LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Роман Казимирский - Велий ветер. Книга 1

Роман Казимирский - Велий ветер. Книга 1

Тут можно читать онлайн Роман Казимирский - Велий ветер. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роман Казимирский - Велий ветер. Книга 1
  • Название:
    Велий ветер. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Роман Казимирский - Велий ветер. Книга 1 краткое содержание

Велий ветер. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Роман Казимирский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лира всегда знала о том, что она не такая как все, однако это не радовало ее. Все, что у нее было, это одинокая жизнь на ветреной горе, до которой даже птицы не могли долететь. Однако все изменится с появлением таинственного незнакомца, который утверждает, будто он – посланник богов и явился, чтобы забрать ее с собой. До этого момента Лира и понятия не имела о том, что творится за пределами ее небольшого мира. Оказывается, она многого не знала – и теперь должна будет привыкать не только к новой действительности, но и к осознанию того факта, что она ни много ни мало часть пантеона великого Сварога.

Велий ветер. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Велий ветер. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Казимирский
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, не надоело. Как же может наскучить каждый день лететь за тридевять земель, чтобы впустую махать крыльями битый час? Нет-нет, что ты. Просто устала чуточку, вот и все. Если бы этот молодой любитель совать свой длинный нос во все дела не привез тебя сегодня, завтра ты обязательно бы снова меня увидела.

– Вы шутите?

– И да, и нет, – засмеялась Мраченка. – И вообще, знаешь, прекращай мне «выкать», а то я себя чувствую старухой столетней.

Девушка грозно взглянула на Стригу, который, судя по его виду, хотел отпустить какую-то шутку:

– Да, мне лет – много, но это ничего не значит, – многозначительно сказала она. – В общем, ты, Стрига, не обижайся, но мы с Йогиней давно поняли, откуда ветер дует – и что без Стрибога нам не обойтись. Пока вы там раскачивались да думу думали, мы решили мосты навести. Правда, поторопились немного. Нужно было к тебе за помощью обратиться, конечно. Но ничего – ты ведь все сделал, а мы впредь умнее будем. Мир?

– Мир, конечно, – Стрига смущенно пожал протянутую девичью руку. – То есть вы все знали? Но откуда?

– Не знали – скорее, догадывались. Подумай сам: любовь вдруг в одночасье обесценилась, за красоту стали выдавать уродство – неспроста это, правда? Вот и мы так подумали. Понаблюдали, умных людей порасспрашивали, ну, и решили, что без Черного здесь дело не обошлось. А когда лешие да кикиморы распоясались, сразу стало ясно, что нашему колоссу кто-то по ногам основательно врезал, пора его в прежнее положение возвращать. Ясно дело, что с таким заданием только чистый ветер сможет справиться. Вот мы и… Но ты знаешь, чем все это кончилось. А ты молодец, девочка, что согласилась во всем этом участвовать. Смелая.

И, помахав на прощание рукой, Мраченка убежала куда-то. Стрига смущенно крякнул и повернулся к Лире, которая все еще не могла прийти в себя от всего увиденного:

– Облачная дева хорошая, но слишком прямолинейная и нетерпеливая. Я ведь не успел тебе рассказать обо всем, что нас ждет. Может быть, ты и не захочешь нам помогать – и я не стану тебя уговаривать. Это на самом деле очень опасно. И ты должна понимать, на что соглашаешься. То, что ты сейчас увидела, мелочь по сравнению с тем, что ждет тебя впереди. Кудыкин остров – это обитель богов. Так их раньше называли. Сейчас они превратились в миф, но от этого не перестали быть самими собой. Да, силы у них уже не те: кто-то постарел, кто-то разленился, а кто-то и вовсе затерялся. Бывает так, что человек живет самой обычной жизнью – ну, или почти обычной – и совершенно не подозревает о том, что на самом деле его место среди нас. Так произошло с тобой, например. В тебе скрыта огромная сила, но ты не умеешь ей управлять. Конечно, это накладывает определенные обязательства. С другой стороны, у тебя есть то, чего не было ни у кого из тех, кого я знаю – право выбора. Ты можешь отказаться – и никто тебя не осудит. Но если ты согласишься, то твоими учителями станут величайшие из великих.

– Какой ты хитрый, – проворчала Лира. – Огромная сила, боги, одна из нас, величайшие из великих… Ты мне сначала скажи, что от меня требуется, а потом уже ответа жди. А то говоришь, что не собираешься уговаривать, а сам только уговорами и занимаешься. Может быть, я не отличаюсь умом и сообразительностью, но и дурой меня считать не нужно.

Стрига более внимательно, словно впервые, присмотрелся к девочке и кивнул:

– Да будет так. Извини мое многословие – мне нужно было знать, что ты понимаешь, на что идешь. Теперь я вижу, что ты готова. Возьми меня за руку.

Лира послушалась. Стрига соорудил замысловатую фигуру из пальцев – в его ладони появился тяжелый кованый ключ. Несколько раз провернув его в воздухе, молодой человек отступил в сторону – и Лира увидела, как перед ней распахнулась дверь, возникшая из ниоткуда и ведущая в залитое ярким светом помещение. Девочка нерешительно посмотрела на Стригу, и тот ободряюще кивнул ей. Продолжая держаться за руки, они шагнули внутрь.

* * *

День у Белуна не задался с самого утра. Сначала на самом рассвете луч, неизвестно каким образом проникший сквозь ставни, все норовил залезть ему под веки. Потом он спросонья долго не мог найти свой посох, который утащил вредный Переплут.

– Ух, я тебе! – прикрикнул Белун на собаку, которая, играя, прыгнула на него и так навалилась массивными лапами, что старик чуть не рухнул под их тяжестью. – Да чтоб тебя… Место… Место, говорю!

Наконец, ему удалось завладеть посохом, и он с силой ударил им по каменному полу. От эха, прокатившегося по зданию и многократно отразившегося от его стен, казалось, задрожало все вокруг. Собака сразу убежала в угол, виновато виляя хвостом и поглядывая искоса на рассерженного хозяина.

– То-то же, – удовлетворенно хмыкнул старик, но тут же нахмурился: его ждал целый ворох дел, которыми никто, кроме него, не хотел заниматься.

Белун присел на табурет, закрыл глаза и, загибая пальцы, стал мысленно перечислять вопросы, которые нельзя было больше откладывать. Урожай. Да, упустил он этот момент – на земле уже несколько лет то засуха, то наводнение. Так пусть Яр этим занимается – не все же ему стрелы свои в молодых да горячих пускать, можно и поработать немного. Хотя и с любовью как-то напряженно в последнее время, все до плотских утех жадные. Не ему же на старости лет чувства в людских сердцах разжигать? Нужно все-таки Яру головомойку устроить. Ладу к ним приставить что ли? Хотя у нее и своих дел хватает, конечно. Тогда Марана пусть им поможет – не все же ей на Ния горбатиться. Ох, и с ним тоже пообщаться надо бы. Совсем распоясался, всех без разбору гребет, никакой системы. Что-то еще вроде было. Ах, да, Стрига что-то еще насочинял со Стрибогом. Ну, что ж, послушаем его, послушаем. Хороший мальчуган, шустрый.

Вздохнув, Белун тяжело поднялся и поковылял к двери. Уже отворив ее, он вспомнил о том, что не накормил пса, который, провинившись, так и продолжал тихонько сидеть в углу комнаты. Строго взглянув на Переплута, старик все же сменил гнев на милость и щелкнул пальцами. Тут же перед собакой появилась миска, полная еды.

– Поешь уже, – Белун не умел долго сердиться.

Направляясь в центральную залу, он автоматически кивал знакомым, пару раз что-то ответил невпопад, а когда, наконец, подошел к ней, то уже чувствовал себя настолько уставшим, что уже готов был вернуться назад, лишь бы не выслушивать длинные и нудные рассказы о чужих горестях и печалях. Но услужливый охранник, который, казалось, жил на своем посту, распахнул перед ним двери – и Белун нехотя шагнул внутрь: отступать было поздно.

Как оказалось, все уже собрались за столом и ждали только его.

– Глава Совета изволит опаздывать, – насмешливо проговорил черноглазый и темноволосый молодой человек, до этого что-то увлеченно рассказывавший сидевшей рядом девушке. Та настолько звонко смеялась, что эхо ее смеха еще отражалось от стен, пока Белун шел к своему месту.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Казимирский читать все книги автора по порядку

Роман Казимирский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Велий ветер. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Велий ветер. Книга 1, автор: Роман Казимирский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img