Дарья Светлова - Австралийские хроники
- Название:Австралийские хроники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448545054
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Светлова - Австралийские хроники краткое содержание
Австралийские хроники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С лестничной клетки послышались возгласы «ну вот, я же прав был» и «ну да, теперь я понял». Это означало, что Демидыч наигрался и позволил Гарику решить, что после длительных подсчетов, знакомств с канцелярскими книгами и рассказов о том, как свирепствует здесь налоговая полиция, тот его убедил. Расплачиваться за игру предстояло Дашке. Гарик, приложив руку к сердцу, якобы ему стыдно, но ситуация такая, попросил освободить помещение утром. А поскольку рейс у Дашки вечерний, Гарик снова приложил руку к сердцу и сказал, что Дашка, безусловно, может оставить рюкзак в кладовке.
«Игра несложная», – подумала Дашка, неторопливо уплетая манго, очищая его Гариковским ножиком. Она напросилась в туалет в один из свободных номеров и попутно захватила ножик с кухни. На заднем дворе здания работал туалет для посетителей ресторана на первом этаже. Гарик про него забыл и теперь стоял неподалеку и ждал, когда Дашка закончит, так как ножик оставлять было жалко.
– Гарик, ничего, если я еще полчасика посижу? У меня такси на пять заказано.
– Конечно, конечно, – Гарик забрал ножик и заулыбался согласно правилам. – Я пойду. А вы приезжайте еще раз. Пока-пока!
Жизнь была хороша. На заднем дворе было тихо. Через пятнадцать минут приедет такси. Все собрано, манго съедено. Впереди Дашку ждал Дарвин – конечная точка австралийских хроник.
По маршруту Мельбурн – Перт
– Вас устроит город Перт? – в ответственные моменты Демидыч, находившийся в положении потенциального бойфренда, переходил на «вы». У меня отличный номер в гостинице, кровать два на два и куча кебабных на соседней улице.
Про Перт Дашка прочитала в путеводителе, что там есть краеведческий музей, а по заливу ходят паромы, на которых можно было отправиться в романтическое путешествие. Представив себя на пароме под теплым австралийским ночным небом, она ответила, что Перт ее вполне устраивает. Вот только прилетит она в Мельбурн, побудет несколько дней со своим другом по переписке, который организовал ей приглашение и австралийскую визу. Съездит с ним по Великой океанской дороге, а потом возьмет билет на самолет и сразу в Перт.
Потенциального бойфренда, а ныне псевдомужа такой расклад событий устроил. А вот Джона, австралийского друга по переписке, не очень. С Джоном Дашка познакомилась десять лет назад на сайте в интернете. Сайт был вовсе не сайт знакомств «заведи себе русскую невесту», а коммуникативный с чатами и форумами. Для поддержания работоспособного уровня английского языка Дашка на этом сайте болтала с парамедиком из канадской глубинки, ночным менеджером сборочного конвейера завода «Форд» из Калифорнии, бухгалтером из Лондона и англоговорящим вице-президентом бельгийской консалтинговой компании. И с Джоном. С течением времени первые четверо пропали, а Джон остался, писал письма по электронной почте и высылал подарки на Рождество и Дашкин день рождения. Жены или постоянной подруги у Джона не было, были брат с сестрой, три племянника, престарелые родители и любимый кот.
В письмах Джон извещал о природе, погоде, семейных новостях, жаловался на правительство, печалился о смерти любимого кота, радовался покупке новой машины и в целом проявлял себя, как Дашка позже поняла, вполне в соответствии с австралийскими законами, не приставуче и политически корректно. Один раз уж было собрался приехать в Россию, но услышал слово «гостиница» и решил не рисковать. Один раз пригласил Дашку приехать, но тогда обстоятельства не сложились и денег у нее не было. Джон продолжал писать и высылать два раза в год коробки с подарками.
Вопрос псевдомужа про Перт совпал со вторым предложением Джона приехать в Австралию. «Почему бы и нет, – написала в ответ Дашка. – Ты сможешь сделать приглашение для посольства?» Джон ответственно сделал приглашение, снабдив его бумаженцией, подтверждающей, что он действительно существует и проживает по указанному в приглашении адресу. Дашка со своей стороны подготовила письмо с работы, справку из банка, справку о владении квартирой и машиной и включила в общий пакет документов пару открыток от Джона для подтверждения отношений не близких, но дружеских. Сотрудница посольства, убедившись, что Дашка с Джоном просто друзья, не более – иначе пришлось бы собирать больше документов и получать визу невесты – забрала вещдоки и обещала перезвонить через две недели. Через десять дней Дашка получила визу.
– Я рад, – политкорректно написал Джон. – Предлагаю неторопливую и расслабляющую поездку по Великой океанской дороге до Аделаиды, а обратно через верх с заездом в Канберру. Дней на десять.
– Хорошо, – сказала Дашка, обозначая границы личного пространства. – Давай дня на четыре, а там посмотрим.
– Что ж… Приезжайте! – предложил Демидыч по телефону. – Мы вас ждем.
– Ага, – ответила Дашка. – Я тебе позвоню из Мельбурна. Может привезти чего? Хлеба черного или печень трески?
– Если не сложно, – вежливо попросил Демидыч. – Я тебе список пришлю смской.
В списке были фталазол, хлоргексидин, каффетин и антацид для желудка, австралийских аналогов которым не было, либо отпускались они строго по рецепту.
– Конечно, – обещала Дашка. – Схожу в аптеку завтра. Я начала паковаться потихоньку.
Про Австралию в России говорили мало. «На нас террористы не нападают только потому, что не знают, что мы есть», – пошутила позже Дашкина австралийская знакомая. Нашествие кенгуру, аборигены в буше и забор от кроликов. Про забор Дашка узнала из фильма с одноименным названием. Колония для английских каторжников, озоновая дыра и серфингисты на пляжах с золотым песком. Путешественник Кук, эвкалиптовые мишки коалы и какая-то австралийская команда, занявшая какое-то место на какой-то олимпиаде. С Австралией у Дашки были связаны детские воспоминания. Ее отец принес домой монетки со смешными животными – кенгуру, утконосом и коалой. И сказал, что монетки австралийские. Монетки хранились дома, но Австралией Дашка до сих пор не интересовалась.
Джон при ближайшем рассмотрении оказался нелюдимым, толстым и усатым на баварский манер. И маленьким, очень маленьким, роста он от силы был полтора метра. Джон помахал Дашке из-за ограждения в аэропорту и сказал: «Hi». Дашка ответила «hi», но мало чего из сказанного дальше Джоном поняла. Австралийцы говорили по-английски, не открывая рта и коверкая половину слов. Иностранцам для общения предлагалось выучить несколько фраз и их использовать по ситуации. «G’day, mate» – здорово, приятель. «No worries, mate» – никаких проблем, приятель. «Thanks, mate» – спасибо, приятель. «Vegemite» – полезная, но противная на вкус коричневая паста на основе пивных дрожжей, национальное австралийское достояние. При встрече нужно было говорить «g’day, mate». При просьбе собеседника «no worries, mate». При оказании тебе помощи «thanks, mate». И на слово «vegemite» надо было сказать, что да, пробовал, и очень понравилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: