Александр Насибов - Атолл «Морская звезда»
- Название:Атолл «Морская звезда»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-9533-0672-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Насибов - Атолл «Морская звезда» краткое содержание
В дальнем рейсе пропало советское торговое судно, в другом регионе земного шара похищена видная советская ученая. В обоих случаях следы ведут к уединенному коралловому острову близ Южной Америки…
Атолл «Морская звезда» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К вечеру Сизову перевезли в дом падре. Туда же доставили оба передатчика — находившийся в церкви и тот, что Мигель якобы обнаружил в кондитерской. И хотя хозяйка второй рации тянула с окончательными признаниями, для падре и Райс было ясно, что это советская разведчица.
Прочно обосновалась в незнакомом городе, быстро завязала знакомства. В Берлине играла роль испанки. Здесь представилась немкой. Да, она русская, русская!.. Задание, которое выполняла, тоже не вызывало сомнений — проникновение на остров и кроме всего прочего освобождение советской ученой.
Разговор об этом Аннели Райс и падре вели с глазу на глаз. Пленница была заперта в каморке без окон, и дверь сторожили. Что касается человека, прибывшего на связь с Лотаром Лашке, то именно он помог провалить хозяйку кондитерской, справился и с контрольным заданием — проник в ее комнаты и нашел передатчик, на пути в кондитерскую и назад не имел встреч, никуда не заходил.
К этому времени Райс еще дважды связывался с островом. Грегор Хауг не смог сообщить ничего нового. Поиски исчезнувших пока безрезультатны.
Падре встал, шире распахнул двери из гостиной на веранду. Только что прошла короткая неистовая гроза с пушечными ударами грома и молниями в полнеба. Как всегда после ненастья, остро пахло зеленью и цветами. Деревья стояли неподвижно, только звон падающих капель нарушал тишину.
Неслышно подошла Аннели Райс:
— А их все нет, вдруг вообще не вернутся?
— Одно к одному, — пробормотал падре, имея в виду экспедицию в сельву и дела на острове.
Перенесенная из церкви рация была здесь же, в гостиной, и он в который раз стал вызывать рацию вертолета. Потом с досадой сорвал с головы наушники. Тут же надевшую их Райс оглушили неистовые звуки джаза.
— Лишь этого не хватало! — падре попробовал вызвать станцию на запасной частоте. Однако джаз-оркестр будто только и ждал этого — перекочевал сюда же. — Чертовщина! — пробормотал падре.
Он вертел маховик настройки, прослушивая соседние волны. На них было чисто. Заглушались только те, на которых могла работать станция вертолета.
— Попробуй вызвать остров! — сказала Райс.
Хауг ответил без промедления. Сообщил, что в мангровых зарослях на юге острова замечено подозрительное движение. Поисковая группа ушла в этот район.
Падре выключил станцию. Итак, неизвестная рация забивает частоты передатчика группы Лашке, но не мешает работе с островом. Чего она добивается?
В дверь постучали. Вошел Мигель, час назад отпущенный отдыхать. Пояснил: только он задремал, разразилась гроза. Теперь не спится.
Подойдя ближе, определил: второй передатчик стоит справа, на краю стола. Надо бы еще правее, но годится и так…
Попросил сигарету. Прикуривая, закашлялся. Неловкое движение, и горящая спичка оказалась у лица падре. Тот отшатнулся, потерял равновесие.
Мигель поддержал его, но падре бедром уже сбил передатчик со стола. При этом вывалилась бумага: многократно сложенный, мятый листок был втиснут между пластиковым футляром и корпусом аппарата и теперь, когда футляр треснул, выпал на паркет.
— Полюбуйтесь! — Райс, успевшая развернуть бумагу и ознакомиться с ее содержанием, бросила бумагу на стол.
— Боже, частоты моей станции! — падре стиснул кулаки, шагнул к двери.
— Куда? — крикнула Райс.
— Приведу ее.
— Погодите! — Мигель заглянул в бумагу. — Вы сказали — “мои частоты”. Все?
— Первые четыре! — падре уже был у выхода.
— Погодите, — повторил Мигель. — Сперва разберемся. Итак, первые четыре частоты ваши. Но что означают другие записи? Можно предположить — тоже частоты. Чьи же? Смотрите, еще восемь записей! Если по две на передатчик, то выходит — четыре неизвестные станции! Откуда они взялись?
— Вот это мы и должны узнать! — падре схватился за ручку двери.
— Стойте же! — Мигель почти кричал. — Минуту терпения.
Райс сорвала трубку телефона, набрала номер.
— Отто, — распорядилась она, — готовьтесь, мы вылетаем!
— Уж не на остров ли? — осведомился Мигель.
Она не ответила, швырнула трубку на рычаг.
— Не допускаете мысли, что они уже там? — сказал Мигель.
— Кто? — выкрикнула Райс. — Ваше предположение абсурдно. Связь с островом бесперебойна, там все по-прежнему.
— Ну что ж, решаете вы, — Мигель пожал плечами: — Только если на острове и впрямь чужие, этот ваш радист, вполне возможно, работает под контролем…
— Зачем же ему понадобилось придумывать, что пленники бежали?
— Начнем с того, что были придуманы индейцы — искатели наркотиков. Их придумали, и вот ваши коллеги спешно отправляются в сельву. Далее, связь с геликоптером прерывается… Ну а теперь этот побег с острова, откуда, как вы утверждаете, бежать невозможно. Какой же итог? Во-первых, устранены хозяин острова и его коллега. Далее, с острова панически взывают: пленники бежали, поиски безрезультатны. Как в таких обстоятельствах должна поступить сеньора Аннели Райс? Конечно, спешно вернуться на остров и… попасть в руки тех, кто ее поджидает!
Возникла тягостная пауза. Мигель прервал ее, сказав, что умышленно сгустил краски. Но сеньора должна понять: не следует ехать без надежного сопровождения. Пусть с ней отправится падре и кто-нибудь из слуг.
— А вы останетесь в городе с русской разведчицей? — спросила Райс.
— В этом случае я не потратил бы даром времени — предстоит многое прояснить… Но вернемся к теме. В кондитерской, надо полагать, уже встревожились. Ведь хозяйка не пришла к замесу теста для вечерних изделий. Отправилась в церковь и застряла там. Можно ли сомневаться, что все это уже известно людям, с которыми она действует против вас? А ведь их немало — достаточно вспомнить о неизвестных передатчиках… Короче, женщину, которую вы оставите здесь, следует надежно стеречь. Но для такой цели я не подхожу.
Райс молча глядела на собеседника. Все, что говорил этот человек, решительно все было правильно и логично. Не рвется ехать на остров, ни в малой степени не заинтересовался перспективой остаться с глазу на глаз с владелицей кондитерского заведения. Значит, единомышленник, добрый советчик? Все свидетельствовало о том, что так оно и есть. Вот и то, что до сих пор он не назвал себя, тоже можно толковать в его пользу. Уж ей-то, разведчице с четвертьвековым стажем, хорошо известно, сколь беспощадны законы секретных служб: агент открывается лишь лицу, к которому послан…
Что из того, что незнакомец появился вскоре после отъезда Лашке? Мог ли он знать, что связь с геликоптером тут же прервется?
Она будто нанизывала эти доводы в своем сознании. Силилась разобраться в них и не могла. Решила сделать еще одну проверку. Глядя в глаза Мигелю, сказала, что предположения его считает основательными. Какой же вывод? Он не желает оставаться с задержанной владелицей кондитерской — пусть так и будет. Пленнице обеспечат надежную стражу и без его участия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: