Станис Фаб - Золотая кариока

Тут можно читать онлайн Станис Фаб - Золотая кариока - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Станис Фаб - Золотая кариока
  • Название:
    Золотая кариока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Станис Фаб - Золотая кариока краткое содержание

Золотая кариока - описание и краткое содержание, автор Станис Фаб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказка для детей и взрослых о необычайных приключениях современных мальчишек, о дружбе и мечтах. Вместе с героями мы попадаем в сказочную страну, где и происходят удивительные события.

Золотая кариока - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Золотая кариока - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станис Фаб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карамельки стали с восторгом хлопать оратору. «Бравато, гениале, уникале!..».

Сколько продолжались эти пляски и восторги, Димка не знает. Наконец, тот, главный, наклонился над ямой и заорал что было мочи:

– Вылезай, пленита-паразита!

Ho акульки так запутались,, что выбраться наверх без посторонней помощи не могли. Несколько карамелек спустились вниз и стали освобождать акулек из кучи-малы. Наверху их принимали, связывали и выстраивали в колонну. Потом человечки, похожие на конфетки, подсунули под сено доски, подняли стог вместе с Димкой и с победными воплями «Кто яму вырывата, тот сам и попадата!» отправились своей дорогой.

Глава девятая, в которой народ Карамели доказал свою любовь к высокому искусству и жалость к пленникам

Все, что происходило с Димкой, казалось сказочным сном. Его несли, и он видел настоящие дома, улицы, по которым прогуливались люди. Он словно бы угодил на карнавал. Жители размахивали флажками и громко кричали что-то напоминающее «Ура». Только получалось у них почему-то «Урата».

Сидеть в сене ему ужасно надоело. Острые сухие травинки лезли в нос и в уши, кололи шею и спину. Хотелось чихнуть, и Димка периодически зажимал нос. Удерживать равновесие становилось все труднее, потому что человечки, которые его несли, все время спотыкались, шарахались из стороны в сторону и никак не могли взять в толк, отчего это обыкновенное сено такое тяжелое.

Процессия между тем вышла на большую дорогу, которая выходила на площадь. Здесь карамелек было особенно много. Увидев шествие, толпа возликовала и подалась вперед. Предводитель поднял руку и жестом успокоил подданных.

– Грянданула победита! – прокричал он и, ткнув пальцем в сено, завопил что есть мочи: «А здесь сюрпризе»!

Димка от этого вопля даже поежился.

В толпе закричали еще громче. Димка, не будучи знатоком местного наречия, тем не менее сообразил, о чем идет речь. Ждать дальше становилось опасным. Раскидав солому, он выскочил под изумленный гул собравшихся. Носильщики в панике разбежались кто куда, пленные акульки упали на землю и притихли, закрыв головы руками.

А толпа, ахнув, отпрянула в восторге и в ужасе от такого, как ей показалось, представления,

– Удивита, режиссер гениале! – аплодировала и гудела вся площадь.

Что и говорить, выглядел Димка в глазах жителей Тридевятой земли несколько странно. Почти так же, как на маскараде, где все одеты кто во что горазд, и одеждой, и внешностью он отличался от местных.

Димка испуганно оглядел площадь. В нескольких шагах от него стоял настоящий резной трон, на котором, по всем приметам, восседал правитель. Кто же еще может сидеть на троне так уверенно и спокойно? Мальчик был готов поклясться, что одежда правителя очень походила на фантик от вкуснейшей конфеты «Трюфель».

«Трюфель… Король… Карамель… – пробормотал Димка в некоторой растерянности. – Да, пожалуй, это их карамельный король».

Между тем толпа тоже пребывала в растерянности и смотрела на странного гостя с нескрываемым любопытством.

Кажется, Димка пришел в себя первым. Он сообразил, что если перед ним король, то его нужно поприветствовать с особым шиком. У его любимых мушкетеров это делалось так: правая нога выбрасывалась вперед, рука от левого плеча шла с размахом вниз к правой ноге. При этом было желательно чуть-чуть подпрыгнуть и успеть снять шляпу с головы. Такая галантность считалась данью уважения его величеству. Кто желает, может попробовать…

Недолго думая, Димка замер в приветствии и сделал это так ловко и непринужденно, что истинные знатоки прекрасного сразу же оценили грацию гостя.

Подданные тут же стали кланяться во все стороны, но с непривычки толкались и наступали друг другу на ноги. Кто-то уже падал на землю, началась перебранка, а поскольку карамельки были людьми творческими, то и скандалили они с особым шиком и надолго. В общем, дань моде обернулась полнейшим скандалом. Двух самых ярых приверженцев нового приветствия схватила стража и прямо на площади сняла с них шляпы, что считалось в Карамелии очень серьезным наказанием.

Старший среди победителей вновь поднял руку, успокаивая толпу, и громко спросил:

– Королита, что будем делать с пленита?

Все на площади затаили дыхание. Король медленно поднялся с трона, жестом подозвал предводителя и что-то шепнул ему на ухо. Тот едва кивнул в знак согласия, затем направился к Димке, взял его за руку и подвел к Королю. Чеканя каждое слово, он провозгласил приговор: «Королита говорита – пленита будет жита!».

Слова знатного карамельки потонули в шуме аплодисментов и радостных возгласов. Все были счастливы, у всех было замечательное настроение, и лишь Катапумстер, который находился здесь же, на площади, как посол великой державы, не радовался вместе со всеми. Он злобно кусал губы: значит, его затея с ловушкой провалилась. И теперь в Акулии, конечно же, станут искать виноватого. Он мысленно представил себе гнев своего «королиты» Акульки-Не-Последнего, и ему стало не по себе.

Ему уже виделось как секретные службы акулек изучают его биографию чтобы - фото 8

Ему уже виделось, как секретные службы акулек изучают его биографию, чтобы найти истоки такого провала. И тогда наверняка всплывет история с искренней любовью к девушке его мечты. В Акулии же, как известно, искренне никто ничего не делал, а уж тем более не влюблялся. Значит, в жилах Катапумстера текла какая-то другая кровь, или хотя бы примесь другой, и это могло быть причиной больших неприятностей.

Катапумстеру стало жалко себя до бесконечности. А ведь все было так хорошо задумано! Теперь заново придется выдумывать, как угодить правителю. Может быть, устроить в Карамелии маленький бунт по поводу отключения горячей воды? И спихнуть все на происки главного водопроводчика и его семейки. А может быть, лучше устроить пожар и заставить пиароносцев раструбить по всей округе, что это не стихия, а поджог королитовских оглоедов?

Нет, пожалуй, это слишком тонкий ход. Проще выпустить сумасшедшим тиражом «Тридевятые вести» и завалить ими всю Карамелию. «Вести» засорят улицы, мусорщики потребуют дополнительного жалованья, финансисты им откажут, мусорщики устроят забастовку, и за несколько дней Карамелия станет похожа на свалку. На свалке же, как известно, стихи не пишутся, а стихоплетничаются, а это вконец испортит местные нравы. От такого поворота событий Катапумстер чуть было не разорался от предчувствия счастья.

Что же касается провала с ловушкой то все можно списать на пришельца Его надо - фото 9

Что же касается провала с ловушкой, то все можно списать на пришельца. Его надо пригласить в гости, а может быть, заявиться к нему самому. Неожиданность страшная штука. Обогреть, накормить, польстить, чуть-чуть пооткровенничать, чуть-чуть посудачить, потом попросить об одолженьице – отвезти Акульке-13 письмецо в конверте. Правитель прочтет его и тут же прикажет заключить этого типа в подземелье. А раз виновник будет найдет, то он, Катапумстер, может быть спокоен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станис Фаб читать все книги автора по порядку

Станис Фаб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотая кариока отзывы


Отзывы читателей о книге Золотая кариока, автор: Станис Фаб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x