Александр и Жанна Богдановы - Добро пожаловать на Тутум
- Название:Добро пожаловать на Тутум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр и Жанна Богдановы - Добро пожаловать на Тутум краткое содержание
Добро пожаловать на Тутум - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как скажете, милорд, – Хани вытерла лицо. – В лучшем случае, в Бронкастере беззащитную девушку ждёт голод и прозябание, а в худшем – разбойники и бандиты, что похлеще гоблинов. Эти бы просто съели, а те… – она запнулась.
С её слов, здешний мир не особо отличался от моего. Вот и сказке конец, или добро пожаловать на Тутум! Чувствую, пора избавляться от розовых очков и воспринимать реальность такой, какая она есть.
– Ты права. Увы, мы не можем сопроводить тебя к дому, но охотно заплатим за место в торговом караване, – по-отечески улыбнулся волшебник. – Вернёшься в родные края целой и невредимой.
– Благодарю за заботу, добрые господа, но это невозможно.
– Почему это? Ещё как возможно! – приободрял я.
– Не разбрасывайтесь попусту обещаниями, милорд, – печально вымолвила девушка. – Я родом из Морсуса.
– Морсуса? – переспросил маг, внимательно вглядываясь в черты лица Хани. – Ты часом не из Миисы? Мне кажется, мы встречались раньше.
Она покачала головой.
– Нет-нет, я всю жизнь прожила на юге. Часто вспоминаю то радостное время. Ах, как жаль, его уже не вернуть, – голос её сорвался, перешёл в плач. – Последние годы мы с леди Финеллой скитались по Тутуму… Госпожа умела мастерить куклы… Иногда давали представления…
– А где сейчас твоя госпожа? – заволновался Леонард.
Вопрос волшебника вызвал очередной град слёз. Какое-то время ушло на то, чтобы успокоить Хани.
– Гоблины убили добрую старушку, а нашу повозку перевернули … – всхлипывала она. – Я вырвалась… Бежала от них по лесу, но как уйти от погони, когда тебя преследует десяток кровожадных тварей?
Хани посмотрела вверх, куда-то сквозь синеву неба.
– Ещё утром мы радовались жизни. Надеялись, что когда-нибудь благосклонность богов вернётся к нам. Не представляю, что буду делать.
Закончив, Хани остановила взгляд на мне. Её лицо просветлело.
– Милорд, вы ведь без прислуги путешествуете?
– Да, – не стал врать я, не почуяв подвоха.
– Вы кажетесь благородным человеком. Возьмите меня к себе. – В глазах мольба. – Вы спасли меня от смерти, так спасите же ещё раз! Мне не требуется плата, лишь бы кормили и хорошо относились.
Жаль девушку, но брать её с собой – безумие. Притвориться дворянином на десять минут я способен, но не играть же роль постоянно? Искал слова для отказа, но старец опередил:
– Граф Девиер с радостью возьмёт тебя на службу. Будешь заботиться о нём.
– Заботиться обо мне? – хмурился я. – Я, что, ребёнок?
– Точно! Иногда Фил беспомощнее ребёнка, – хихикнул колдун. – Один из самых запущенных случаев на моей памяти.
– Вы не пожалеете, милорд! Я умею стирать, готовить, убирать, купать, штопать, а кроме этого…
Она умолкла, поскольку я схватил волшебника за рукав и грубо оттащил в сторону.
– Леонард, вы с ума сошли?! На кой черт мне девчонка?
– У всех благородных господ есть слуги.
– Да, но я не вхожу в число этих господ! – возразил я. – Мне-то она зачем? «Милордом» называет, словно я местный феодал. А всё из-за вас! Зачем, спрашивается, графом представили?
– Был выбор? Сам виноват: на твоей футболке герб!
– Что с того?
– Разве я солгал? – с нажимом спросил Леонард и ткнул меня посохом в грудь. – Ты – Филипп Девиер, в твоих жилах течет дворянская кровь. Хочешь сказать: нет?
Ишь, какой умелый манипулятор попался!
– Со слов прадеда, – смутился я. – Нет бумаг, доказывающих это.
Тонкие губы Леонарда растянулись в улыбке. Но вот дружелюбием от неё совсем не пахло.
– Запомни раз и навсегда, Фил, – процедил маг, – здесь ты – граф Девиер, приехал из Саннибула за подвигами или… сам придумай зачем! Так будет проще для всех. Для меня, тебя и Хани.
– Мы уже трио? Да она раскроет нас в два счета!
– Пускай! За неё я не переживаю.
– А вдруг сдаст вас тому герцогу? – упирался я. – Сами говорили о награде за вашу голову.
– Спасённая от острых зубов гоблинов? Как плохо ты разбираешься в женщинах! Поверь, она никогда не предаст.
Я посмотрел на Хани. Такая напуганная, несчастная, она всё ещё держала в руках сапоги. Конечно, хочется ей помочь, но я не уверен, что готов взять на себя ответственность за жизнь другого человека.
И тут меня посетила другая мысль. Почему Леонард так рьяно заступается за девчонку? Проснулись отцовские чувства? Жалость к несчастной? Если первое исключалось, то во втором я сомневался. Нет, я не считал старика черствым или безразличным к судьбе других, но в этой ситуации он противоречит себе.
Разложим всё по полочкам. Леонард – Хранитель, его обязанность защищать Астер, в данный момент Тутум. Для этого ему требуется браслет Власти. А я единственный, кто способен отыскать его. Следовательно, основная задача Леонарда: оградить меня от опасностей, что он и доказал, не пуская к гоблинам. Здесь всё логично.
Но как расценивать его желание взять Хани в прислуги? Был бы он рубаха-парень, я бы ничего не заподозрил. Но нет, он осторожен, как разведчик. Приведённые им доводы в пользу девушки смехотворны, а главное: он не знает Хани. Зачем так глупо рисковать?
Филя, будь умнее, уступи! А через время узнаешь, что им движет.
– Ладно, уговорили, – произнёс я тоном, будто делал одолжение. – Только она с вами поедет.
– Ты же знаешь, как непросто мне слезать с лошади, – вздохнул Леонард, возвращаясь к роли беспомощного старика.
– Ничего, справитесь!
Хани ожидала исхода с закрытыми глазами. Наверное, молилась. Я подошёл к ней и улыбнулся:
– Поздравляю! Ты принята на службу.
Сапоги полетели в разные стороны, девчонка подпрыгнула. Сальто! Одно, второе, третье. Ничего себе! На Олимпийских играх гимнасты так не радуются золотым медалям, как она работе прислугой.
– Видели? – спросил я у мага.
– Угу, – трюки заворожили его не меньше, чем меня.
Только она закончила, мы с магом приняли серьёзный вид.
– Спасибо, милорд! Клянусь, вы не пожалеете! – Хани трясла мою руку до хруста в костях.
– Если сейчас же не отпустишь, то изменю решение, – пригрозил я.
– Слушаюсь, милорд.
– Помнишь, откуда бежала? – поинтересовался Леонард. – Покажешь?
– Зачем? – отступила на шаг рыжая.
– Не трусь! Мы с графом Девиером желаем похоронить твою госпожу, как подобает.
Ехали не спеша, с опаской: вдруг недавние знакомые устроили засаду. Вскоре мы наткнулись на сломанную повозку, рядом лежало бездыханное тело старушки. Леонард попросил вырыть могилу между двумя клёнами. Я вынул из ножен меч и принялся за работу.
Земля легко поддалась, точно желала помочь. Может, чувствовала несправедливость? Леонард отыскал плоский камень и с помощью колдовства выжег имя. Затем мы со стариком оставили Хани – пусть попрощается с благодетельницей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: