Юлия Чепухова - Капитан моего сердца. Часть 2. Верноподданная короля
- Название:Капитан моего сердца. Часть 2. Верноподданная короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448353512
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Чепухова - Капитан моего сердца. Часть 2. Верноподданная короля краткое содержание
Капитан моего сердца. Часть 2. Верноподданная короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пострелять хочу. Поехали на окраину в лес? – Хриплым голосом сказала Алекса, решительно вставая с кресла.
Через час бешенной скачки, брат и сестра достигли леса. Спрыгнув с лошади, Алекс всадила всю обойму в выбранную ею мишень, ни разу не промахнувшись.
– Черт! Надо было больше патронов взять… – Раздраженно пнула бревно Алекс.
– Так ты расскажешь мне?! – Сказал спокойным голосом Скотт, хотя его терпение было на исходе.
Алекс уселась на траву под деревом и поманила к себе брата. Когда Скотт сел рядом, Алекс тяжело вздохнула и уронила голову на руки, бросив револьвер в траву.
– Завтра бал во дворце. Мы с тобой приглашены и еще десятка три-четыре других капитанов и офицеров.
– Угу… – Буркнул Скотт, взяв травинку в зубы.
– Бал в мою честь… – Добавила Алекса.
– Угу… – Снова буркнул Скотт и ухмыльнулся. – Всего одна встреча с королем и он уже устраивает бал для тебя?
– А мне вот не до смеха. Война уже объявлена… – Вздохнула Алекс и нервно хихикнула, видя, что брат поперхнулся травинкой от неожиданной вести.
– Шутишь?! – Неуверенно спросил Скотт, глядя на сестру.
– Мне не до шуток, братец. – Она откинулась на дерево, став снова серьезной, и закрыла глаза, наслаждаясь теплыми лучами солнца, ласкавшими ее лицо и шею… Совсем недавно то же проделывали нежные мужские губы…
– Но как? Когда?… – Вскочил Скотт, загораживая солнце.
– Это не столь важно… уже… – Девушка разочаровано поежилась в тени. – Важно то, что поручил мне король.
– И что же? – Насторожился Скотт.
– Лучше снова сядь, а то упадешь. – Грустно улыбнулась Алекса. Видя, как нахмурился брат, девушка нехотя поднялась сама. – Георг поручил мне возглавлять армаду против Америки. – Скотт был не в состоянии что-либо ответить на эту новость, поэтому Алекса продолжила. – Это приказ Его Величества, который обсуждению не подлежит…
– Но ты же женщина! – Наконец взорвался Скотт.
– Знаешь, я ему тоже самое сказала. – Буркнула Алекс.
– А что же он?!
– А он ответил, что если я могла сражаться с пиратами, значит смогу и с американцами…
– Но…
– Скотт… – Вздохнула устало девушка. – Я убеждала Его как могла, но меня поставили перед неоспоримым выбором. Либо я соглашаюсь, и Клод спокойно отправляется домой с парой моих кораблей, либо я отказываюсь, и Клода в этот же день казнят как американского шпиона, а я становлюсь изменницей Англии, что также карается смертью. Такое, братишка, меня не устраивает, поэтому я выбираю первый вариант.
Выругавшись, Скотт растеряно провел рукой по волосам. Он хотел еще поспорить, но наткнулся на решительный взгляд изумрудных глаз.
– Можешь и не стараться, Скотт. Я уже приняла решение.
– Значит решено! – Не справившись с ее неумолимыми глазами, брат легко подхватил Алексу на руки и закружил по поляне. – Я отправляюсь с тобой! И мы выиграем эту войну! И станем героями! Вот увидишь! Не грусти, родная, я буду с тобой до конца…
– Скотт! – Остановила его девушка хриплым от смеха голосом. – Завтра, я прошу тебя, будь со мной на балу… Но в полночь отправляйся в порт и немедля отплывай на Сент-Мэрис. Клод должен немедленно покинуть остров. Пусть забирает пять кораблей, больше король не позволил, и уплывает. – Видя тревогу в ее глазах, Скотт опустил ее на землю и заключил в крепкие объятья, желая оградить от всех бед. – Я боюсь, Георг может передумать. Казнить американца в начале войны – очень заманчиво.
– Ладно, только не переживай. Все сделаю в лучшем виде. Если не захочет, то я его силой на корабль загоню. – Чмокнув сестру в макушку, он потащил ее к лошадям. – А теперь поехали домой. Завтра ты должна сразить наповал своей красотой всех офицеров и тем более нашего короля…
4
Виндзорский дворец блистал своим великолепием. Множество огней освещали густую изумрудную зелень сада, который таил в своей тени беседки для влюбленных. Фонтаны нежно журчали прозрачной водой, маня прохладой. К высокому белокаменному крыльцу подъезжали дорогие экипажи, доставляя важных персон вечера. Играла прекрасная музыка, шампанское лилось рекой. Всюду слепили глаза бриллианты ожерелий и диадем на женщинах. Повсюду слышалось приглушенные разговоры и смех.
– Герцогиня, вы ослепительны! – Восхитился видом девушки Стэнли, ни сколько в этом не преувеличив. Алекса действительно сегодня превзошла себя. Она была в кроваво-алом шелковом платье с серебряной вышивкой по корсету и юбке. Низкий вырез открывал стройную шею и пышную грудь, слегка приподнятую корсетом. Портной искусно закрепил по всему наряду крошечные бриллианты, которые сейчас сверкали в свете тысяч свечей. На нежной шее красовался крупный жемчуг Карибского моря. Огненные волосы были собраны в высокий конский хвост, совершенно не испортив весь образ простотой прически.
– Спасибо за комплимент. – Сухо отозвалась девушка.
– Герцог, вы тоже хорошо выглядите, – Стэнли обратился к Скотту, который угрюмо стоял рядом с сестрой и озирался по сторонам.
– Спасибо за комплимент. – С кривой ухмылкой отозвался Скотт, даже не взглянув на него.
– А вы похожи. – Хмыкнул Стэнли. – Сразу понятно, что родные. – И обратившись к Алекс, добавил. – Леди, вас ожидают Его Величество и офицеры.
– Я не заставлю их долго ждать. – Бросила девушка, и когда Стэнли отошел, обратилась к брату. – Близится полночь. Тебе пора.
– Ты уверена, что мне не нужно остаться с тобой? – С тревогой спросил Скотт.
– Да… мне уже ничего не грозит. Я выбрала свой путь и назад дороги нет. До встречи, братишка. – Улыбнулась Алекса и отправилась в кабинет короля, в котором накануне была предрешена ее судьба.
Зайдя в комнату, она увидела десятка три мужчин, которые тут же замолчали и уставились на нее. Георг поднялся из-за стола и подошел к ней.
– Герцогиня, Вы так очаровательны сегодня. Я и не ожидал, что платье так преобразит Вас. – Он жадно оглядел ее с ног до головы, заставив девушку поежиться под монаршим взглядом. – Последняя наша встреча закончилась не очень хорошо, не так ли?
Девушка присела в реверансе и обворожительно улыбнулась королю.
– Ваше Величество, я была непростительно груба вчера с Вами. Прошу простить меня… Я здесь и я согласна с Вашими условиями. – Девушка покорно опустила глаза, хотя в ее душе бушевал костер неповиновения.
– Я счастлив слышать это. – Он улыбнулся и обратился к мужчинам. – Господа, позвольте представить Вам звезду сегодняшнего бала. Герцогиня Мэлори. Я уверен, Вы знаете, чем знаменита эта особа в Англии. Она – страж наших вод. Многие пираты поплатились жизнями, вставая у нее на пути. Поэтому не мудрено, почему я выбрал именно ее. – По кабинету пробежал ропот. – Да, господа. Именно она возглавит армаду Англии в первых из множества рейдов против непокорной Америки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: