Генри Стэкпул - Остров чаек

Тут можно читать онлайн Генри Стэкпул - Остров чаек - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Печатный двор, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Стэкпул - Остров чаек краткое содержание

Остров чаек - описание и краткое содержание, автор Генри Стэкпул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Романы англичанина Девира Стекпула, отличающихся широким сюжетно-тематическим диапазоном – от историко-социальных с запутанной политической интригой, до романтической мелодрамы. Именно к последней относится включенный в сборник «Дом без ключа» роман «Остров чаек». Стекпул – тонкий художник экзотики: морей, пустынь, уединенных островов. Мастерски выписывает романист далекий мир Антильских островов, яркие краски тропиков, колониальный быт. Несмотря на авантюрность сюжета, реальность обстановки подчеркивает действительное событие – грандиозная катастрофа, поглотившая в 1902 году город Сен-Пьер в результате извержения вулкана Мон-Пеле.

После шторма два человека оказываются на уединенном острове, где кроме чаек никого нет и, кажется, нет надежды на возвращение к людям, но…

Остров чаек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров чаек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Стэкпул
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Постойте! – воскликнул Гаспар. – Куда же он пошлет его, когда кроме нас с вами никто не знает, где находится остров?

– Да, – ответил Сажес. – Вот в этом-то и загадка. Он знает, и этого с меня достаточно. Я отправляюсь через три дня.

– Но груз?

– Работая в две смены, я управлюсь с грузом в три дня. Я уже все обдумал. Вставайте, мы позавтракаем где-нибудь вместе и переговорим обо всем.

Капитану часто приходилось иметь дело с искателями сокровищ. Сажесу не раз указывали местонахождение того или иного погибшего судна, разбитого о бесчисленные подводные рифы Карибского моря, но никогда он не соглашался участвовать в подобного рода предприятиях. Он слишком хорошо знал Карибское море. Изменчивые течения очень быстро заносили песком остатки кораблей и мешали работе водолазов. Более того, он видел однажды конец кабеля, длиною в полмили, завязанный течением в самые причудливые и прихотливые узлы.

Сообщение Гаспара о коралловом корабле только потому и обрадовало его, что корабль лежал в тихой лагуне, где было легко работать водолазам, а еще потому, что он не был засыпан песком. Если в нем окажется ценный груз, несколько патронов динамита помогут добраться до него.

Они молча спустились в гавань, и капитан направился к большому зданию, служившему складом товаров. Заглянув в высокую сводчатую дверь, он в сопровождении Гаспара вошел в полумрак амбара. Резкий запах дегтя, парусины и канатов встретил их. Ржавые железные цепи были свалены в кучу, рядом со старыми якорями и всякой корабельной утварью. Посреди всего этого хаоса остатков хозяин предприятия, известный просто под именем Хака всем капитанам от Порт-оф-Спейна до Порт-Рояля, давал указания трем чинившим парус рабочим.

Сажес взял Хака под руку, отвел в сторону и заговорил о своем деле, а Гаспар сел на конец железного бруса и стал наблюдать за работой матросов.

– Мне нужно два водолазных аппарата, – говорил капитан, – и насос. И чтобы все это было в порядке. Есть ли у вас эти механизмы и сколько вы возьмете за прокат на два месяца?

– Две тысячи долларов залога и пятьсот долларов за прокат, – ответил Хак, не задумываясь.

– Триста долларов, и ни одного цента больше.

– Я сказал пятьсот, если вам это не нравится, очень жаль. Меня только что спрашивало об этом другое лицо. Я жду его сюда каждую минуту. Если мы с ним заключим эту сделку, где вы достанете другие аппараты?

Это была, конечно, уловка, но Сажес увидел в словах Хака подтверждение переданных ему слухов. Хак, наблюдательный, как хищная птица, заметил впечатление, которое произвели его слова.

– Кто же это другое лицо? – спросил капитан. – Вы можете, по крайней мере, назвать мне его имя?

– Я никогда не называю имен в делах, капитан, но так как вы мой давнишний покупатель, я могу сказать вам кое-что по секрету.

– Ну?

– Это лицо, – сказал Хак, понижая голос, – собирается, кажется, взяться за то же дело, что и вы.

– Дьявол! – воскликнул капитан. Потом, спохватившись, рассмеялся. – Если это так, то он получит немного. Но мне некогда тратить время. Покажите мне насос и аппараты.

Хак повел своего посетителя в глубину склада, где в особом помещении хранились водолазные принадлежности, почти новые и готовые к немедленному употреблению. Капитан внимательно осмотрел их и, обернувшись к Хаку, спокойно проговорил:

– Триста долларов за прокат – и ни одного цента больше.

– Пятьсот – и ни одного цента меньше, – ответил Хак.

– Ну, хорошо, четыреста, и принимайте залог.

– Пятьсот, – спокойно повторил Хак. – Зачем, спрашивается, отдавать вещь за четыреста, если я могу получить за нее пятьсот?

– Четыреста пятьдесят!

– Зачем мне лишать себя пятидесяти долларов?

– Ладно, получайте!

– Помните, капитан, что вы отвечаете за малейшее повреждение аппаратов.

– Никаких повреждений не будет. А теперь, когда дело решено, хотите я вам назову имя лица, приходившего к вам по этому же делу?

Хак, очень довольный заключенной сделкой, а еще больше тем, что одурачил премудрого капитана, ничего не ответил, а только засмеялся.

– Это Поль Сеген – разве я не прав?

– Не могу сказать. Я всегда строго соблюдаю тайну в делах.

– Знаете что, – сказал капитан, – мы с вами давно знакомы, я ваш всегдашний покупатель. У меня есть основание подозревать, что меня выдали. Если вы шепнете мне имя человека, приходившего к вам, я никому не проболтаюсь, но я буду знать, кого мне опасаться, и буду начеку. За сообщение я вам заплачу пять долларов.

Хак, в принципе не возражавший против приобретения пяти долларов таким легким способом, нагнулся к уху капитана и тихо прошептал:

– Поль Сеген!

– Благодарю вас, – сказал капитан, вручая условленную плату.

Хак широко улыбнулся. Пять долларов за ложь – это была очень выгодная сделка. Довольный удачным торгом, он пригласил капитана и его спутника позавтракать. Он ввел их в отдельную комнату и приказал подать кофе, рому и папирос.

Гаспар даже не слышал, как внесли поднос, уставленный обычными на Мартинике блюдами. Он буквально застыл перед картиной, висевшей на одной из стен в старинной деревянной рамке. На картине был изображен маленький, уродливый человек с огромным мечом в одной руке и хлыстом в другой. Из-за пояса торчал пистолет. Голова его была необыкновенно мала, а лицо поражало отталкивающим безобразием. Ноги были изуродованы и, вообще, весь облик был так отвратителен, что Гаспар не мог отвести от него глаз. Ему казалось, что он где-то видел этого ужасного урода. Мало того, будто это чудовище сыграло какую-то роль в его жизни.

– Кофе или рома? – спросил Хак.

Гаспар очнулся и отошел от притягивавшей его картины.

– Скажите, пожалуйста, – проговорил он, ответив на вопрос хозяину и усаживаясь за стол, – кто изображен на этой картине? Мне кажется, что я где-то встречал этого человека.

Хак засмеялся.

– Если вы его видели живым, вы должны быть значительно старше всех нас, вместе взятых. Вы могли видеть только его портреты, да и то не такие хорошие, как мой. Это – Симон Серпенте.

– А кто он был?

– Как? Вы не слышали никогда о Симоне Серпенте? Правда, я забываю, что вы впервые в Вест-Индии. Так знайте, что Симон Серпенте был один из последних пиратов, и самый свирепый из них. Кидлу, Горну и Синглетону далеко до него. Не правда ли, капитан?

– Очень вероятно, – ответил Сажес. – И я думаю, что правительства легко могли бы положить конец его злодействам, если бы они не извлекали из них выгоды.

– Верно, – согласился Хак. – Серпенте несколько раз был на волосок от виселицы – и все-таки спасался. Народ в конце концов стал верить, что его нельзя убить, что он умрет только от своей руки. Люди были уверены, что этот дьявол приносит несчастье всем, на чьем пути он окажется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Стэкпул читать все книги автора по порядку

Генри Стэкпул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров чаек отзывы


Отзывы читателей о книге Остров чаек, автор: Генри Стэкпул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x