Виктор Бурцев - Зеркало Иблиса
- Название:Зеркало Иблиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-126-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Бурцев - Зеркало Иблиса краткое содержание
Интерес гитлеровской Германии к мистике общеизвестен. Не надеясь на вермахт, не получая ощутимых результатов от работ с атомом, гитлеровское руководство мечтало о чудо-оружии.
Вместе с рукописью некоего профессора Замке, который описал свое путешествие и, главное, свою находку - древний исламский артефакт — Зеркало Иблиса, у Германии появляется шанс.
Экспедиция СС брошена на поиски артефакта и ожесточенно утюжит жаркий африканский песок.
И вот уже гудит разбуженная пустыня…
Зеркало Иблиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Еще лучше! Трещина ненормальная…» — Замке-младший терпеть не мог неточностей в описаниях. К сожалению, его отец этим грешит довольно часто.
»…подойти ближе было невозможно…» Снова неразборчивый участок. И в конце стояла совсем уж малопонятная строчка: «…шевелящийся песок».
Дата.
Замке посмотрел за окно. Через мутноватое стекло на него смотрел грустный берлинский вечер.
12
И ведь каждый раз, как они заключают договор, часть из них отбрасывает его.
Коран Корова 94(100)— Я вас еле нашел! — объявил офицер, резко остановивший их грузовичок.
Фрисснер сделал шаг назад и внимательно оглядел незнакомца.
С виду простой армейский майор. Красивое, но жестокое лицо, его немного портят эти усики… чересчур забавные, пожалуй.
— С кем имею честь? — спросил капитан.
— Майор Ягер. Я должен был вас встретить вместо Рике.
— А где Рике?
— Рике тяжело ранен. Осколок в живот, это очень неприятно и, учитывая то, что мы в Африке, смертельно. Его бронетранспортер наехал на мину.
Фрисснер сочувственно покивал. Подполковника Рике он лично не знал, но, судя по отзывам, офицер был дельный. Что ж…
— Я направлялся в штаб Роммеля, — сказал капитан. Ягер досадливо поморщился:
— Ну и нашумели бы там…
— Извините, но я прекрасно знаю, что бы делал, и это было бы правильно. В то же время я не знаю, что вы за человек. И… — Фрисснер поднял ладонь, пресекая попытку майора вскинуться и заорать. — И я хотел бы получить какие-то подтверждения.
— Ч-черт… — Ягер стал рыться в карманах. Фрисснер терпеливо ждал, оглянулся на грузовичок. Юлиус протирал очки, ребята таращились по сторонам. Водитель что-то жевал.
— Вот, — майор протянул сложенный вчетверо листок бумаги. Фрисснер развернул его.
«Капитану А. Фрисснеру.
Ганновер.
Я в госпитале, полномочия переданы майору Ягеру. В штабе вам все подтвердят. Больше никаких изменений.
Ганновер.
Подполковник Р. Рике».
«Ганновер» было кодовым словом. Подписи Рике капитан не знал, но был, в общем-то, с самого начала уверен в том, что Ягер и есть Ягер.
— Кто мне может подтвердить этот документ в штабе?
— Роммель не подтвердит. Он сейчас сильно занят на востоке, — ехидно сказал Ягер.
— Я могу связаться с ним, но, думаю, не стоит. Кто еще?
— Например, полковник Боленберг.
— Хорошо. Едем в штаб.
Майор злобно развернулся, забрался в свой рыдван и поехал впереди. Спустя минут двадцать они прибыли в штаб Корпуса.
— Сидите здесь, — сказал Фрисснер спутникам. Каунитц пожал плечами, а Богер демонстративно улегся на скамью и прикрыл глаза. Ученый что-то писал в блокнотике.
Ягер также остался сидеть в своей машине.
Полковник Боленберг оказался очень загорелым человеком с поврежденной левой рукой, которая висела на перевязи. Он сидел в душной комнате за столом, заваленным кипами бумаг, и ремонтировал будильник.
— Здравствуйте, капитан, — сказал он, не отреагировав на вскинутую руку Фрисснера. — Присаживайтесь вон туда, автомат положите на пол.
Фрисснер убрал со стула автомат и сел.
— Так… И вот так, — полковник, откинув голову, полюбовался своей работой, — Вроде должен работать. А вы, как я понимаю, капитан Фрисснер.
— Да, господин полковник.
— Руди вас не дождался. Мотался по делам в Эль-Азизию, и вот… Старая итальянская мина. Наверное, не выживет. Жаль, очень хороший офицер, замечательный танкист. Я готов помочь вам. Что требуется?
— Прежде всего — подтвердить личность некоего майора Ягера, который поймал меня посреди города.
— Людвиг? — полковник прищурился. — Он тот, за кого себя выдает. Работает в комендатуре, и именно ему Рике передал полномочия, касающиеся вашего появления. Не доверяете Ягеру?
— Нет, просто проверяю.
— Он неприятный тип, но дело знает. Поедет с вами?
— Не хотелось бы, — признался Фрисснер. Полковник засмеялся.
— Тем не менее поедет. Раз уж у него такое задание… Буквоед. Бог с ним, чем могу помочь я?
— Распоряжение по организации экспедиции… — напомнил Фрисснер.
— Я в курсе. Горючее, вода, медикаменты, продовольствие, запчасти. Все будет готово в течение дня. Но для начала нужно разобраться с транспортом, не так ли? Сколько вас?
— Со мной трое, плюс охранение — человек десять, плюс проводники… Мы исходили из шестнадцати — восемнадцати человек.
— Приемлемо. Итальянцы в курсе?
— Нет.
— И не надо. Возьмете наших людей. Пойдемте во двор, посмотрим, что там у нас есть…
Они прошли по узким коридорчикам и вышли во двор, огромный и жаркий.
— Если вам нужен танк, просите у самого Роммеля, — говорил по пути Боленберг. — Только сомневаюсь, что Лис1 выделит вам хотя бы один ролик2. Фюрер слишком прижимист насчет резервов для Африканского корпуса… — Боленберг проводил взглядом чумазого солдата в спецовке, тащившего куда-то две лысых покрышки.
(1 Лис — от «Лис пустыни» прозвища, полученного Роммелем после успешного начала Африканской кампании.
2 Ролик — слэнговое название танка, популярное у немецких танкистов. По легенде, введено самим Роммелем)
— Танк нам не нужен, господин полковник — Фрисснер покачал головой. — Нам нужны простые машины для передвижения по пустыне. Не бронеавтомобиль, не армейский тяжелый грузовик… Довольно быстрые и с хорошей проходимостью.
— В таком случае берите итальянские машины. Пойдемте.
Они прошли через двор, остановившись, чтобы пропустить два танка, с рокотом проползших наперерез. Фрисснер проводил их взглядом.
— Трофеи, — пояснил Боленберг. — Британские «матильды», подарок Очинлека1. Противник в этом отношении для нас едва ли не полезней заводов Крупна и Порше. Бросают все подряд. Не успеваем рисовать наши номера и опознавательные знаки… А вот, кстати, и то, что я намереваюсь вам предложить.
(1 Очинлек, Клод — генерал, командующий британскими войсками на Ближнем Востоке с ноября 1941 г.)
— Вот это? — Фрисснер с сомнением прищурился. Полковник расхохотался.
— Понимаю, — сказал он, успокоившись. — Понимаю. Вид, конечно, неказистый, особенно у этого красавца. — Он пнул пыльный баллон тупорылого трехосного грузовичка. — «Фиат-СПА». У него нет такой штуки, как карбюратор, соответственно нечему засоряться. Поверьте, в пустыне вы будете этому очень рады. А это — «фиат-508». Итальянцы конструировали его специально для Северной Африки, о чем, кстати, не удосужились позаботиться мы.
Фрисснер открыл дверцу желто-серенькой легковушки и заглянул внутрь. В салоне пахло машинным маслом, скисшим молоком и блевотиной.
— Наши механики займутся ими, — сказал полковник. — Вот этот «фиат» и три грузовика. Достаточно?
— Более чем. — Фрисснер захлопнул дверцу. — Припасы, бензин, запчасти, люди — все должно поместиться. Чем меньше внимания мы будем привлекать, тем лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: