Александр и Жанна Богдановы - Добро пожаловать на Тутум
- Название:Добро пожаловать на Тутум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр и Жанна Богдановы - Добро пожаловать на Тутум краткое содержание
Добро пожаловать на Тутум - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Леонард осклабился и хлопнул меня по плечу.
– Не переживай, ещё успеют надоесть.
– Правда? А кого мы ещё увидим?
– Ох! – волшебник наклонил голову и потёр переносицу. – Поехали уже.
Теперь невтерпёж посмотреть на другие народы. Интересно, они сильно отличаются от людей внутренним миром? Так ли надменны эльфы, туповаты орки и жадны гномы? Обязательно проверю.
Почти весь день провёл в седле. Только и успевал головой вертеть, рассматривая дивные места. Да, славно здесь: пахнет листвой, круглый год плодоносят деревья и кустарники, поют птички, одна краше другой, растут съедобные грибы, а размеры-то – с небольшой арбуз. Не понимаю, откуда взяться нечисти в таком райском уголке?
– Очень уж не расслабляйся, – посоветовал старец, глянув на меня радостного. – Стрелу от разбойников получить – плёвое дело.
Только он умолк, как раздался девичий крик. Мы переглянулись.
– Поспешим! – решительно заявил я.
– Что?! – рявкнул маг. – Ты мечом толком не владеешь. С чего взял, что кому-то поможешь? Фил, для нашей миссии ты бесценен. Для тебя благоразумнее не вмешиваться в передряги.
Почувствовал, как брови поползли вверх.
– Не поможем?
– Конечно, поможем, – заверил старик. – Сам съезжу, а ты яблочек пока нарви. Я чуть недоспевшие люблю…
Волшебник продолжал говорить, но я уже не слушал. Считает меня ни на что не способным? Думает, в стороне останусь? Нет! Пришпорил коня. Диби обиженно заржал, давая понять: «Полегче!».
– Извини, дружище, с меня вкусняшка, – пообещал я.
Деревья мелькали перед глазами. Раздался ещё один крик, уже ближе. Мы на верном пути.
Увидел c десяток коротышек в рванье, двое держали девчонку. Услышав стук копыт, они устремили на нас огромные блюдца-глаза. Я резко натянул поводья и остановился. Нельзя же сразу в толпу бросаться, не мешало бы и меч достать. Позади притормозил Леонард.
Измывались над девушкой гоблины. Откуда такая уверенность? А как ещё обозвать страшных до безобразия парней с рожами уголовников и торчащими в разные стороны ушами? В когтистых пальцах копья и дубины, на грязно-серых мордах – злоба. Если бы не рост метр с кепкой, ей-богу, испугался бы, а так ещё потягаюсь!
Навстречу вышел самый безобразный. От уголка рта и до толстой шеи тянулся страшный шрам. Гоблин плюнул рядом с Диби и дерзко спросил:
– Потеряли чего, «добрые» путники? Или заблудились?
– Живо отпустите пленницу! – потребовал я.
– Мы её первыми заметили. – В руке гоблина появился увесистый нож. – Это наша добыча! Проваливайте!
Пока он говорил, с кричащей во всё горло девчонки пытались стянуть сапоги.
– Ах вы, мерзкие коротышки! – закипал я. – Проклятые насильники!
– Нехорошо, путник! Обвиняешь в том, чего не ведаешь, – обиделся вожак. – Никогда гоблин не возжелает мерзкую человеческую самку.
Это он так всех людей оскорбил? Каков наглец!
– Нам требуется лишь её сладкое мясо, – ушастый оскалился, демонстрируя острые зубы. – Если девка приглянулась, то за определённую плату позволим побаловаться и тебе, и старикашке. Да хоть разом! – хихикнул он. – Нам не жалко, ту часть тела мы всё равно не едим.
Гоблин жадно посмотрел на Диби и Молнию. Уверен, уже строил коварный план, как завладеть скакунами.
– Обокрасть вздумал? – сжал я кулаки.
– Что ты! Я предлагаю выгодную сделку. – Приближаясь к Диби, гоблин проворчал: – Какая шкура! Плащ не хуже, чем у вождя будет.
– А как насчет другого варианта? – вмешался Леонард. – Отпускаете девчонку, затем умоляете о пощаде! Тогда сохраним ваши жалкие жизни.
Гоблины захохотали и двинулись на нас.
– Разве мой друг сказал что-то смешное? – угрожающе произнёс я. – Ну, сами напросились, урки коротколапые!
Я от души саданул вожака ногой в лоб. А спустя мгновение стоял на земле с мечом наперевес. Ударом плашмя приложил ближайшего гоблина. Толпа ринулась в атаку, но их запал быстро улетучился: пара слов от Леонарда, и храбрецов оторвал от земли порыв ветра. Одни влетели в кусты, другим повезло меньше – в деревья.
Я бы поучил гоблинов манерам, но не судьба: они трусливо бежали.
– В погоню! – посмотрел я на Леонарда.
– Угу! Вылавливай их! Так и вижу себя, заглядывающим под каждый куст. А времени у нас уйдёт неделя, а то и месяц! Больше же заняться нечем!
Как обычно, его голос переполнял сарказм.
– Ладно, не горячитесь. – Я вздохнул, осознав всю глупость затеи. – Лучше скажите, что с ней делать?
Перепуганная девушка сидела на пятой точке, в руках она сжимала потёртые сапоги. Злоба переполняла меня. Как эти грязные гоблины дерзнули посягнуть на чужую жизнь?
– Ещё совсем дитя, – прошептал маг, качая головой.
По мере того, как мы подходили, бедняжка всё больше сжималась в комок.
– Не бойся, тебе ничего не угрожает, – заверил волшебник и склонился над ней.
– Жестокие гоблины убили госпожу… – рыдала она, – хотели сварить нас в котле!
– Обещаю, больше тебя никто не обидит. – Леонард погладил её по плечу. – Как твоё имя?
– Хен… – Она утёрла слёзы. Зелёные глаза изучающе посмотрели на меня, а затем на Леонарда. – Хани. Меня зовут Хани.
Наконец у меня появилась возможность хорошенько рассмотреть её. Глаза-изумруды были не единственным достоинством девушки. Огненно-рыжие волосы ниспадали завитками к тонкой талии. Даже веснушки, покрывающие озорной носик и щеки, не портили её. Правда, Хани не мешало переодеться: после стычки с гоблинами платье напоминало обноски.
– Леонард, – представился волшебник, – я странствующий маг.
– Фил Девиер, – по привычке выдал я.
Мы помогли Хани подняться. Девчонка оказалась с меня ростом, а ведь она без обуви. Интересно, все женщины на Астере такие высокие? Если да, то не исключаю развитие комплекса неполноценности в самое ближайшее время.
– Как странно, герб украшает одежду, а не броню, – глянув на мою футболку, промолвила Хани. – Откуда вы, милорд?
– Из…
И я умолк. Как же тот патриум называется?
– Простите, если оскорбила, милорд, – испугалась она и опустила голову.
Приняла молчание за обиду? Недаром говорят: скажи женщине слово, а остальное сама додумает.
– Граф Девиер родом из Саннибула, – пришёл на выручку Леонард. – Там каждый четвёртый дворянин носит знаки отличия на одежде, предпочитая её щиту и кирасе.
– Извините за глупый вопрос, милорд, – не поднимала глаз Хани. – Я никогда не бывала в Саннибуле.
Я небрежно махнул рукой, но под взглядом мага выпрямился. Я прочистил горло и напыжился, будто знатный вельможа.
– Мы с Леонардом едем в Бронкастер. Присоединяйся, если желаешь.
Слёзы хлынули из глаз девчонки.
– Чего это ты? – удивился я. – Объясни, чем так испугала столица Алькасара?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: