга непроходимая и болота…»

На этом дневник обрывался. На приложенной карте пунктиром был обозначен путь к Черной пади. Эту карту уже позднее нарисовал Дорошук с помощью охотников и таежных разведчиков.

ОТЕЦ И СЫН

— Ну, что скажешь, сын? Разве не интересное то, что ты прочитал?

Дорошук смотрел на Володю близорукими улыбающимися глазами, заведомо зная, что сын ответит.

— Отец! — вскричал Володя. — Это же чрезвычайный документ! Здесь же совсем точно место указано!

Дорошук засмеялся весело, раскатисто.

— Милый мой, ты — страшный романтик!

— Я тебя не понимаю, отец.

Дорошук заметил, что Володя оскорбился, и поспешил объяснить, в чем дело.

— Ты говорил с таким увлечением, будто уже нашел золотую россыпь. Но это неплохо, совсем неплохо восхищаться и выкрикивать, в особенности, если тебе семнадцать лет.

— Мне все дают двадцать.

— Ну, у тебя же мышцы какие, плечи. Спорт, милок, много значит. Но не в том дело. Должен сказать, что я не очень доверяю дневнику в той части, конечно, где говорится о золотой россыпи.

— Это же документ, отец…

— В том-то и дело, что документ — сомнительный. Кто знает, можно ли его вообще назвать документом.

— Разве трудно проверить, будучи на Сахалине с геологической экспедицией?

— Бесспорно, я намереваюсь разыскать эту долину в ущелье. Место указано довольно точно. Было бы неразумно совсем не обращать внимания на этот дневник. Как видишь, я даже велел перепечатать его. Но все это очень похоже на таинственные бумаги в бутылках, о которых писал Жюль Верн.

— Неужели ты считаешь, что автор дневника придумал всю эту историю с самородками? Ведь ты посмотри, отец, как все правдиво описано. Нельзя не верить.

— Ты меня ободряешь, милый. Во всяком случае, говорю тебе, что наша экспедиция прежде всего двинется вверх по Ганзе, против течения. Кстати, «ганза» на гиляцком языке — трубка. Думаю, что путь к верховью этой Ганзы не изменился, хотя прошло немало лет. Он, наверняка, остался таким же диким и непроходимым, как рассказывал покойный Ригор Древетняк.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олесь Донченко читать все книги автора по порядку

Олесь Донченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Карафуто отзывы


Отзывы читателей о книге Карафуто, автор: Олесь Донченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img