Маргарита Пенчукова - Таинственное дерево. Сказочная повесть
- Название:Таинственное дерево. Сказочная повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447475345
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Пенчукова - Таинственное дерево. Сказочная повесть краткое содержание
Таинственное дерево. Сказочная повесть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Специально для игры, выстроили красивый деревянный дом, где собирались после учёбы и работы все любители кукол, независимо от возраста. Это был настоящий кукольный театр, где желающие сами изготовляли декорации, придумывали сюжет, распределяли роли и разыгрывали зрителям.
В местной гимназии дети учились с шести лет, а в двенадцать, их уже обучали ремёслам. Терпение и любовь учителей помогала им быстро определиться с выбором будущего дела.
Недалеко от речки, построили новую ферму, там разводили домашних животных, а ближе к лесу располагалась конеферма, где старшие гимназисты любили проводить свободное время, объезжая и ухаживая за лошадьми.
Глава вторая
СЕМЕЙКА ГИЛЬТИС
В народе приветствовался семейный образ жизни, традиционно жители посёлка воспитывали детей, с малых лет прививая им трудолюбие. Каждая семья имела своё хозяйство, каждый трудился в меру своих возможностей, никто никому не завидовал. Споры и раздоры решали мирным путём, как говорили старые люди: «Злой человек плачет от зависти, а добрый –от радости», – и жилось людям легко и спокойно.
В посёлке проживала семья Гильтис, их фамилия была одной из основателей Тигриса. Отец семейства Микалекс, происходил из рода Гил, его предки в далёком прошлом занимались рыболовством. Ходила даже легенда, что в голодный засушливый год, Гил спасал жителей своим уловом. Только ему как-то удавалось наловить рыбы, чтобы накормить людей. Когда посёлок начал расстраиваться, потомки фамилии Гил стали заниматься деревообработкой. В этом деле они так же преуспели. Со временем к их фамилии добавился второй корень «тис» и семейство стало Гильтис. Жили они рядом с рекой Грис на самом краю посёлка. По новой дороге, через лес, им было далеко до города, и семья ездила старой, вдоль извилистой реки. Возле дома, построенного отцом Микалекса, стояла резная скамейка, висели фигурные качели, сделанные своими руками. Вечерами кто-нибудь из семейства смотрел на реку, сквозь низкие кусты жасмина. Дом и посёлок разделяла небольшая липовая роща и узкая полоска яблоневых деревьев.
Хозяин дома высокий, крепкий мужчина, степенной осанкой тёмно-рыжей волнистой шевелюрой, зачёсанной назад, светло-зелёными глазами и орлиным носом, в посёлке работал столяром. Он делал резную мебель, выполнял заказы из города, вытачивал деревянных кукол. В выходные, любил порыбачить на речке, возвращаясь, домой с большим уловом.
Вместе с ним в мастерской учился столярному делу сын – Руди, ему через месяц исполнялось двадцать лет.
Высокий, худощавый, в отличие от отца носил бакенбарды и маленькую красно-рыжую бороду. Большие тёмно-зелёные глаза и рыжие волосы, выделяли его среди сверстников, несмотря на это, он был очень застенчивым и доверчивым. Руди необходимо было всегда чем-то заниматься, даже в гостях он находил себе работу, лишь бы не сидеть на месте.
В стремлении помочь людям, юноша ждал от них того же. Обладая обострённым чувством справедливости, он ценил тех, кто с ним дружил, и часто обижался на тех, кто его не понимал. В кукольном театре, юноша помогал изготовлять декорации для спектаклей, на конеферме объезжал диких лошадей, но только с отцом на рыбалке, чувствовал себя безмятежно и спокойно.
Мама Руди – Лили, общительная, весёлая женщина, любила вкусно готовить и принимать гостей. В гимназии она преподавала словесность, обладала приятной улыбкой и завораживающим взглядом, дети уважали её за юмор и доброту. Тёмно-русые волосы, всегда аккуратно уложены в затейливую причёску; синие, как глубокая река глаза, с длинными ресницами; чистый высокий лоб и маленький носик – всё это придавало ей особое очарование. Лили любила читать, писать пьесы для кукольного театра, иногда ходила на конеферму покататься на лошади.
Роза – младшая сестра Руди: была доброй, смышлёной для своих десяти лет, но довольно строптивой девочкой. Голубоглазая, темноволосая полная противоположность брата, она не любила расчёсываться и умываться, часто ходила растрепанная и неопрятная. Привычка быть в центре внимания отличала Розу крайней болтливостью. Она спорила со всеми и по любому поводу, молчала только, когда спала. Легкость в общении помогала ей быть первой среди детей, и в домашнем кругу. После учёбы она расшивала куклам платья, играла в спектаклях. У девочки были свои обязанности по дому, и сегодня всё было, как обычно: «Роза, я уже третий раз прошу помочь убрать в кухни», – просила мама, хлопоча возле печи.
– Я сейчас! Моя кукла готовиться к выступлению, – отвечала девочка. – Я твоё «сейчас» слышала много раз, – продолжала Лили. – Хорошо! Иду уже, – капризно ответила дочь. Прошло некоторое время. – Роза! – строго позвала мама. – Ну что, – недовольно отозвалась девочка. – Я сегодня дождусь от тебя помощи? – спросила Лили.
– Иду! Вечно меня отвлекают от важных дел, заставляя заниматься всякой ерундой, – и она с недовольным лицом побрела за веником. – Я пойду в пекарню, а ты, пожалуйста, здесь убери, – попросила мама, когда дочь зашла на кухню, Роза удручённо кивнула головой. Как только за мамой закрылась дверь, девочка нехотя и медленно стала елозить веником по полу:
«Кто умнее всех на свете?
Это знают даже дети:
Это я, это я —
Ну, и вся моя семья».
Увлёкшись уборкой, напевая песенку, она расставила посуду в шкаф, вытерла пыль с комода и помыла пол. Розе не терпелось рассказать брату о сегодняшней ссоре в гимназии; она взяла куклу, уселась на тахту возле входа, чтобы не пропустить его прихода.
Глава третья
НЕОЖИДАННОЕ ЗНАКОМСТВО
Руди возвращался в приподнятом настроении; они с отцом закончили большой заказ из города, завтра был выходной и можно, наконец, порыбачить.
Подойдя к дому, он вдруг, заметил незнакомую девушку, одиноко сидевшую на лавочке. Руди остановился возле неё, не решаясь заговорить первым. Незнакомка подняла глаза и улыбнулась. Он смущённо улыбнулся, невольно заглядываясь на её красоту: чёрные, как смоль волосы, заплетённые в две тугие к о сы, высокий лоб, маленький носик, выразительные тёмно-серые печальные глаза, придавали девушке необыкновенную таинственность. Одета она была в старенькую тёмно-коричневую блузку и запылённую длинную юбку непонятного цвета, на ногах едва проглядывались стоптанные туфли. Он подсел рядом на скамейку, и робко представился: «Меня зовут Руди». – Филона, – ответила девушка приятным низким голосом. Прошло некоторое время, прежде чем юноша вымолвил следующий вопрос: «Откуда к нам пожаловали?» Она опустила голову и подавлено произнесла: «Хожу по свету, в поисках брата, сегодня забрела в ваш посёлок». Руди посочувствовал: «Вы, наверно, устали с дороги, заходите в дом, отдохнёте. Скоро соберется семья, поужинаем вместе».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: