Олег Бондарь - Проклятое место
- Название:Проклятое место
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бондарь - Проклятое место краткое содержание
Продолжение «Третьей ночи полнолунья». Игорь и Светлана, основавшие фирму «Эсмеральда», помогают бизнесмену Владу, который построил дом в нехорошем месте, избавиться от проклятья старой ведьмы.
Проклятое место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Приблизился к девушке вплотную, протянул к ней обе руки и… наткнулся на пустоту.
Нет, девушка была здесь. Она никуда не делась. Может, немножко отошла, а обманчивый свет луны сыграл со мной злобную шутку?
Я снова бросился к Марине, и мне показалось, что мои руки пронзили ее тело насквозь.
Нет, не показалось.
Так оно и было.
Я не мог понять, что произошло. Испуганными глазами смотрел на Марину, а она таяла, испарялась, и вскоре от нее осталась лишь легкая дымка.
— Марина! Ты где?
В ответ раздался злобный хохот за спиной.
Я обернулся.
Старая ведьма в черном одеянии вся содрогалась от одной ей понятного веселья.
— Как, понравилась я тебе? Может, ты еще не передумал меня поцеловать? Что же ты молчишь? Или я тебе разонравилась?
Старуха приближалась ко мне, а я медленно отступал назад. Остановился лишь когда наткнулся спиной на деревянный обрубок, вероятно, сломанное дерево.
Чем ближе подходила старуха, тем явственней ощущался смрад разложения, исходящий от нее, холодный, сырой запах могилы.
Но я почему-то уже не чувствовал того жуткого страха, который парализовал меня накануне. Наверное, я просто устал бояться. Достиг стадии полнейшего равнодушия. Мне было глубоко наплевать, живая старуха или мертвая? Я знал только одно: она мне угрожает, и был готов сражаться.
Моя рука нащупала деревяшку, на которую я опирался, и я почувствовал, что она поддается моим усилиям. Теперь оставалось только выждать удобный момент, чтобы обрушить ее на надоевшую старуху.
— Нет, теперь ты не будешь меня целовать, — между тем. Продолжала ведьма. — И не потому, что не хочешь. В моих силах заставить тебя это сделать. Теперь я сама не хочу с тобой целоваться. Ведь ты не умеешь обращаться с дамой. Должен бы знать, что негоже в нее бросаться всякими вещами, пусть это даже ее голова…
Да она просто какая-то озабоченная маньячка!
— Что тебе от меня нужно?
Странно, но мой голос почти не дрожал, и старуха тоже, видно, это почувствовала, потому что остановилась именно в тот момент, когда я уже готов был поднять свое оружие и нанести удар.
— Героя из себя корчишь? А кто увидит твое геройство? Кому оно нужно? Все равно тебе не избежать расплаты. И она уже близко…
— Расплата за что? — спросил я.
— Он еще спрашивает… Да разве мало того, что ты хотел украсть мою голову?
— Это детали. Что тебе от меня нужно?
— Ничего. Просто я выпью твою кровь, и это даст мне силы, чтобы дождаться Его…
Он ведь умер! — я понял, что речь идет о графе. — Вы и так должны быть вместе.
— Нет, ты — врешь! Он не мертвый! Он спит! И я не мертвая! Я жду его! И ни ты, ни твой друг не сможете помешать мне его освободить!
— Освободить от кого? — не понял я.
Она вдруг умолкла и попятилась назад.
— И тебе, старый, не спится? — обратилась она к кому-то за моей спиной.
— Да разве уснешь, когда вы такой шум учинили?
Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, с кем она разговаривает. Я сразу узнал голос своего старого знакомого Поликарпа Степановича.
Глава тринадцатая
Происходящее было настолько несуразным, что впору было всерьез подумать о состоянии собственного дражайшего здоровья. Однако, человеку свойственно привыкать и приспосабливаться к любым ситуациям. Такое уж он создание — всеядное. И, если несуразиц слишком много и они часто повторяются, то очередная из их цепочки воспринимается уже совершенно спокойно, как нечто само собой разумеющееся. Поэтому и к появлению Поликарпа Степаныча я отнесся спокойно, даже с некоторым облегчением. Хоть одно более-менее знакомое лицо. Если он даже и не поможет разобраться в сути происходящего, так хоть морально поддержит самим фактом присутствия.
— Странный вы, дедушка, — вместо полагающегося приветствия молвил я. — Когда я бегаю по всей деревне, ищу вас, вы, словно в воду канули, а тут совершенно случайно объявляетесь, неведомо где, глубокой ночью и в самый драматический момент…
— Насчет случайностей ты, наверное, не совсем прав, — со столь знакомой мне иронией проворчал старик. — Ибо все в этом мире взаимосвязано и подчиняется единой логической цепочке. Правда, логика эта нам не всегда понятна, ибо человек, по природе своей, скуден умишком или просто не привык пользоваться им так, как полагается.
— Опять туману напускаете? Может, скажете, наконец, кто вы такой, и что этот спектакль означает?
— Какой спектакль? Разве что-нибудь происходит?
Дед, по-видимому, решил прикинуться валенком и таким образом избежать ответов на мои вопросы. Но я так просто сдаваться не собирался.
— Почему вас никто в деревне не знает?
— Запамятовали, наверное…
— Как вы здесь оказались?
— Странный вопрос, однако. Да живу я здесь. А ты такой галдеж учинил, что впору и мертвому подняться. С кем это ты ругался?
— С кем?!
Возмущению моему не было предела. Только что дед при мне пререкался со старой ведьмой и еще спрашивает…
— А вы разве не знаете?
— Откуда же мне знать? — издевался Поликарп Степаныч.
Я обернулся. Конечно же, старухи и след простыл.
— Сам видишь, никого нету. Может, померещилось что-то? Место ведь такое, что хочешь привидеться может…
— Какое такое место?
— Неужто, сам не ведаешь?
Я еще раз осмотрелся по сторонам и вдруг понял, что нахожусь на заброшенном сельском кладбище. А та деревяшка, которой я недавно хотел огреть старуху, на самом деле оказалась старым, трухлявым, изъеденным червями крестом с могилы. Правда, никаких новых эмоций открытие не пробудило. Я лишь спокойно констатировал факт.
Кладбище, так кладбище…
Разве подобная мелочь способна что-то существенно изменить в моем нынешнем состоянии? Ведь я с нарастающей скоростью несусь в бездну. И мой стремительный полет, вероятней всего должен завершиться в кабинете у психиатра.
— Правильно соображаешь, — в который уже раз за время нашего недолгого знакомства словно бы прочел мои мысли старик. — Только ты — не сумасшедший. Мы все не от мира сего. И вряд ли психиатр сможет тебе помочь. Нынче и добраться до него для тебя — проблема. Коль уж ведьма положила на тебя глаз, так просто от нее не отделаешься…
— Значит, она все-таки была, ведьма?
— Конечно, была. — На этот раз старик говорил серьезно.
— И что ей от меня нужно?
— Она же сказала: кровушки попить хочет, силенок набраться…
— Но ведь вампиры только в сказках бывают…
— Ты так считаешь? А как тогда, насчет оживших мертвецов?
Старик был прав. Своим железным аргументом он положил меня на обе лопатки.
— Но почему именно я?
— Не знаю. Попался под горячую руку… свежий человек, вкусненький, наверное, — старик снова издевался надо мной. — Да еще и в такое время, когда назревают большие события… — внезапно голос Поликарпа Степаныча снова стал серьезным. — Граф то вот-вот проснуться должен. Она его выручать должна, не то он и в самом деле помереть может. А если помрет, значит, конец всему. И ведьме, и тем, кто с нею заодно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: