Заязочка - Грязнокровки
- Название:Грязнокровки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Грязнокровки краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Не все грязнокровки оставались в магическом мире. Вот и одна из однокурсниц Эванс, Снейпа и Мародеров вернулась в маггловский мир. Но ей пришлось вспомнить о волшебниках, когда на ее попечении оказалась осиротевшая Гермиона Грейнджер.
Грязнокровки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хрустящий пергамент, щедро украшенный виньетками и министерскими печатями, свидетельствующий о том, что отныне Гарри Поттер может официально проживать в доме своей опекунши мисс Ньюберри, принесла важная сова. По этому поводу был устроен праздничный ужин.
Только сейчас Гарри почувствовал, какой огромный камень свалился с его души. Несмотря на все уверения друзей, он все еще боялся, что в один далеко не прекрасный день его отправят обратно к Дурслям, которые не замедлят отыграться на нем за все время, когда не могли унижать его и заставлять работать. Теперь эта опасность миновала окончательно и бесповоротно. И это было замечательно. Можно было спокойно жить, строить планы на будущее.
— Это просто здорово, — сказала Гермиона, — теперь, наверное, мы с тобой что-то вроде брата и сестры. Не настоящие, конечно. Возможно, названые.
Аделин весело улыбнулась.
— А что, неплохая идея.
Миссис Мьюзи добродушно посмеивалась, раскладывая по тарелкам сладкий пирог. На следующий день надо было возвращаться в Хогвартс. Каникулы кончились.
В Хогвартс-экспрессе Крэбб раздал ребятам новенькие альбомы с колдографиями из океанариума.
— Классно вышли! — оценил Гарри.
— Да, — согласился Невилл, забредший в слизеринско-рэйвенкловское купе, — Моей бабушке тоже понравилось. Я показал ей воспоминания.
— Как думаешь, получится с аквариумом? — спросил Гойл, любуясь своим портретом на фоне акул. — Отец сказал, что если мне хочется, то я должен сам найти необходимые чары и все устроить. Он сам палец о палец не ударит.
— Можно будет спросить у нашего декана, — предложила Гермиона, — такие аквариумы можно будет и в гостиных факультетов поставить. Я читала, что наблюдение за рыбками очень способствует релаксации.
— Профессор Флитвик вполне может посоветовать литературу, — согласился Драко, — дома можно устроить большой аквариум.
— Ты про пираний прочитал? — поинтересовался Гарри. — Их разводить не хочешь?
— Разве что запустить в хогвартскую канализацию, — фыркнул Малфой—младший.
— Фу, — скривилась Гермиона, — неаппетитно. К тому же, Драко, ты и сам можешь пострадать. Рыбки, знаешь ли, разбираться не будут.
— И это единственное, что меня останавливает, — ответил Малфой под общий хохот, — спасибо тебе за книгу, очень познавательное чтение.
— Обращайся, — улыбнулась Гермиона.
В коридоре появилась тележка со сладостями. Ребята достали мешочки с галлеонами и корзиночки с ланчем. Пора было подкрепиться. До Хогвартса было еще далеко.
Альбомы с колдографиями произвели фурор. Многие загорелись идеей устроить у себя дома аквариумы. Флитвик согласился, что созерцание плавающих разноцветных рыбок может помочь студентам расслабиться после утомительных занятий. Директор МакГонагалл дала разрешение.
Новым преподавателем трансфигурации и деканом Гриффиндора назначили некую Эсмеральду Сайерс. На очень нехорошую должность профессора ЗОТИ согласился отставной аврор Джонс. Заместителем директора теперь был Флитвик.
Северус Снейп тоже получил в подарок красочный альбом. Крэбб несколько раз щелкнул и собственного декана. На одной из колдографий тот выглядел вполне довольным жизнью, стоя рядом с улыбающейся Аделин на фоне морских коньков.
— Какая прелесть, — заметила на ближайшем педсовете профессор Спраут, которой альбом одолжил Невилл Лонгботтом.
— В каком смысле? — тут же ощетинился Снейп.
— Прекрасная была идея сводить детей в такое интересное место на каникулах, — ответила преподавательница гербологии. — Я спросила своих магглорожденных студентов: оказывается, у магглов распространены школьные экскурсии по интересным местам.
— Да, — кивнул Снейп, — это довольно интересно. Единственная сложность — это сделать так, чтобы магглы ничего не заметили. На группу детей они не обратят никакого внимания. Подумают, что это обычная школьная экскурсия. Так что достаточно одеть студентов в маггловскую одежду и проинструктировать, как себя вести. Только это должна быть именно маггловская одежда, а не тот ужас, который каждый год можно видеть первого сентября на Кинг-Кросс. Малфоя инструктировали мисс Грейнджер и Поттер, а тот уже занялся образованием Крэбба и Гойла. Лонгботтому инструкции выслала мисс Ньюберри.
— А вас? — не успокаивалась Спраут. — Кто вас инструктировал?
— Никто, — ответил Снейп, — я неплохо знаком с маггловским миром.
МакГонагалл попросила альбом у декана Хаффлпаффа.
— Действительно интересно, — заметила она, — и Северус отлично вышел.
— Я поэкспериментировал с чарами, — сказал Флитвик, — и заказал пару книг по аквариумам. Думаю попросить Аделин помочь с покупкой рыбок.
— Может нам в учительскую тоже такой аквариум поставить, — предложила Спраут, — если это способствует умиротворению и релаксации.
— Только тогда Минерва и Северус должны перестать ругаться, — заметил Флитвик, — а то в такой атмосфере все рыбки передохнут.
Присутствующие захихикали.
— Я бы попросила, — совсем по-кошачьи прошипела МакГонагалл.
Снейп демонстративно закатил глаза. Впрочем, сердиться на Флитвика было просто невозможно.
— Я, пожалуй, договорюсь с мисс Ньюберри, чтобы она помогла с экскурсией в это место в Сент-Остелле, — продолжала Спраут. — Своих я точно туда отведу. И этот, как его, океанариум — тоже очень интересно и познавательно.
— Родители могут быть против, — заметила профессор Синистра, — честно говоря, я даже удивлена тем, что Люциус Малфой так спокойно отпускает сына к магглам.
Все обернулись к Снейпу.
— Малфой — умный человек, — ответил он, — понятно, что с магглами и их техникой нам так или иначе придется сталкиваться. Их достижения впечатляют. Ясно, что уже следующему поколению придется более тесно контактировать с ними. И будет намного лучше, если, сохранив все уважения к традициям волшебников, наследник Рода будет комфортно чувствовать себя и среди магглов.
— В самом деле? — переспросила МакГонагалл. — Я не думала об этом с этой точки зрения. Честно говоря, я была уверена, что Малфоев больше интересует Гарри.
— Естественно, — пожал плечами Снейп, — всех интересует Поттер. Было бы странно, если бы не интересовал. Герой магического мира, как-никак. К счастью, он оказался вполне подходящей компанией для Драко, как и мисс Грейнджер. Воспитанные и любознательные дети без дурных наклонностей. Мисс Ньюберри, насколько я в курсе, тоже одобряет дружбу своих подопечных с наследником древнего магического Рода.
— Значит, одобряет, — пробормотала МакГонагалл.
— А что тут такого? — спросил Флитвик. — Малфой-младший далеко не глуп, у него тоже нет никаких порочных наклонностей, вполне подходящая компания. Тем более, что хотя сами дети об этом и не думают, эта дружба может им помочь в дальнейшем. Гарри нужно будет вливаться в магический мир, он наследник старинного Рода, да и для Гермионы поддержка Малфоев лишней не будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: