Эрл Гарднер - Кокетка в разводе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Кокетка в разводе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Кокетка в разводе краткое содержание

Кокетка в разводе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кокетка в разводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кокетка в разводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Трэгг зная место свидетеля, сказал, что работает в Отделе по раскрытию убийств, что пятого числа этого месяца его вызвали в гараж позади дома на Соут Гондола номер семьсот девятнадцать и что он нашел там тело Хартвелла Л.Питкина. Затем он описал тело, его положение и сообщил, что было сделано.

– Около правой руки убитого лежал револьвер? – спросил Бергер.

– Да, – подтвердит Трэгг. – Это был Смит и Вессон тридцать восьмого калибра, номер «С шестьсот пятьдесят восемьдесят восемь». С него пытались удалить все номера, но один из номеров просмотрели. В барабане было пять патронов и одна гильза.

– Это тот револьвер? – спросил Бергер, показывая ему оружие.

– Да, это тот.

– Высокий Суд, прошу записать этот револьвер для опознания.

– Хорошо, будет записан.

– Вы говорите, лейтенант, что этот револьвер был найден около тела?

– Да, но парафиновый тест показал, что покойник не воспользовался этим оружием. Кроме того, из раны на голове вытекло много крови. Мы нашли револьвер лежащим в луже крови. Следы крови найдены лишь с одной стороны револьвера, той которая соприкасалась с полом. Руки покойного были забрызганы кровью, а револьвер нет. Мы не нашли так же никаких отпечатков пальцев на наружной стороне.

– А на внутренней? – спросил Бергер.

– На внутренней, да. И, как впоследствии установлено, это был отпечаток указательного пальца мужчины.

– Какого мужчины? – спросил Бергер.

– Перри Мейсона, – ответил Трэгг.

– У вас есть эти отпечатки пальцев здесь?

– Да.

– Высокий Суд, – сказал Бергер извиняющимся голосом, – может быть это не соответствующий способ предъявления доказательств. Я должен показать вначале фотографию отпечатка пальца, найденного на револьвере, а потом фотографию мистера Мейсона и сравнить их, но так и речи быть не может об опознании отпечатка и...

– Я не вношу протеста, господин окружной прокурор, – перебил его Мейсон. – Пожалуйста, делайте так, как вы считаете нужным.

– Благодарю, – саркастически сказал Бергер. – Лейтенант Трэгг, если у вас есть фотографии этих отпечатков, присоединим их к доказательствам. Вещественное доказательство "А": отпечаток пальца, снятый с внутренней стороной револьвера. Вещественное доказательство "Б": отпечаток правого указательного пальца мистера Мейсона. Вы можете описать обстоятельства, при которых вы получили отпечаток пальца мистера Мейсона?

– Это было в четверг, шестого числа. Я отправился к мистеру Мейсону с мистером Гоушеном...

– Назовите его полное имя.

– Карл Эверт Гоушен.

– Вы разговаривали с мистером Мейсоном?

– Господин окружной прокурор, вы не считаете, что это совершенно не относится к делу? – спросил судья Осборн.

– Я считаю, что это имеет кое-что общее с делом. Мистер Мейсон не заявляет протеста.

– Я понимаю положение мистера Мейсона. Однако, у меня нет желания слушать о доказательствах не связанных с делом и основанных на сплетнях.

– Это не сплетни, это касается существа дела.

– Да? Тогда прошу продолжать.

– Мистер Гоушен был тогда с вами, – сказал Бергер. – Кто еще?

– Обвиняемая, Люсиль Бартон, мистер Артур Колсон, который, как все на это показывает, был связан с покупкой орудия преступления и полицейский в штатском.

– Мистер Мейсон согласился дать отпечаток своего пальца?

– Да.

– Как он объяснил, что отпечаток его пальца оказался на револьвере?

– Он признался, что воспользовался ключом, присланным по почте, чтобы войти в квартиру Люсиль Бартон в день убийства.

– Господа, господа, – перебил судья Осборн. – Несмотря на отсутствие протестов со стороны зашиты, я считаю, что...

– Но он признался в том, что видел этот револьвер в квартире обвиняемой! – сказал Бергер.

– Какой-то револьвер, – поправил его Мейсон.

– Револьвер, похожий на этот, – отпарировал Бергер. – Это наверное имеет значение и существенно в этом деле.

– Да, я думаю, что так, – согласился с ним судья Осборн. Продолжайте.

– Тогда я сказал мистеру Мейсону, – говорил Трэгг, – что мистер Гоушен является свидетелем, который заметил во время, когда было совершено убийство, двух людей около гаража, в котором было найдено тело. В одной из этих особ Гоушен опознал обвиняемую. С ней был мужчина, похожий на мистера Мейсона. Я попросил мистера Мейсона встать, чтобы мистер Гоушен мог увидеть, был ли он тем, которого свидетель видел около гаража, но мистер Мейсон отказался.

– Вы хотите сказать, что он отказался встать? – отозвался напыщенно Бергер, придавая голосу тон недоверия. – Вы хотите сказать, что мистер Мейсон, юрист и адвокат, не согласился встать, чтобы позволить свидетелю увидеть, был ли он тем, кто сопутствовал...

– Считаю, что вопрос является риторическим и ответ на него уже был получен, – перебил его судья Осборн. – Суд хочет удержать этот допрос в рамках закона. Это действительно особое положение, когда защитник отказывается от внесения протестов.

Здесь судья Осборн неодобрительно посмотрел на Мейсона.

– Высокий Суд, – сказал Мейсон, – нет сомнения в том, что окружной прокурор говорит нападение на мою репутацию при помощи инсинуаций и различных намеков. Он знает, конечно, что в зале суда находятся представители прессы. Он полностью отдает себе отчет в том, что провоцирует мои протесты, хочет вызвать впечатление того, что я пытаюсь скрыть правдивые факты. Поэтому я оставляю ему свободу действий. Если он знает какие-нибудь факты, пусть назовет их.

– Подумав, я понимаю и ценю вашу позицию, мистер Мейсон. Однако, Суд не может становиться местом оскорблений, – сказал судья Осборн.

– Высокий Суд, это не личные оскорбления, – запротестовал Гамильтон Бергер. – Это ведет к самому существу дела.

– Ну, тогда добирайтесь до этого существа, – нетерпеливо сказал судья Осборн.

– Ну, и как, господин лейтенант, мистер Мейсон потом пытался сделать невозможным опознание свидетелем Гоушеном? Вы пытались довести опознание до конца?

– Конечно.

– Что вы сделали в этом направлении?

– Мы ждали в машине перед входом в здание, в котором находится офис мистера Мейсона. Мистер Гоушен Был со мной. Я сотрудничал с репортерами, которые караулили выход и должны были сигнализировать мне, если бы мистер Мейсон попытался выйти оттуда.

– А что сделал мистер Мейсон?

Трэгг усмехнулся и сказал:

– Он велел вынести себя в сундуке через хозяйственный выход, как товар.

По залу прокатился смешок.

– Мистер Гоушен опознал потом мистера Мейсона?

– Меня не было при том, когда это произошло, – ответил Трэгг. – Там был один из моих сотрудников, сержант Холкомб.

– Перекрестный допрос, господин адвокат, – предложил Бергер.

– Откуда вы знаете, что меня вынесли из здания в сундуке, господин лейтенант? – с усмешкой спросил Мейсон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кокетка в разводе отзывы


Отзывы читателей о книге Кокетка в разводе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x