Патерсон Коста - СССР 2.0
- Название:СССР 2.0
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447486273
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патерсон Коста - СССР 2.0 краткое содержание
СССР 2.0 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Русский падает, ударив дверь, которая, пошатнувшись, со скрипом начинает заваливаться в его сторону.
– Мама! – паникует солдат, в ужасе глядя на падающую дверь.
Лев молнией бросается к другу, выкатываясь вместе с ним из-под приближающейся двери, которая тут же обрушивается на пол разгневанной лавиной, создавая кратер и громыхая так, что ее слышно даже за пределами фюрербункера, на поверхности.
– С ума сойти! Я чуть не умер! – восклицает Виктор, приходя в себя.
– И заслужил бы это! Не видишь, какую глупость натворил? – возмущается Лев вспыльчивостью сослуживца.
Оправившись от испуга, они замечают удивленные лица Тимура и генерала Воронина, которые, светя фонариками, заглядывают внутрь сейфа, теперь открытого. Они так увлечены – кажется, даже не заметили, что Виктор «чуть не умер». Солдаты мигом поднимаются, чтобы посмотреть на содержимое таинственного сейфа, к которому прикованы взгляды их товарищей.
– А где золото? – спрашивает Виктор, разочарованный отсутствием яркого блеска, характерного для драгоценного металла.
– Какое еще золото? – удивляется Воронин, обращая внимание на солдата.
– Никакого! Он просто думал, что в сейфе было золото, бредни из его пустой головы! – отвечает Лев, который, также как и все остальные в помещении, ожидал увидеть сокровища.
– Ну, осталось посмотреть, что там внутри этих коробок, – говорит Тимур о шести здоровых металлических ящиках, занимающих сейф.
– Похоже на боеприпасы, – комментирует Лев. – Может, это какое-то секретное оружие?
– Вот сейчас и узнаем, – Воронин с трудом вытаскивает один из ящиков из сейфа, Лев помогает поставить его на упавшую дверь.
– По крайней мере, это уже не сейфы, на них обычные замки, – замечает Виктор.
Тимур ищет в своих инструментах гвоздодер, которым открывает первый ящик. Казахский великан наваливается всем телом, чтобы открыть тяжелый замок, и после долгих усилий это ему удается.
– Ох, – вздыхает Тимур. – Посмотрим, что же фюрер так хотел от нас скрыть.
Солдат поднимает крышку под напряженными взглядами товарищей, которые одновременно возбуждены в ожидании увидеть артефакт и опасаются за то, что может произойти, если это окажется оружием или каким-то предметом, несущим большую опасность. Тимур осторожно наконец-то обнажает таинственное содержимое ящика: металлический предмет, похоже, какое-то устройство непонятного назначения.
– Что это? – заинтересованно спрашивает Виктор.
– Понятия не имею! – восклицает Воронин. – Наверное, секретное оружие, которое спрятали фашисты.
– Интересно, в остальных ящиках такие же штуковины? – спрашивает Лев, глядя на другие пять коробок.
– Есть только один способ узнать, – говорит Тимур, притягивая к себе еще один ящик, и вооружившись гвоздодером, чтобы открыть замок.
Снова, после изначального усилия, солдату удается открыть коробку и извлечь еще один предмет, похожий на первый, но не такой же.
– Смотрите… Кажется, эти части можно соединить, – комментирует Лев, показывая на очертания предметов, которые, видимо, дополняют друг друга.
– Наверное, это разобранное на шесть частей оружие, – делает вывод Воронин.
– Давайте откроем остальные, – предлагает Тимур, возвращаясь к сейфу.
В оставшихся ящиках солдаты находят другие предметы – некоторые идентичные, другие нет – которые, похоже, складываются в одно целое. Наконец, в последнем, Тимур обнаруживает маленькую брошюру, написанную по-немецки, с иллюстрациями деталей и, очевидно, объяснениями о том, что с ними делать, то есть, инструкцию к данному устройству. А с ней – карту севера СССР, с обведенным в круг центром архипелага Новая Земля, где подписано: «Höchste Priorität: Arktikum» .
– Кто-нибудь здесь говорит по-немецки? – спрашивает Воронин, рассматривая инструкцию.
Солдаты переглядываются и качают головами, пока Виктор не решается произнести:
– Я думал, вы говорите, товарищ генерал.
– Ну… Я говорю то, что нужно! Хэндэ хох, Гитлер капут , и всех делов! – отвечает генерал. – В этой инструкции, очевидно, содержатся технические термины, гораздо более сложные. Мне немедленно необходим переводчик! – приказывает Воронин.
Выполняя распоряжение, ему приводят красноармейца, свободно владеющего немецким.
– Сержант Руслан Дубовой прибыл!
– Ты точно хорошо говоришь по-немецки? – спрашивает генерал, опасаясь, что переводчик владеет языком не лучше, чем он сам.
– Так точно, товарищ генерал! Всегда был лучшим в группе! – отвечает юноша.
– Отлично. А вы можете быть свободны, – обращается Воронин к остальным.
– Но, но… – бормочут Лев, Тимур и Виктор, удивленные таким приказом.
– Вон! – кричит генерал, указывая на выход из помещения. Солдаты удрученно удаляются, разочарованные внезапным изменением поведения генерала, который провожает их до двери, чтобы убедиться, что они не останутся там шпионить: «Чем меньше людей знают об этой находке, что бы там ни было, тем лучше!» – думает Воронин, отдавая инструкции Дубовому.
– Скажи мне, что здесь написано?
Солдат смотрит на брошюру и не может скрыть испуг.
– Ну, говори! Что это за устройства? – нетерпеливо спрашивает Воронин.
– Ну… – начинает парень, очевидно, пораженный содержанием. – Согласно этой инструкции…
– Ну? Давай, не заикайся! – нервничает генерал.
– Мне нужно больше времени, чтобы перевести.
– Да это я знаю, перевести ты можешь потом! Сейчас я хочу, чтобы ты мне сказал, о чем там речь! – теряет терпение генерал.
– Вы уверены, что это надежный источник? – дрожа, уточняет Руслан.
– Да что там, в этой чертовой инструкции, отвечай! – срывается на крик Воронин, направляя пистолет солдату в лоб.
– Машина времени, товарищ генерал! – отвечает солдат, покрываясь холодным потом.
Генерал будто поражен громом, не зная, как реагировать на услышанное.
– Машина… времени? – переспрашивает Воронин, на этот раз заикается уже он.
– Так точно! Если это не шутка, здесь написано, что данное устройство – машина времени.
– Машина, на которой можно отправляться в будущее и в прошлое? – спрашивает генерал, все еще пытаясь понять, что это за объект.
– Так точно! Для более детальной информации, мне нужно сделать перевод инструкции, если позволите.
Воронин задумывается на некоторое время и кивает головой.
– Хорошо, сержант Дубовой. Переводи инструкцию, но учти, ты не выйдешь отсюда, пока все мне не расскажешь, – предупреждает генерал.
– Но, товарищ генерал, я нужен там, на поверхности… И еще мне понадобится словарь, бумага и ручка, чтобы писать! – умоляет солдат.
– Это не проблема. Ты будешь мне объяснять, и мы посмотрим на практике, как работает машина! – отвечает Воронин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: