Эмилио Сальгари - На Дальнем Западе. Ловцы трепанга
- Название:На Дальнем Западе. Ловцы трепанга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бук Чембэр Интернэшнл
- Год:1992
- ISBN:5-850202031-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - На Дальнем Западе. Ловцы трепанга краткое содержание
Эмилио Сальгари, автор ряда приключенческих романов, является последователем школы наиболее сильных сторон этого жанра. В романе «На Дальнем Западе» Сальгари идет до следам Фенимора Купера, но поражает совершенно иначе, чем Жюль Верн. Поражает именно тем, что на так хорошо будто бы изученном земном шаре существует еще столько необычного, иногда чудовищно-жуткого и опасного, сложного и порой неразгаданного еще исследователями и наукой.
В Книгу также входит роман «Ловцы трепанга».
На Дальнем Западе. Ловцы трепанга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В нескольких сотнях шагов от беззаботно пирующего лагеря волонтеры остановились. Чивингтон обратился к ним со словами:
— Пусть выйдут вперед те люди, жены и дети которых зверски убиты краснокожими, братья которых скальпированы красными собаками!
Весь полк шагнул вперед и замер на месте.
— Тут, должно быть, тоже есть женщины и дети… Что делать с ними?
— Смерть! — пронесся зловещий шепот.
И через мгновение весь полк, как один человек, обрушился на лагерь трех индейских племен.
Это была знаменитая «бойня Чивингтона»: о сражении не было и речи, потому что индейцы не успели даже схватиться за оружие.
Когда рассвело, в окрестностях развалин монастыря, где еще курились пиршественные костры индейцев, лежали груды изуродованных трупов.
Там были воины, там были женщины и были дети. Пощады не было никому…
Спаслись от истребления лишь очень немногие; среди них был старый воин племени Воронов лжегамбусино Красное Облако. Он умчался в степь, увозя с собой Миннегагу. Другие знаменитые вожди индейцев — Черный Котел, Белая Антилопа и сам беспощадный сахэм арапахо Левая Рука — полегли там, где застигли их штыки и пули волонтеров.
Единственное сопротивление американцам было оказано маленькой группой краснокожих, собравшихся вокруг женщины — сахэма сиу, неукротимой Яллы.
Сквозь ряды кидавшихся на окружающих Яллу индейцев прорвался атлетически сложенный человек с темным лицом и сверкающими глазами.
— Наконец я добрался до тебя, индейская змея! — воскликнул он, вскидывая ружье.
Грянул выстрел, и раненная в грудь Ялла выпала со стоном из седла своего белоснежного коня. Джон Мэксим, это был он, наступил ей на грудь.
— Ты убил меня, но Миннегага отомстит! — успела крикнуть индианка раньше, чем окованный медью приклад карабина раздробил ей голову.
Прошло несколько недель, и мы можем снова увидеть старых знакомцев: в мексиканском штате Сонора на одной из асиенд, полученных полковником Деванделлем в приданое за его второй женой, находился, медленно оправляясь от ран, сам полковник Деванделль, окруженный заботливым уходом. Чудом спасенные волонтерами Джордж и Мэри, оба траппера и, наконец, сам бывший агент Джон Мэксим, уйдя из тех мест, где еще шли военные действия, жили мирной жизнью, пользуясь с таким трудом и такими страданиями заслуженным отдыхом.
А на территории Дальнего Запада все еще шли кровавые битвы: войска Соединенных Штатов вели отчаянную борьбу с краснокожими.
Казалось, потерпевшие страшный урок индейцы трех союзных племен должны были прекратить сопротивление. Но в 1865 году к ним присоединились апачи, потом команчи, и только в 1867 году, когда почти поголовно было истреблено все мужское поколение этих племен, они наконец покорились своей судьбе и сложили оружие.
Так закончилась «великая священная война» краснокожих против бледнолицых.
Пора и нам закончить наше повествование. Может быть, мы еще встретимся с героями этого рассказа.
Ловцы трепанга
Глава первая. У берегов Австралии
В первых числах апреля 18… Года вдоль берегов залива Карпентария, крайней точки Австралии на северо–востоке, плыл один из тех причудливых кораблей, которые китайцы называют тс–ао–ш–ван , а европейцы — джонками.
Джонки грубые и тяжелые, нос их округлен, корма высоко поднята и расширена, а высокие мачты оснащены громадными парусами.
На борту джонки суетилось около тридцати человек, низкорослых, желтокожих, с раскосыми глазами и курчавыми волосами; одни из них были почти голыми, другие — одеты в широкие блузы и штаны из красной холстины. Некоторые из них бегали по палубе, другие — выстроились вдоль бортов, готовые броситься к снастям для выполнения маневра.
На рубке стоял высокий человек, лет сорока, одетый по–европейски. Его энергичное лицо было обветрено и опалено солнцем Южных морей.
Это был капитан джонки.
Он внимательно разглядывал в подзорную трубу австралийский берег.
Позади него стояли двое юношей: один — лет шестнадцати, другой — двадцати. Они, по–видимому, с нетерпением ожидали результатов наблюдений капитана.
— Ну что, дядя? — вырвалось вдруг у младшего.
— Я не вижу ни одного живого существа на берегу, — ответил наблюдатель.
— А где же бухта?
— Прямо перед нами, приблизительно в четыре милях.
— Ты уверен, что не ошибаешься?
— Моряк в таких случаях никогда не ошибается. Здесь я и ловил трепанг в прошлом году, я отлично помню местность.
— Так почему же ты так внимательно рассматриваешь берега? — спросил второй юноша.
— Я дорожу своей шкурой, да и вашей, мои дорогие племянники.
— Чего же ты, собственно, боишься? — снова спросил первый юноша.
— Мы находимся в стране дикарей, Ханс. Берега сейчас безлюдны, но каждый момент они могут закишеть австралийцами.
— А они ненавидят белых?
— О да! Они дики и не слишком дружелюбно встречают гостей.
— Нам нечего их бояться: нас ведь не так мало.
— К тому же у нас есть ружья и два камнемета [6] Камнемет — маленькая пушка, легко переносимая; чаще всего она употребляется на морских судах для вооружения шлюпок при высадке. Камнеметами они называются потому, что снарядами для них служили камни, поднятые прямо с земли; в описываемое время из этой пушки стрельба производилась картечью на близком расстоянии. — Примеч. перев.
.
— Да, конечно… Но мы не должны рассчитывать на наших малайцев, — возразил капитан, — все они как стая зайцев: при первом же выстреле они спрячутся в трюм.
— Во всяком случае дикарям не так легко будет захватить корабль, да еще хорошо вооруженный.
— На корабле–то нам нечего бояться. Но нам придется высадиться, чтобы установить на берегу котлы.
— Какие котлы?
— Я и забыл, что вы не имеете понятия о ловле трепанга. Вы ведь плавали только в спокойных водах, а море…
— О! Дядя! — запротестовали юноши.
— Морским волком не родятся, но я надеюсь, что со временем вы станете настоящими моряками.
— Эй! Ван–Горн, держи прямо на тот мыс, — прервал разговор капитан, оборачиваясь к седобородому человеку, стоявшему на корме у румпеля, и указывая пальцем куда–то в пространство. — Ты видишь мыс?
— Вижу, капитан Ван–Сталь, — отвечал рулевой, — мои шестьдесят лет все же не ослабили зрения.
Джонка, продолжавшая огибать остроконечный полуостров, отделяющий Коралловое море от залива Карпентария, повернула нос к мысу, за которым берег, казалось, должен был образовать глубокую бухту.
Побережье, с которого капитан не спускал глаз, упорно рассматривая в подзорную трубу, казалось бесплодным и пустынным.
Берег образовал неглубокую дугу, окаймленную скалами, основание которых сливалось с коралловым массивом, омываемым волнами. Единственную его растительность составляли группы каучуковых деревьев, подлинных гигантов, достигавших чуть ли не шестидесяти метров в высоту, но почти не дававших тени, так как их листья свисали ребром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: