Дмитрий Яковлев - Путешественник по мирам. Стронвиль
- Название:Путешественник по мирам. Стронвиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448544217
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Яковлев - Путешественник по мирам. Стронвиль краткое содержание
Путешественник по мирам. Стронвиль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только два обитателя в трактире не разделяли всеобщего ликования, это Старина Тук, сидящий за столом, пристально наблюдавший за полем боя, прокручивая снова и снова ход битвы. И мэр города Вайлен Ви Таунс была раздосадована тем, что ей не предоставили право объявить победителя и первой поздравить от всех обитателей Стронвиля. Стоя возле стола, она подавляла гнев внутри себя, ведь до неё нет никому дела, а она, между прочим, не последняя фигура в Стронвиле. Неизменная улыбка исчезла с её лица, и она бесцеремонно и с некоторой наглостью начала проходить сквозь ликующую толпу. При первой же возможности схватила Гарольда за руку и потащила к финальному столу. Проделав всё это, развернулась к толпе ещё ликующих обитателей и, выкрикнув что-то, подняла руку. Дождавшись всеобщего внимания, начала поздравительное мероприятие.
– Гарольд! – начала она. – От всех обитателей Стронвиля и от себя лично, я хочу тебя поздравить с этой незабываемой и заслуженной победой.
Взяла его за руку, подняла её высоко вверх, затем распечатала конверт всё это время находящийся при ней.
– Сейчас она зачитает указание для победителя турнира, – сказал Арк Филиппу на ухо. Оказывается, он стоял всё время вблизи и не мешал наслаждаться чудным представлением, но, как оказалось, болел за Гарольда и наслаждался происходящим, подмечая тонкости присущие его складу ума.
– И что теперь будет? – спросил Филипп, но не получил ответа.
– За победу в турнире города Стронвиля, – начала зачитывать мэр с недавольным выражением лицом, – Гарольд Стронг удостаивается титула победителя, именного кубка, а также… – приостановила чтение распоряжения, а затем продолжила. – А посему Гарольд Стронг зачисляется в Гостлэндский Университет за небывалое стремление к победе.
Не дожидаясь окончания речи мэра, Гарольд под крики восхищённой и радостной публики сам схватил кубок и вознёс его над головой. На кубке уже светились выгравированные инициалы мальчика.
– Это уму непостижимо… – сказала мэр в полголоса, её изумлению казалось, в этот вечер не будет конца. Немногим удавалось увидеть её лицо без натянутой и неестественной улыбки, но в этот день обитателям Стронвиля не было до неё дела.
– Ты понимаешь, что это значит, Филипп? – восторженно спросил Арк.
– Гарольд выиграл, – ответил Филипп, позабыв на этот вечер о том, что он вдали от дома. – Он молодец. Он победитель.
– Да это понятно, но ещё это значит, что теперь мы вместе будем учиться в Гостлэндском университете, – восторженно сказал Арк.
Филипп качнул головой в ответ. Ему не совсем было ясно, что это за университет и как там учиться, хорошо ли это вообще. Но всем своим видом старался поддержать Арка.
– Вы видели, как я его! – вскрикнул Гарольд, подбегая. – И так будет с каждым! Пау! Берегись, всеобщий Гостлэндский турнир, идёт Гарольд!
Его веселью не было предела. И без того забияка и зачинщик всяческих потасовок, теперь и вовсе станет зазнайкой, так подумал Арк, в надежде, что это не произойдет.
– Теперь обращайтесь ко мне, Старина Гарольд! – сказал утвердительно Гарольд, держа кубок в одной руке, а второй протирая рукавом кубок, пялясь на своё бесподобное отражение.
– У-у-у-у-х… – видимо, опасения, Арка были не беспочвенны. – Это невыносимо. Предлагаю поставить тебе памятник.
– Да ладно, я шучу, пойдёмте отсюда, – ответил Гарольд. – Хотя на счёт памятника стоит задуматься… – и рассмеялся что было мочи, поспешив к выходу и прикрыв рот рукой.
На улице троих друзей встретила стронвильская ночь, как всегда, завораживающая своей красотой Филиппа и безразличная к вниманию остальных.
– Сейчас почти все находятся в трактире, – подметил Гарольд. – Значит, мы безнаказанно можем сходить в Бигфор.
– Ты прав. Там ночью можно встретить редко встречающиеся растения, – согласился Арк. – Это пригодилось бы для моих будущих докладов.
– Ты с нами, Филипп? – спросил Гарольд и не дожидаясь ответа, пошел в сторону неосвещенного переулка. – Ты, правда, человек? Арк, я до сих пор не могу в это поверить. Я думал, люди обитают только в страшилках для детей, – и не договорив, поставил кубок.
– Правильно. Незачем с ним тягаться, это всего лишь сгусток железной субстанции, – подметил Арк. – А он, да, человек самый настоящий, только помни, об этом никому.
– Помню…, я же обещал, – и все, кроме Филиппа, пошли в неизвестном направлении. – Ты что, там особое приглашение ждёшь, принцесса? – спросил Гарольд у Филиппа и залился смехом.
– Пойдём с нами, – сказал ему Арк. – Придём домой вместе, чтобы родители не волновались, скажем, что задержались на турнире.
– Пойдём, – сказал Филипп и сделал вид, что не капельки не боится идти с призраками невесть куда ночью.
– Спорим, тебе понравится Бигфор ночью. У вас, людишек, такого не встретишь ни за какие карты, – сказал Гарольд. – Говорят, там растут такие большие деревья, которые прорастают даже за купол в Запределье, – с некоторым трепетом и таинственностью продолжил он дальше.
– Ну, это мало вероятно, – возразил Арк.
– Ну и как произошло вторжение? Как запредельные смогли пробраться через купол?
– Это никому не известно, – ответил Арк, размышляя, – но, тем не менее, на защитные купола подаётся значительно больше энергии. Нет причин для беспокойства.
– А кто такие запредельные и что такое Запределье? – спросил Филип и перебил спор-беседу двух друзей.
– Видишь ли, всё, что находится за защитными куполами Гостлэнда, называется Запредельем, а его обитатели – запредельными.
– Он жаждут высосать из твоего сердца призрачную энергию! – добавил Гарольд.
– Часто они недружелюбно настроены, но не все, – продолжил Арк, будто, не замечая язвительных вставок Гарольда.
– Хотя в твоём сердце непризрачная энергия! А что же там? – опять-таки ехидно подметил Гарольд, пристально глядя на Филиппа.
– Запредельные находятся на низшем этапе развития и черпают призрачную энергию из любых источников, которые смогут найти, – продолжал Арк. – По одному они, практически, не опасны, но, сбившись в крупные стаи под управлением призрачного голода и мало-мальски умного предводителя, представляют опасность даже для целого города. Для их сдерживания и установлены защитные купола.
– Ходят слухи, что некоторые из них не покинули Стронвиль, а всё ещё прячутся внутри купола, – рождая страх у всех, начал рассказывать Гарольд. – Они остались, чтобы впустить опять армию запредельных внутрь купола, а питаются они зазевавшимися обитателями, в особенности – детьми.
– Прекрати, Гарольд. Ты, что не видишь, ему же и так страшно, – сказал Арк. А меж тем группка друзей уже вышла из города и шла по местности без фонарей, и только свет от купола слегка освещал эту местность. Без призрачного восприятия Филипп давно бы ничего не видел, но он так привык к нему будучи в трактире, что забыл поменять на человеческое. Ко всему привыкает человек, даже к призрачной природе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: