SnkT - Первоисточник
- Название:Первоисточник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SnkT - Первоисточник краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное «Kill the spare!»
Первоисточник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трибуны ревели, наслаждаясь превосходным зрелищем.
Но стоило признать — не будь у него возможности управлять действиями змеи, битва в таком стиле стала бы весьма рискованной. Мало того, что пропустить неожиданный удар было проще простого, так ведь еще и заклинания на это существо действовали далеко не в полную силу. «Ступефай», надежно выводящий из строя человека, лишь ненадолго ошеломлял серебрянку. Правда, он не пытался при этом бить изо всех сил...
Очередное оглушающее заклинание, тихо произнесенная команда — серебрянка, пошатываясь, отступает, позволяя чемпиону беспрепятственно пройти мимо нее.
Против следующего монстра на арену вновь вышла она. Уж больно подходящим соперником сочла она самого обыкновенного тролля.
В противовес предыдущей, эта битва оказалась совсем короткой. Небольшое мысленное усилие, чтобы подавить первый порыв использовать смертельное проклятие против оглушительно взревевшего монстра, бросившегося прямо на нее, взмах палочки — и, не удержав равновесие на оледеневшей земле, тролль шлепнулся на спину. Еще одно заклинание, и взлетевший с земли огромный камень с хрустом приземляется ему прямо на голову.
Первый этап турнира можно считать успешно пройденным.
Глава 38. Монстры бывают разные.
Пытаясь создать красивое шоу для зрителей, о самих участниках турнира организаторы как-то не подумали — окончания выступления своей команды чемпионам пришлось дожидаться в какой-то каморке, не имея возможности узнать о происходящем на поле. Общество пары колдомедиков, с достойным уважения упорством пытающейся найти хоть что-нибудь, что потребовало бы использования профессиональных навыков, особой радости не прибавляло.
Пока что им приходилось скучать — выступавший первым Саммерс уже успел получить всю необходимую помощь, которой потребовалось не так уж и много. Хватка акромантула не отличалась особой нежностью, но, к счастью для чемпиона, ему удалось обойтись без знакомства с ядом своего противника, далеко не самым слабым из тех, что существовали в волшебном мире.
Второй представитель Хафлпаффа среди чемпионов Хогвартса в услугах колдомедиков не нуждался и к окончанию боя с троллем почти закончил приводить свою мантию, пострадавшую от драконьего пламени, в относительно опрятный вид.
«У Лаванды такие заклинания выходят лучше», — оценила Гермиона попытки Диггори.
«Хочешь их подружить?»
«Ну уж нет! — вздрогнула соседка своей чрезвычайно общительной сокурсницы. — Она же нам все уши прожужжит, делясь подробностями!»
— Ну как, все в порядке? — оторвавшись от своего занятия, Диггори встретил входящую в помещение Гермиону тем же вопросом, что недавно задавал и Гарри.
— В полном, — повторила она слова, которыми отвечала, будучи единой со своей второй половиной.
Старший чемпион хмыкнул, быстро пробежав взглядом с Гермионы на Гарри, и вновь занялся своей одеждой, периодически поворачивая голову в сторону двери. После не самого удачного выступления товарища по факультету, а также собственной встречи с одним из самых опасных существ в мире, Диггори явно волновался за всех остальных чемпионов своей школы. Впрочем, вернувшиеся без единой царапинки и вполне довольные собой самые младшие члены команды сумели его в достаточной мере успокоить.
Вошедший через пару минут Дейвис вновь расстроил выделенных чемпионам целителей полным отсутствием каких-либо травм. Студент Рейвенкло вполне оправдал репутацию своего факультета, показав отличное знание повадок гиппогрифа: один-единственный поклон, и все «сражение» закончилось, даже не начавшись. Можно было, конечно, на столь простой «бой» выставить и более младшую Чанг, но три оставшихся хогвартских чемпиона, помня о самом первом выступлении, решили перестраховаться на случай, если гиппогриф окажется несговорчивым.
Чоу Чанг также выступила вполне успешно.
— Йети, — короткий ответ на вопрошающие взгляды. — Решила взять с тебя пример, — тут же пояснила она, улыбнувшись Гермионе.
— Правда, пришлось его слегка подтолкнуть, — продолжала делиться Чанг своими впечатлениями. — Видимо, на льду йети стоять умеет... Еще и камнями начал кидаться...
— Не попал? — поинтересовался Диггори, однако, без какой-либо тревоги в голосе.
«Ну да, учитывая обычные размеры и силу йети...» — поняла Гермиона причину спокойствия старшего чемпиона.
«... Она бы тут сейчас так не стояла».
— От бладжеров труднее уворачиваться, — подтвердила догадку ловец команды Рейвенкло, небрежно отмахнувшись.
Если последние три чемпиона так или иначе разобрались со своими противниками достаточно быстро, то оказавшейся в самом конце Анджелине Джонсон потребовалось времени едва ли не больше, чем всем им вместе, что заставило изрядно понервничать некоторых из ее товарищей по команде. В итоге, тяжело дышащая девушка буквально ввались внутрь «комнаты отдыха» и тут же была подхвачена вскочившими при ее появления целителями, быстро отгородившими часть помещения наколдованными занавесками.
Насколько удалось разглядеть, ее черная мантия с гербом школы — форма чемпионов Хогвартса — была основательно испачкана пылью и грязью, а также была порвана в нескольких местах. Лицо в ссадинах, левая ладонь в крови — причины для расторопности колдомедиков и тревоги товарищей по команде были очевидны.
Впрочем, волшебная медицина вновь продемонстрировала свои возможности и уже через несколько минут Анджелина, украшенная боевой раскраской заживляющего бальзама, в наспех почищенной мантии, начала делиться подробностями своего выступления.
— Не знаю, как оно называется, но выглядело как здоровенный бык с огромными рогами...
«Гарри, не надо так на меня смотреть — ты же знаешь, что мы о таком не читали и не слышали».
— Как бык? — переспросил Диггори. — Не помню ничего такого...
Несколько секунд задумчивой тишины.
— Ладно, потом узнаем, — прервал он общую задумчивость. — Что там... Э-э-э... Анджелина?
Не успев как следует начать свой рассказ, девушка прервала его самым радикальным образом, крепко заснув на не самом удобном стуле.
«Похоже, напоили снотворным».
Распахнулась дверь, и Людо Бэгмен вновь явил себя чемпионам Хогвартса.
— Вы все молодцы! — радостно сообщил он. — Можете отдыхать, пока выступает Бобатон, а потом пойдем на подведение итогов!
— Ладно, у меня еще куча дел, — добавил он, не дожидаясь ответа на свое объявление и тут же убежал назад.
«А я думала, нам дадут на них посмотреть...» — несколько обескураженно отреагировала Гермиона.
«Велено отдыхать — значит, отдыхать», — ответил Гарри с деланным безразличием.
Вновь потянулось скучное ожидание. За прошедшие полтора часа имевшиеся подозрения успели перерасти в полную уверенность: Волшебный Турнир как захватывающее и впечатляющее шоу задумывался таковым лишь для зрителей и только для них. В то время как обеспечивающие зрелище чемпионы, похоже, должны были быть безмерно довольны самим фактом своего выступления и возможностью показать себя почтенной публике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: