Эрл Гарднер - Кокетка в разводе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Кокетка в разводе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Кокетка в разводе краткое содержание

Кокетка в разводе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кокетка в разводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кокетка в разводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я позвоню тебе в кабинет, если будет что-то новое.

– Через час ты сможешь меня поймать. Потом отправлюсь домой. Спокойной ночи, Пол.

– Спокойной ночи.

Мейсон и Делла вышли из бюро и сели в машину.

– Поедем и посмотрим, что там происходит, – сказал Мейсон.

– Хочешь, я поведу машину?

– Нет, я сам.

Мейсон сел за руль, кивнул головой сторожу стоянки, завел двигатель и выехал на улицу. Он уверенно управлял машиной, ловко лавируя в уличном потоке транспорта. Наконец, он свернул в Соут Гондола Стрит.

– Теперь смотри, Делла, – попросил он. – Я буду ехать медленно. Посмотри, сколько будет полицейских машин.

– Который это дом?

– Номер семьсот девятнадцать. Приблизительно посередине, между этими двумя перекрестками по левой стороне и...

– Я уже поняла.

– Там стоят несколько машин, – сказал Мейсон.

Они медленно проехали в сторону перекрестка.

– Это частные машины. Я не вижу никаких полицейских машин. У полицейских красные огни на крышах, верно?

– Верно. И длинные радиоантенны. Черт возьми, Делла. Нет ни одной полицейской машины.

– Наверное они забрали Люсиль на допрос в команду и...

– Но вокруг все еще была бы толпа, – заметил Мейсон. – Я буду ехать очень медленно. Когда мы проедем аллейку, посмотрим, нет ли движения вокруг гаража.

Они ехали очень медленно. Смотрели в сторону аллейки. Около гаража было темно и тихо. Его освещал только слабый отсвет уличного фонаря.

– Подожди, – сказал Мейсон. – Что-то мне здесь не нравится.

– Что? – спросила Делла Стрит.

Мейсон резко затормозил.

– Садись за руль, Делла, и подай мне фонарь из ящичка. Нет, подожди. Мы выйдем, осмотримся и потом вернемся.

– Шеф, что ты об этом думаешь? Что-то не в порядке.

– Не знаю, – ответил Мейсон. – В этом есть что-то подозрительное.

– Если ты так считаешь, то лучше держись подальше.

– Я должен узнать, что это такое, – сказал Мейсон.

Он обернулся, проверил, не едет ли кто-нибудь. Немного отъехал назад, свернул в аллейку и медленно поехал в сторону гаража. Когда они приблизились к гаражу обозначенному номером двести восемь, Мейсон сказал Делле:

– Останься здесь и дай мне фонарь.

Адвокат вышел из машины и направился с фонарем в руке к гаражу. Он увидел, что дверь закрыта только на ручку, приоткрыл правое крыло на несколько дюймов и осветил внутренность.

Он бегом вернулся в машину, вскочил в нее, бросил фонарик на заднее сиденье, быстро выехал из аллейки и развернулся.

– Что случилось? – спросила Делла.

– Все, – мрачно ответил Мейсон. – Мы попали в ловушку.

14

Делла Стрит не сказала ни слова, пока Мейсон не выехал на улицу, резко свернул направо и добавил газ.

– Что случилось? – спросила она, когда они уже отъехали от гаража.

– Эта чертовка, – сказал Мейсон. – Эта двуличная чертовка.

– Следовательно, она не сообщила в полицию?

– Нет, она не сообщила в полицию, – подтвердил Мейсон. – Тело лежит там, где и лежало, только теперь возле правой руки виден небольшой, блестящий револьвер.

– Следовательно, это будет похоже на самоубийство?

– Вряд ли.

– Ну, и что теперь? – спросила Делла.

– Я должен найти какое-нибудь место, в котором мы могли бы поставить машину и спокойно подумать.

– Мы не можем просто забыть об этом деле?

– Именно над этим я и хочу подумать. Здесь есть стоянка. Мы остановимся на минуту.

Мейсон замедлил ход, въехал на стоянку, выключил двигатель и свет. Минуту они сидели молча. Делла заговорила первая:

– В конце-концов, никто кроме Люсиль Бартон не знает, что ты там был, а она наверняка не будет об этом говорить.

– Кто-то руководит ею и кто-то подговорил ее быть хитрой, – задумчиво сказал Мейсон.

– Ты так же говорил ей, что она должна сделать!

– Это правда, но не забудь о том, что и я должен поставить полицию в известность. Я также видел тело. Только тогда у тела не было револьвера.

Он снова замолчал. Через пару минут Мейсон вдруг потребовал:

– Задавай мне вопросы, Делла.

– О чем я должна спрашивать?

– Об этом чертовом деле. Попробуем это выяснить.

– А если бы ты ничего не сказал полиции? Что тогда случилось бы?

– Тогда полиция найдет тело... то есть... кто-то найдет тело и сообщит в полицию.

– Кто?

– Вероятно Люсиль Бартон.

– Не понимаю.

– Она приедет домой с каким-нибудь свидетелем. Может быть это будет ее подруга, Анита Джордан.

– А почему не ее приятель?

– Потому что она обручена и, если ее имя попадет в газеты, будет лучше, если напишут, что она провела вечер с подругой.

– Понимаю. И что дальше?

– Потом Люсиль Бартон попросит Аниту открыть гараж, фары машины осветят внутренность, Анита начнет кричать, обе будут в истерике, вызовут полицию... и зрителей, и тем и другим будет на что посмотреть.

– Это им удастся?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Все зависит от того, как хорошо они будут играть свои роли.

– Анита и Люсиль?

– Нет. Люсиль и тот, кто этим руководит. Вероятно, Артур Колсон.

– Хочешь, чтобы я спрашивала о нем?

– Спрашивай, о чем хочешь. Что тебе придет в голову.

– Разве полиция не спросит ее об этом мужчине? Например, знала ли она его?

Мейсон подумал минуту и ответил:

– Да. И она вынуждена будет сказать, что она знала его, и что он был ее первым мужем. Тогда полиция спросит, почему он выбрал именно ее гараж, а не какое-нибудь другое место для самоубийства. Они станут подозрительными и захотят проверить, действительно ли это самоубийство и... Потом они, конечно, проверят оружие и пулю, которая вызвала смерть, ну и окажется, что револьвер в гараже подброшен. Это будет выглядеть ужасно подозрительно.

– Ну, хорошо, – продолжала Делла. – А теперь я задам тебе другой вопрос. Предположим, что ты сообщишь об этом в полицию.

– Вот тогда, я вляпаюсь.

– Почему?

– Потому, что я не присмотрел за тем, чтобы Люсиль позвонила в полицию. Я ведь мог остаться дольше и убедиться в том, что она делает именно то, что я ей сказал.

– А что? Ты отвечаешь за нее и за то, что она сделает?

– Нет, но я адвокат и судебный служащий. Уведомление полиции об обнаружении тела было моей обязанностью. Вместо этого, я поручил позвонить Люсиль.

– А что скажет Люсиль?

– Вот тут-то и заключается вся проблема, – сказал Мейсон. – Она будет вынуждена настаивать на том, что мы не нашли никакого тела, и что я делаю из нее козла отпущения, пытаясь защитить какого-нибудь своего клиента.

– А полиция поверит ей?

– Если поверит, то дело плохо. Если же не поверит, то поднимут крик о том, что я не досмотрел, что должен был сам сообщить в полицию и что сам не заявил после того, как они со мной не связались.

– Почему ты этого не сделал?

– Потому, что был занят страховкой Финчли. Я так обрадовался тем, что Арджил влип, что не обратил внимания на молчание полиции. Черт возьми, Делла. Если бы я над этим задумался, то догадался бы, что произошло. Размышляя логично, каждый порядочный гражданин и работник суда имеет из такого положения только один выход: сообщить обо всем в полицию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кокетка в разводе отзывы


Отзывы читателей о книге Кокетка в разводе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x