Маркус Блейк - Атлантида
- Название:Атлантида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2014
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-7535-8, 978-966-14-7536-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркус Блейк - Атлантида краткое содержание
Атлантида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он нашел сайт, на котором можно было перевести слова с древнегреческого. Символы на сайте немного отличались от вытатуированных у него на ладони, но через пару минут копания в Интернете он сумел составить нужную надпись.
Марта восхищенно наблюдала за ним.
– Может, ты хакер? – предположила она. – Хотя на хакера ты не похож.
– Да? – рассеянно переспросил Ахиллес. – А на кого похож?
Не услышав ответа, он повернулся к Марте. Девушка залилась румянцем. Какое-то время они смущенно смотрели друг на друга, затем Марта отвернулась, покраснев до ушей.
Он кашлянул, чувствуя, что и сам покрывается краской, а затем повернулся к экрану и ввел в окошке для перевода первое слово: Ηεξαγορ′α.
– «Искупление», – прочитала Марта, стоя у него за плечом. – Хм, на обычные татуировки со словом «мамуля» не похоже. Тебе это о чем-то говорит?
Ахиллес покачал головой. Ему нравилось, что Марта стоит так близко.
Затем он проверил второе слово, Διαφωτισμ′ος. «Просвещение». И третье – κρ′ιση. «Суждение».
– Искупление. Просвещение. Суждение, – задумчиво произнесла Марта. – Может, это девиз твоей семьи?
Впереди блестела река, покачивались на ветру деревья на противоположном берегу. Ахиллес смотрел на экран. Он и сам не знал, чего ожидает. Чего-то, что поможет подобрать ключ к двери памяти. Он прогуглил слова «Искупление», «Просвещение», «Суждение» по отдельности и получил тысячи сайтов со статьями о «суждениях эпохи Просвещения».
Нахмурившись, он попробовал вбить в строку поисковика все три слова на древнегреческом одновременно. Большинство ссылок вели к каким-то странным античным текстам, выложенным в сеть либо учеными, либо гиками [10] Гик (англ. geek ) – здесь имеется в виду чрезмерно увлеченный чем-либо человек. ( Примеч. ред. )
. Удивительно было то, что только на одном сайте эти три слова располагались в том же порядке, что и на татуировке Ахиллеса. Это был сайт Библиотеки Конгресса.
Он перешел по ссылке. Библиотека Конгресса. Национальная библиотека Соединенных Штатов Америки, крупнейшая библиотека в мире, расположена в Вашингтоне, округ Колумбия.
Ахиллес это знал. Он понятия не имел, кто он или откуда родом, но про библиотеку знал. Юноша задумался об этом. Может, он как-то связан с этой библиотекой? Неспроста же он помнит о ней некоторые подробности. Так же неспроста помнит он и свое имя.
Марта скрестила руки на груди, вопросительно вздернув брови.
– Библиотека Конгресса, значит. И о чем там речь?
Ахиллес пожал плечами, поворачиваясь к ней. Вот уже в который раз он почувствовал сильное влечение к этой девушке. Ему не хотелось отводить от нее взгляд.
– Будешь читать, что там за ссылка, или мы тут целый день проторчим? – Марта поджала губы.
Взяв себя в руки, Ахиллес кликнул по ссылке и перешел на страницу о… немецкой подлодке времен Второй мировой войны. Лодке U-1309, если говорить точнее. Тут были выложены записи бортового журнала. В них-то и попались эти три слова: Ηεξαγορ′α, Διαφωτισμ′ος, κρ′ιση.
И все. Никакого контекста. Никаких видимых причин для присутствия этих слов в бортовом журнале. Они просто были там.
Он просмотрел сайт, читая другие записи: навигационные показатели, отчеты о наличии рыболовецких судов, подробности сражений с корветами союзников. Авианалеты.
В целом, все, что предполагаешь увидеть в бортжурнале военного судна.
Ахиллеса с этим ничто не связывало. Ничего, кроме трех слов.
– Что делать будешь? – поинтересовалась Марта, наблюдая за тем, как он озадаченно просматривает записи.
Ахиллес еще раз взглянул на название сайта.
Библиотека Конгресса. Национальная библиотека Соединенных Штатов Америки. Крупнейшая библиотека в мире. Расположена в Вашингтоне, округ Колумбия.
Ведь он неспроста помнит об этом?
Глава 12
Штаб-квартира Агентства 08, небоскреб Эдди Торна, Нью-Йорк
– Найдите мне что-нибудь, Гилвелл, – в голосе Кроули слышались усталость, злость и разочарование.
Командир Агентства 08 ходил взад-вперед по залу, глядя на застывшее на экране изображение странного судна, как ребенок смотрит на витрину магазина игрушек.
Он так стремился к этому.
И все потерял.
Он был так близок.
Так близок, черт побери.
И что у него теперь есть?
Какое-то смазанное изображение. Сплошные пиксели.
Слова Фиббса, мол, это судно вряд ли создано людьми.
И все. Ничего больше. Ничего. Nada [11] Ничто, ничего ( лат .).
. Корень квадратный из нуля.
На главном экране все еще мерцало изображение… этого, чем бы ни была эта штука. За мгновение до взрыва.
Остальные экраны работали в нормальном режиме, аналитики занимались своим делом, пальцы порхали над клавиатурами, стоял мерный гул голосов. Все техническое подразделение Агентства 08 занималось поисками информации об одном-единственном судне, пропавшем в океане.
Тщетные усилия.
Оперативник, Шапаль, все еще стоял на месте, скрестив руки на груди. Фиббс, морской биолог, уже организовал себе рабочее место – подкрутил стул, поставил на стол ноутбук и усердно что-то печатал. Хотя, пожалуй, он лишь создавал видимость бурной деятельности. Все лучше, чем попасться под горячую руку Кроули. Тем временем Гилвелл, глава техподразделения, переходил от одного аналитика к другому, что-то обсуждая, перераспределяя задачи и ежась под испепеляющим взглядом Кроули. Ему, бедолаге, досталось похлеще других. На лбу Гилвелла блестели крупные капли пота, от него прямо-таки несло страхом.
– Гилвелл! – не унимался командир.
– Пока ничего, сэр. – Глава техподразделения старался вложить в голос уверенность, но ему это не очень удалось. – Мы работаем.
Аналитик в крайнем ряду откинулся на стуле и махнул Гилвеллу рукой, а потом опасливо посмотрел на Кроули, поправляя очки на носу.
– Сэр, может, тут что-то есть.
Пользуясь возможностью отвлечься от разговора с начальником, Гилвелл подошел к своему подопечному.
И уже через минуту решительно направился к стоявшему в глубине помещения Кроули.
– Мы кое-что нашли, сэр.
– Вы его нашли? – рявкнул Кроули.
– Нет, сэр.
– Вы его не нашли?
– Нет, сэр.
– Так что же вы нашли?
– Кое-что, сэр.
– Гилвелл, просто скажите мне, что именно, или, видит бог, я…
– Сэр, вы знаете о подлодке?
Кроули пристально посмотрел на него. Подлодка. Да, он знал о подлодке. Он знал все об этой подлодке. Знал, что требовались определенные уровни допуска, чтобы получить информацию об этой подлодке. Знал, что у Гилвелла нужного уровня допуска точно нет.
– Что насчет подлодки? – осторожно осведомился он.
– Только что сработала наша поисковая система. Тревога по коду 4, сэр. – Гилвелл пришел в восторг, видя, что начальник перестал сердиться. – Код 4 – специальное оповещение, срабатывающее при доступе к данным бортового журнала подлодки U-1309 на сайте Библиотеки Конгресса. Сама по себе программа не запустила бы тревогу. Все дело в том, как пользователь зашел на сайт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: