Константин Храбрых - Книга 2. Проклятье Дальних Берегов
- Название:Книга 2. Проклятье Дальних Берегов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Храбрых - Книга 2. Проклятье Дальних Берегов краткое содержание
Вторая книга серии. Судьба-злодейка никогда не дает поблажек своим любимцам, бросая их в самую гущу событий и неприятностей: подземные гоблины, сверкающие золотые города и древние руины, морские пираты и прекрасные амазонки, желающие помочь отправиться Серому чародею на тот свет. История о Сером чародее по превратности судьбы заброшенному в дальние страны от стен Алого университета. 18.12.2015
Книга 2. Проклятье Дальних Берегов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Сестра просила передать на всякий случай, мало ли снова удастся свидеться. Похоже, ты единственный кто ей пришелся по душе за последние три тысячелетия спячки. Это амулет дальней связи. Удачи Рин! П.С. Пришлось спрятать в галеты, так как Хранитель был против".
Убрав пластинку во внутренний карман, я раздал галеты, пока меня не придушили голодные спутники и спутницы.
- Что-то... хрум... ценное? Хрум-хрум...
- Ваше высочество, не хрустите вы так, только аппетит разыгрывается.
Вороненок виновато протянул из-за пазухи помятую пачку любимых галет.
Я покачал головой:
- Поделись с дамами, у них растущий организм. Ау! Ваше высочество, чего деретесь!
- Ты намекаешь мне на то, что я слишком толстая?
Я мысленно досчитал до десяти, потом обратно
- Даже не собирался! - Достав из мешка слегка помятый плащ, я накинул его на плечи принцессы. - Потом вернете, пока вам не найдем подходящего размера вашего золотого бикини. Ау! Да шучу я, шучу!
Все более-менее ценное в магическом плене я упаковал в дорожную сумку и пару мешков, которые нашлись тут же. После чего мы перешерстили треть сокровищницы. Несмотря на то, что мой желудок пел рулады, и дифирамбы я благодаря магической энергии неплохо держался. Многие маги отказываются от пищи ради долголетия, правда, лишившись оных, рассыпаются горсткой праха, и похожи на худые скелеты, обтянутые кожей.
Корабль оказался цел. Племя валькирий, обитавшее на этом острове, посадило его на якорь, в неприметной бухте, посреди еще пяти кораблей поменьше. С корабля выгребли абсолютно все, оставив только снаряды для катапульты и какую-то мелочь. Самое скверное они вынесли всю провизию и воду, что задержало нас еще надвое суток.
Пришлось разворошить их пчелиный улей пальмовых домиков, и отобрать бочки для воды. С провиантом было немного труднее, но Кар-кары нашел целую плантацию дикорастущих ананасов, плюс мы запаслись кокосами и мелкими зелеными бананами. Почему мелкими? Так здесь никто селекцией и генной модификацией продуктов не занимался. Вот так уставшие как не знаю кто, мы, наконец-то отплыли. Проблем с пропитанием Ящура не было совсем, по прикидкам корабельных крыс ему должно хватить на неделю-другую.
Места на корабле разделили весьма просто: навигаторскую я забрал себе, каюта капитана ушла нашим дамам, Кар-Карыч как птица свободолюбивая оккупировал наблюдательную вышку на мачте. Должен заметить Елин к нему быстро привязалась. Они с утра до вечера носились по кораблю, как наскипидаренные, либо пропадали на наблюдательной вышке, разглядывая море.
- Ну и куда мы держим путь?
Ее высочество, так и не разжившееся ничем кроме длинных высоких сапог и черной треуголки, все так же разгуливала в своем золотом бронированном купальнике и черном плаще, с которым чую, придется попрощаться.
- Если судить по этой примитивной карте, через двое суток мы должны приплыть вот сюда.
- И что здесь? - Принцесса облокотилась на стол, разглядывая точку на карте. - Глазки подними, а то косоглазие заработаешь! Так что за место, куда мы плывем.
- Еще не знаю. Там должен быть остров, или что-то вроде острова. Возможно, он ушел под воду, и это весьма усложнит мою работу.
- Не поделишься?
- Чем?
- Планами для начала, - принцесса, откинув плащ, изящно примостилась на край стола, и закинула ногу на ногу.
Таким простым давлением на бывшего студента, пережившего не одну попойку, и видевшего и не такое, ничего кроме визуального удовольствия от созерцания красивой картины ей не добиться...
Я невольно сглотнул, когда эта юная особа стала использовать остальные женские чары. Я сдался через пятнадцать минут... Но это были адовы муки!
Я выложил на стол небольшой золотой компас, размером чуть больше карманных часов на цепочке. Правда о таких в этом мире даже не слыхивали, и три бронзовых треугольника с постоянно работающим внутри треугольников механизмом.
- Что это?
- Если просто - это ключ-активатор магических путей сообщения трех древних городов.
- И что они дают?
- Геморрой на пятой точке! - Я скривился. - Я заплутал в портовом городке, погонял гоблинов по подземельям, и забрел в очень древний город, построенный из чистого золота...
Принцесса как маленькая девочка слушала мои рассказы о сверкающем в свете магических огней, об огромной хрустальной башне с ворчливым коротышкой-Хранителем. Я рассказал о дивном дворцовом саду, где росли диковинные деревья, умолчав правда о золотых яблоках, ей эта информация ни к чему, только принесет проблем на ее голову и непоседливую пятую точку.
Когда я закончил у нее в глазах, словно застыла картинка образа сверкающих золотом и бронзой крыш домов древнего легендарного города.
Тут в каюту вбежал вороненок, держа на руках Елин.
- Мастер! Помогите, ей стало плохо!
Цинга. Одна из тех болезней, которую легко подхватить на море. Недостаток витамина "С" и многого другого. Слава богу, что я готовился к длительному плаванью по Аргосскому морю. Девочку уложили на капитанской кровати, а на столе мен пришлось устраивать мини лабораторию, смешивая и кипятя травы и отвары. Пусть я циник. Но девочка хоть на время часть команды, и от ее жизни вполне возможно зависел успех моих будущих планов.
- Ты точно знаешь, что делаешь?
- Почти... Не отвлекай пожалуйста, если я ошибусь на полграмма, вместо лекарства получится сильный яд!
Принцесса тут же замолчала и вернулась к постели больной.
- Ящур! Книгу!
Саламандр запрыгнул на стол и, свернувшись клубком, преобразовался в свой первозданный облик до магического изменения у одного из источников Башни. Книга, которую я искал, была приобретена в портовом городке у травника-алхимика. Тот состав, который я сейчас готовил, был довольно-таки сложным, но выполнимым. Ребенок все-таки...
Так успокоиться! Вдох-выдох...
Налив в бронзовый кубок, который тут же сунул мне Кар-карыч, видимо бегал, отмывал от остатков вина и плесени. Прежний владелец кубков в каюте был относительно чистоплотным. Накапав двадцать капель горячего настоя, я разбавил его десятью граммами черного рома и холодной питьевой водой. Подогрев заклинанием состав, я протянул его принцессе.
- Дай ей это выпить, и меняй компресс каждые полчаса, я пойду, проверю заклинания на корабле. И проверю курс. Кар-Карыч, на мачту, через час я тебя сменю, поменяешь принцессу.
Я вышел, направившись к штурвалу.
Несмотря на раннее утро, небо было темным от пасмурной погоды, и темно-серых грозовых туч. Солнечный свет с трудом пробивался сквозь облачную массу.
Скажу честно, применять заклинания такого рода на корабль размером с испанский галеон мне удалось с большим трудом, я выложился по полной, в итоге меня местные амазонки и взяли тепленьким в каюте, повязали по рукам и ногам, и вставили в рот кляп...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: