Джоан Друэтт - Остров затерянных душ
- Название:Остров затерянных душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-1994-6, 9786171219939
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Друэтт - Остров затерянных душ краткое содержание
Два корабля терпят крушение у необитаемого острова. Одна команда строит хижину, добывает еду и борется за спасение, а члены другой, подчинившись закону естественного отбора, начинают охотиться друг на друга. Две команды, два разных пути и одна общая мечта – выжить. Но можно ли спасти того, кто потерял человеческий облик?
Остров затерянных душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Остальные это не одобрили, заявив: «Что ж, если кому-то из нас суждено утонуть, то пусть мы утонем все вместе». Правда, Энри не стал скрывать, что совсем не в восторге от плавания в такой «скорлупке» и что он, пожалуй, предпочел бы остаться, если бы с ним был еще кто-то. Пока длилось это обсуждение, они отправлялись на лодке к лежбищу тюленей за добычей, и Масгрейв, делая очередную запись, признался: «Чем больше я на ней ходил, тем больше укреплялся во мнении, что лодка не способна взять всех нас на борт».
Споры не утихали.
«Похоже, у меня с ними возникнут определенные трудности. Они боятся отправиться в путь, но вместе с тем отказываются остаться на острове».
В итоге 13 июля Масгрейв решил, что двое должны остаться в Эпигуайтте, а именно Джордж Харрис и Энри Форжес. Энри был выбран потому, что все время говорил о своем страхе пускаться в дальнее плавание в такой маленькой и утлой лодке, а Джордж всегда хорошо ладил с ним. «Поэтому я решил, что лучше всего остаться этим двоим, снабдив их всем, что мы можем им предоставить».
Они вернулись в Эпигуайтт, чтобы там ждать благоприятной погоды.
«19 июля подул юго-западный ветер, – пишет Райналь. – Погода стояла ясная, хотя и холодная (была середина зимы). Пришло время отправиться в путь».
Близился час, когда он, Масгрейв и Алик расстанутся с Энри и Джорджем.
Они сердечно распрощались. Все они были друг другу товарищами последние двадцать месяцев. С 12 ноября, дня, когда они вышли из Сиднея, они вместе терпели лишения, преодолевали трудности, плечом к плечу, как братья, работали для общего блага. Благодаря добросовестному руководству, изобретательности в технических решениях, самоотверженному труду и несокрушимому товарищескому духу они выжили в невероятно сложных условиях. Теперь, так или иначе, их удивительное приключение подходило к концу.
«Все мы были глубоко взволнованы», – пишет Райналь.
Собравшись в Эпигуайтте в последний раз, они «объединили свои молитвы Богу о помощи тем, кому предстояло бросить вызов бурному океану в хрупком суденышке, и тем, кто оставался на скалистом острове бороться с нуждой и отчаянием».
Затем, сжав напоследок друг друга в объятиях, они расстались у стапеля. Масгрейв, Райналь и Алик подняли парус. Наконец скрылся из виду Эпигуайтт, осталось лишь облачко дыма от печи, поднимающееся в небо позади разбросанных остатков шхуны. Это было утро 19 июля 1865 года. Члены экипажа «Графтона» были узниками архипелага Окленд один год, шесть месяцев и шестнадцать дней.
Глава 19
Избавление
К одиннадцати часам утра маленькое судно «Спасение» шло между двумя высокими утесами, что стояли по обе стороны входа в бухту Карнли, а перед ними простирался открытый океан. Тут же их парус наполнил ледяной ветер, и они помчались по волнам.
Масгрейв этому ветру не доверял, зная по собственному опыту, что его направление может непредсказуемо меняться на любое другое в пределах западной половины розы ветров, поэтому торопился уйти подальше от коварного, изобилующего рифами северо-восточного берега острова Окленд до того, как налетит первый сильный порыв.
«Мы, однако, отошли не больше чем на двадцать миль от острова, прежде чем испытали на себе всю ярость юго-западного штормового ветра», – записал он.
Но двадцати миль было достаточно.
«К трем часам пополудни мы находились севернее архипелага Окленд, – пишет Райналь, – без происшествий миновав пояс рифов, которые в этой части побережья представляют собой препятствие чрезвычайной опасности».
Далее им оставалось только идти под этим ветром, сделав поправку на восточные течения, северо-северо-западным курсом, надеясь достичь берегов Новой Зеландии прежде, чем погода покажет себя с худшей стороны.
«Шли мы со скоростью шесть узлов», – пишет Райналь.
Тогда он был настроен оптимистически. До их цели оставалось около сотни лиг (то есть триста морских миль), и при попутном ветре они должны были пройти это расстояние за пятьдесят – шестьдесят часов. «Спасение» проявляло отличные ходовые качества, правда, набирало в трюм довольно много воды, и им приходилось постоянно держать одного человека работающим с помпой, в то время как остальные двое рулили и управлялись с парусами, но «во всех остальных отношениях оно оказалась превосходным судном, что наполняло нас уверенностью». От них требовалось лишь терпеливо идти к цели с надеждой на то, что ветер не будет усиливаться.
Но как только сгустились сумерки, ветер стал нарастать, очень скоро достигнув ураганной силы. «Огромные волны, вздымаясь, поднимали нас на свои гигантские гребни, чтобы тут же уйти вниз, обрушив нас в образовавшуюся бездну», – вспоминает Райналь.
Лодка металась то вверх, то вниз на множество футов за раз, вызывая у всех троих членов команды головокружение и тошноту.
«О еде не было сил даже думать. Все, на что мы были способны, это несколько глотков воды».
«Наступила ночь, – продолжает Райналь. – Ураган, становясь все сильнее и сильнее, усугублял наше кошмарное положение, а затем и вовсе принес ливень, секущий град и снегопад».
Они уже дважды зарифили большой парус и теперь еще более уменьшили площадь парусов.
«Следующий день оказался не лучше», – пишет он далее.
Горизонт заволакивали сизо-черные тучи, волны достигали чудовищной высоты. Когда «Спасение» проваливалось в пропасть между ними, они видели вокруг только серую воду, вздымающуюся намного выше мачты, и им оставалось лишь ждать скрепя сердце, когда их снова вынесет наверх. Когда они почувствовали себя в чуть лучшем состоянии и решили немного поесть жареного мяса тюленя, которое они взяли с собой в дорогу, оно оказалось таким прогорклым, что они с отвращением выбросили его за борт.
К шести часам вечера условия ухудшились настолько, что стало опасно держать маленькое судно под парусами.
«Вокруг нас грохотали волны чудовищной величины, осыпая нас брызгами тускло-белой пены», – повествует Райналь.
Капитан Масгрейв был вынужден распорядиться свернуть паруса и держать маленькое судно носом к набегающим волнам, чтобы не быть опрокинутым. Однако не прошло и получаса, как высоко над ними поднялся огромный вал и обрушил на лодку свой гребень, заставив ее завертеться подобно волчку. Как пишет Райналь, все трое панически завопили, объятые ужасом.
«Мы решили, что наступила последняя минута нашей жизни. И мы бы действительно погибли, – размышляет он, – если бы нас не держали наши парусиновые чехлы».
К счастью, железный балласт, закрепленный на дне лодки, остался на своем месте, и, когда огромная волна отступила, «Спасение» снова стало ровно на киле. Освободив свои желудки от выпитой воды, они упорно продолжили плавание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: