Олесь Донченко - Карафуто
- Название:Карафуто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дитвидав
- Год:1957
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олесь Донченко - Карафуто краткое содержание
Семнадцатилетний Володя Дорошук отправляется со своим отцом, известным советским ученым, в морское путешествие. Но неожиданно обрушился тайфун, и корабль погибает. Володи с отцом удается спастись. Они оказываются на Карафуто — южной части Сахалина, которая тогда принадлежала японцам.
Японские обладатели угрозами и издевательством пытаются выведать у профессора его новый секретный изобретение.
Между тем Володя, проявив большие мужество и находчивость, бежит из-под стражи. Но как ему добиться в своих сквозь дремучую тайгу?
Читатели узнают о множестве чрезвычайных, порой страшных приключений, которые пережил Володя, пробираясь к пограничникам, чтобы вместе с ними избавить отца из лап преступников.
Карафуто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно, это от резкого изменения системы питания, — пошутил он. — В тайге я большей частью питался представителями класса брюхоногих, группы моллюсков, а сейчас меня мама кормит маслом, яйцами…
Инга поняла намек.
— Ты хорошо запомнил наш разговор перед расставанием!
— Запомнил, Инга.
Она посмотрела на него пристально-пристально.
— Скажи, что ты — тот же Володя! — и словно даже побледнела.
— Нет, я уже немного не тот, Инга. Я ел птенцов, головастиков, выпивал яйца с зародышами и…
— И ты уже не кролик?
— Никогда вообще не был таким милым зверьком. А главное — избрал себе, в конце концов, профессию.
— Ой-ра!
— Твердо решил: на тот год — в военно-морскую школу. А потом — на корабль с зеленым вымпелом!
— Браво! — хлопнула Инга ладонью об стол.
И неожиданно огорчилась, положила руку юноше на плечо.
— Володя! — вдруг вырвалось у нее. — Я два месяца тебя не видела!
— Инга! Два месяца? Немного большее! Шестьдесят шесть суток и два с половиной часа! Какое значение имеет разлука при современном транспорте?
Они посмотрели друг на друга и оба зашлись веселым неудержимым смехом. Она схватила его за рукав, потащила.
— Пошли, мама зовет ужинать… У нас сегодня жареный кролик. Ты должен съесть его без остатка!
Примечания
1
© Перевод с украинского Овсянниковой Л. Б., 2015.
2
Карафуто— Южный Сахалин, который принадлежал Японии.
3
Спардек— надстройка над верхней палубой в средней части корабля. Фок-мачта— мачта на носу корабля. Бак— часть верхней палубы от носа корабля до фок-мачты. Шкафут— боковой проход от фок-мачты до мостика. Рангоут— так называются все корабельные мачты вместе. Такелаж— канаты и стальные тросы.
4
Золотая хризантема— императорский герб Японии.
5
Синтоизм, как и буддизм, — наиболее распространенная в Японии религия.
6
Иена— равняется нашему рублю. Имеет сто сен.
7
Инара— лисица-оборотень, злой дух. Еще много японских бедняков верят в эти сказки и приносят Инаре жертвы.
8
« Тайхен абунайдес!» — Очень опасно!
9
Тенно— так японцы называют своего императора. Красной краской в Токио следует красить автомобили, в которых ездят японский император и члены его семьи.
10
Танака— бывший японский премьер-министр.
11
Ри— японская миля, приблизительно четыре километра.
12
Пет— так можно передать звук, который «интернациональным» языком грузчиков и моряков требует немедленного внимания.
13
« Гордон Бат» — самые дешевые папиросы, очень распространенные в Японии.
Интервал:
Закладка: