Эмилио Сальгари - Священный меч Будды

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Священный меч Будды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Терра, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилио Сальгари - Священный меч Будды краткое содержание

Священный меч Будды - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Священный меч Будды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Священный меч Будды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вперед! Вперед! — говорил капитан. — Старайтесь не упасть, смотрите, куда вы ставите ноги. Если вы скатитесь вниз, то попадете, как цыплята, на китайские пики. Осторожней, Джеймс, тише ступайте, вы давите черепицу своими ногами. Эй, Казимир, взберись на эту террасу! А ты, Мин Си, просунь голову в это слуховое окно!

— А! — проговорил бедный американец, еле держась на крыше, несмотря на все свои усилия. — Кто бы мог подумать раньше, что настанет день, когда я буду лазить по крышам, да еще по китайским, и даже спасаться бегством от этих желтых рож? Достоуважаемый гражданин свободной Америки должен скрываться, как вор! Ах, если бы у меня была пушка! Как бы я отделал этих негодяев!

Восклицания американца, несмотря на критическое положение, заставляли поляка и его товарищей покатываться со смеху. Хитрый мальчишка между прыжками находил время поддразнивать американца.

Полчаса спустя, добравшись до одного высокого дома, они увидели, что находятся на крыше крайнего дома квартала, откуда не более чем в пятистах шагах виднелся Сицзян.

Капитан посмотрел вниз. Они были на высоте двадцати метров.

— Невозможно отсюда спрыгнуть вниз, — сказал он.

— Вон там я вижу слуховое окно! — объявил поляк. — Оно наверняка ведет в чье-нибудь жилище. Войдемте, господин капитан!

— Браво! — сказал американец. — Вынимай ножи и вперед! Друзья прошли через окно и очутились на пустынном чердаке; напором плеча они отворили себе дверь в комнатку, в которой жила какая-то старая колдунья.

Капитан подскочил к старухе, которая начала было кричать.

— Тише! Тише! Мы не хотим причинить тебе зла!

Капитан загнал ее в чуланчик, запер там на замок, а затем в сопровождении своих спутников спустился на улицу. Поблизости никого не было, но в районе гостиницы еще слышались выстрелы.

Беглецы бросились вперед, рискуя сломать себе шею, и подбежали к реке в ту минуту, когда Луэ Коа и его гребцы, вооружившись палками, собирались идти к месту побоища.

— Скорее к джонке! К джонке! — кричал капитан.

— Что случилось? — спросил судовладелец.

— В городе вспыхнуло восстание. Солдаты и горожане режут друг другу горло.

Китайцам этого было достаточно; они поспешили обратно к реке.

X. Вероломство Луэ Коа

Каждая минута была дорога, так что четверо путешественников, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, преследуют их или нет, влетели на джонку, одним ударом перерезав веревку, за которую она была привязана к берегу. Гребцы, думавшие, что в городе действительно вспыхнуло восстание и боявшиеся быть арестованными в случае, если вмешаются в свалку, поспешно схватили весла и стали грести с нечеловеческой силой.

Быстро надвигалась ночь. В отдалении все еще слышались залпы мушкетов, а в том направлении, где должна была находиться гостиница, виднелись широкие огненные языки, которые то поднимались, то опускались, корчась как разъяренные змеи, а над ними стояло черное облако дыма и вздымался громадный столб искр, разносившихся ветром в разные стороны.

Капитан, Джеймс, китаец и поляк, еще бледные от волнения, еще не отдышавшиеся после бегства, с любопытством смотрели на это пламя, которое, разгораясь все больше и больше, освещало все вокруг зловещим светом.

— Это горит гостиница, — сказал американец.

— Вижу, — отвечал Джорджио.

— Что, если бы они подожгли ее часом раньше?

— Ни один из нас не был бы здесь. Бедный хозяин! Теперь он разорен! — пожалел Казимир.

— Эй, негодный мальчишка! Ты жалеешь эту каналью?

— Немного, сэр Джеймс.

— Напрасные труды, мой мальчик. Я всадил ему пулю в лоб, и теперь он болтает и играет в шашки с мессиром Вельзевулом или с его кузеном Буддой.

— Клянусь трубкой!..

— Это слишком, мальчик. Китайцы тебя ненавидят.

— Я их больше не боюсь.

— Они способны будут преследовать нас и дальше, если завтра не найдут наших костей под развалинами дома.

— Но до завтрашнего дня мы успеем отплыть так далеко, что эти желторожие потеряют всякую надежду нас догнать.

— Если только гребцы будут продолжать так же отчаянно работать, — сказал капитан. — Они догадались, друзья мои, что восстание вспыхнуло по нашей вине.

— Так что?.. — спросил американец.

— Так что я не был бы удивлен, если бы они отказались плыть вперед.

— Мы их заставим.

— Будьте осторожны, Джеймс! Луэ Коа способен сыграть с нами гадкую шутку.

— Каким образом?

— Тише, пожалуйста! Может быть, в кустах вдоль берегов сидят китайцы.

Американец замолчал и устремил взгляд на берега, покрытые густым тростником, среди которых прекрасно могли скрываться люди. Капитан же, наоборот, смотрел на пожар, который быстро ослабевал.

В полночь джонка, довольно быстро продвигавшаяся вперед, подплыла к огромной черной массе, неподвижно лежавшей на середине реки.

Ночью Луэ Коа и его гребцы просто-напросто бежали. Пользуясь непроглядным мраком ночи и глубоким сном иностранцев, они решили, что дальше не поплывут, и из боязни быть узнанными и забранными китайскими солдатами молча прокрались к реке, взобрались на джонку и поплыли вниз по реке, по всей вероятности, обратно в Чжаоцин.

Им, конечно, и в голову не пришло, что своим бегством они ставят в крайне затруднительное положение путешественников, покидаемых на пустынном островке, среди бурной реки, без всяких припасов и без лодки хотя бы для переправы на берег. Отважное предприятие угрожало кончиться гибелью смелых искателей приключений. Американец, окончательно выйдя из себя, разразился ужасными ругательствами.

— Как! Почтенный гражданин свободной Америки, чистокровнейший янки — и одурачен таким образом погаными китайцами! Это, — говорил он, — нечто неслыханное, феноменальное!

Он ходил взад и вперед по берегу как помешанный и рвал на себе волосы, разражаясь угрозами, от которых мороз продирал по коже слушателей, и эпитетами, которым, по-видимому, не предвиделось конца.

— А! Каторжник Луэ Коа! — гремел он, ломая руки от ярости. — Поганая желтая рожа! Надругаться над таким, как я, над янки моего сложения и силы! Попадись только мне в руки, я сверну тебе голову, как цыпленку, я тебя изрублю, истолку в порошок, живым изжарю! Украсть у меня шу-шу ! У-у! Берегись, если только попадешь ко мне в руки! Осел, каналья, разбойник, предатель, вор…

— Тише, Джеймс, тише, — говорил капитан. — К чему весь этот шум?

— Тише, говорите вы?! Вам, кажется, все равно, что нас одурачили эти мошенники, эти бритые головы? Канальи! Осмеять американца!

— А разве они также не осмеяли и итальянца?

— И поляка? — добавил Казимир.

— А тем временем у нас нет ни одного глотка водки на всех четверых. Как жить хотя бы без самой малюсенькой чашечки водки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Священный меч Будды отзывы


Отзывы читателей о книге Священный меч Будды, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x