Поль д'Ивуа - Тайна Нилии

Тут можно читать онлайн Поль д'Ивуа - Тайна Нилии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Поль д'Ивуа - Тайна Нилии краткое содержание

Тайна Нилии - описание и краткое содержание, автор Поль д'Ивуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XIX век, Африка. Огромная опасность угрожает британской армии в Египте. Враг набирает силу и готовится поднять кровавый мятеж. Спасти англичан может только капитан Нилия. Слухи о нем будоражат умы и потрясают воображение. Этот вездесущий агент способен предугадывать малейшие намерения противника и даже может проходить сквозь стены…

Новые захватывающие приключения Армана Лавареда и его друзей в знаменитой серии Поля д’Ивуа «Эксцентричные путешествия»!

Тайна Нилии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Нилии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Поль д'Ивуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Со вздохом облегчения Джек вышел на палубу и вдохнул в себя свежий ночной воздух. Там, в кормовой части палубы, стоял Арман и, видимо, объяснял что-то своим дамам. Джек подошел к ним.

— Вас задержали? — опросил Лаваред.

— Да, хирург оперирует нос Сирдара, и я был позван к нему!

— A-а… понимаю, значит, настоящий момент благоприятен для бегства, но… есть одно обстоятельство… Мне придется бежать одному… мои дамы не могут сделать прыжка в два метра, отделяющих нас от берега, а я, право, не знаю, как мне решиться оставить их здесь одних.

— Они останутся не одни, — возразил Джек, — вы оставите их на попечении преданного друга!

— Благодарю, вы сняли большую тяжесть с моего сердца. Так не будем терять ни минуты, дайте себя связать и завязать рот платком, вы дайте мне только десять минут срока, не больше, и затем можете звать на помощь!

В одну минуту все это было сделано. Арман простился с женой и Лотией и, став ногой на борт, сделал громадный прыжок и в одно мгновение очутился на берегу и исчез в чаще кустов и зелени акаций. Плеск волн о борта судна заглушил легкий шум сучьев и шелест листвы. Молодые женщины смотрели сокрушенным взглядом с минуту ему вслед и собрались уже уйти в свою каюту, как вдруг Хоуп, все время внимательно следивший за своим господином, захватил под мышки ту и другую и, прежде, чем кто-либо успел сообразить что-либо, громадный орангутанг вскочил на борт и громадным скачком перенесся со своей двойной ношей на берег и утонул в кустах. Хоуп выполнил то, что его господин считал неосуществимым.

Первое время Джек положительно не мог прийти в себя от изумления. Сердце его так радостно билось в груди при мысли, что теперь уже трое из четверых арестованных находились на свободе, что он совершенно забыл и о своих узах, и о повязке на рту. Между тем время шло. Джек лежал недвижим, как бы в каком-то сладком забытье, но наконец он вспомнил о том, что ему пора сбросить повязку со рта и начать звать на помощь, что он и сделал. На его крик сбежались вахтенные матросы, прибежал и сам вахтенный офицер; начались расспросы. Джек кричал, чтобы ему развязали руки, и громко проклинал разбойников, учинивших над ним это насилие, и только после настоятельных расспросов объявил, что арестованные бежали, бежали на его глазах…

Тогда на судне поднялся неслыханный переполох и волнение… Что-то будет!.. Что скажет милорд Бигген?

— Надо отправить за ними погоню! — горячился Джек, бесподобно разыгрывая свою роль.

— Без приказания начальства это невозможно!

— В таком случае надо скорее предупредить Сирдара!

— Очевидно, ничего больше не остается делать, — согласился Блэсс, и они вместе спустились в каюту Сирдара, трепеща его гнева. Но, к удивлению, тот принял известие о бегстве арестованных совершенно спокойно и, обратившись к доктору, окончившему в этот момент перевязку его носа, сказал загадочным тоном:

— Осведомитесь, доктор! Мы настигнем этих беглецов, — улыбаясь, добавил он. — Можете идти, господа!

Джек понял смысл и значение слов генерала: он знал, что Кауфман каким-то таинственным способом выведает истину от Нилии, своей несчастной пленницы, заключенной в его карроварке.

Выйдя на палубу, он ушел в дальний ее конец и, опустившись обоими локтями на борт, стал возносить мысленно пламенные мольбы Творцу, чтобы тайна бежавших не раскрылась, чтобы англичане не могли нагнать их. Перед его глазами, словно таинственное морское чудовище, вырисовывался силуэт карроварки, и он с затаенным волнением ждал, когда Кауфман вновь появится на ее кровле, а с нее перейдет на палубу канонерки, чтобы сообщить полученные им сведения лорду Биггену.

Едва немец вступил на «Впередсмотрящий», как зоркий глаз его заметил молодого человека.

— Что вы тут делаете? — спросил он, сердито сдвинув брови.

— Я думал о беглецах! — ответил молодой Прайс.

— И, вероятно, сожалели, что дали им бежать, да… можно пожалеть, так как теперь они уже далеко, и нагнать их нет возможности!

— Неужели? Как это прискорбно! — воскликнул Джек. — Но скажите, ради Бога, как вы узнали все это там, на вашем судне!

— Особый аппарат моего изобретения приводил меня в сообщение с разведчиками Нилии!

— A-а, вот как… Вероятно, нечто вроде беспроволочного телеграфа системы Дюкретэ или Маркони?

— Да, да! — досадливо подтвердил Кауфман и, повернув спину докучливому юноше, крупными шагами направился в каюту Сирдара.

Едва только шаги его затихли в отдалении, как одна из ставен иллюминаторов с сухим стуком раскрылась, — и знакомый нежный и печальный голос произнес:

— Будь спокоен, друг; они далеко, им не грозит никакой опасности! Ты увидишь их вновь в Каире, где я буду освобождена, хотя и останусь заключенной в этой карроварке!

Джек, едва владея собою от волнения, молящим жестом сложив руки, стал просить:

— О, кто бы ты ни была, женщина или дух, говори, о, говори еще, дай мне упиться звуком твоего голоса, который преследует меня и днем, и ночью!

— Погоди… я разыскивала бумаги, которые хотела дать тебе, — продолжал голос, — необходимо, чтобы ты основательно ознакомился с конструкцией моего плавучего фургона… Это подробные планы, изучи их внимательно, но не говори об этом никому ни слова, слышишь?

— Я буду молчать! — обещал Джек.

— Я тебе верю, пусть же никто не знает о том, что тебе известно; иначе, если об этом кто-нибудь узнает, мы с тобой будем разлучены навек… На век, понимаешь ли ты, и счастье соединения друг с другом стало бы невозможно! Теперь смотри, я связываю эти бумаги розовой ленточкой, смотри, никто за тобой не следит?

— Никто; я никого вблизи не вижу.

— Ну, так лови и скрывай их от всех глаз!

Белый сверток, вылетев из окна иллюминатора, взвился в воздухе и упал без шума к ногам Джека. В одну секунду он поднял этот сверток и спрятал его у себя на груди.

— Ну, прощай, изучай эти планы, в Каире мы увидимся! — промолвил голос, постепенно замирая как бы в отдалении. Сухой металлический стук возвестил юноше, что ставень иллюминатора захлопнулся. Теперь единственной мыслью Джека было — где бы ему приютиться так, чтобы ни одна душа не могла помешать ему, не могла нарушить его одиночество! Вдруг у него возникла блестящая мысль: на самом носу судна, за мачтой, было укромное местечко, куда никто никогда не заглядывал, а ночь сегодня была такая светлая, луна светила так ярко, что при свете ее легко можно было читать.

Забравшись туда, Джек погрузился в изучение своих планов. Все на них было до того ясно, что малый ребенок без труда разбирался бы в них. Здесь было ясно передано не только внутреннее помещение карроварки, но даже разъяснен способ, как отворять снаружи и изнутри главный трап, дающий доступ внутрь судна, как управляться со складной лесенкой и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Поль д'Ивуа читать все книги автора по порядку

Поль д'Ивуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Нилии отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Нилии, автор: Поль д'Ивуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x