Линкольн Чайлд - Меч карающий

Тут можно читать онлайн Линкольн Чайлд - Меч карающий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линкольн Чайлд - Меч карающий краткое содержание

Меч карающий - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Меч карающий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меч карающий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линкольн Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ca suffit ! – заявила она, повернув голову. – Вы что, phrenologiste [24] ?

– Стритер, отчёт! – рявкнул по рации Найдельман.

– Они на борту, сэр, – ответил Стритер. – Бонтьер, кажется, в порядке.

– Я и есть в порядке, если не считать этого назойливого доктора! – вскрикнула она, отбрыкиваясь.

– Ещё минутку, дай осмотреть живот, – сказал Хатч, мягко её удерживая.

– Эти камни, они напомнили основание чего-то, – продолжила она, ложась на спину. – Серджио, ты видел? Что это может быть?

Одним движением Хатч расстегнул костюм до самого пупка.

– Эй! – возмутилась Бонтьер.

Игнорируя выкрики, Хатч быстро осмотрел порез. Жуткого вида шрам под рёбрами, но, похоже, неглубокий на всём протяжении.

– Просто царапина, – продолжила протестовать Бонтьер, выгибая шею, чтобы видеть, что он делает.

Малин убрал руку с её живота, чувствуя ну совсем уж непрофессиональное волнение в чреслах.

– Может быть, ты и права, – сказал он чуть язвительнее, чем намеревался, шарясь в аптечке в поисках антибактериальной мази. – В следующий раз позволь мне резвиться в воде, а ты будешь доктором. Но сейчас я собираюсь помазать её вот этим, на случай заражения. Ты была на волосок от смерти!

Он принялся втирать мазь в царапину.

– Щекотно, – пожаловалась Бонтьер.

Скопатти снял верхнюю, до пояса, часть костюма и теперь оказался рядом, сложив руки на груди. Его загорелое тело заблестело на солнце, во всё лицо расплылась ухмылка. Рядом Рэнкин, лохматый и массивный, наблюдал за Бонтьер с очевидным блеском в глазах. Все до единого , – подумал Малин, – её обожают .

– Я очутилась в большой подводной пещере, – продолжала она. – Какое-то время не могла нащупать стен и думала, что всё, конец. Fin .

– В пещере? – недоверчиво спросил Найдельман по открытому каналу.

Mais oui [25] . В большой пещере. Но рация не работала. Как так?

– Должно быть, туннель блокирует передачу, – сказал Найдельман.

– Но почему поток пошёл обратно? – спросила Бонтьер. – Ведь сейчас отлив!

Некоторое время все молчали.

– На это я ответить не могу, – наконец, произнёс бесплотный голос Найдельмана. – Может быть, когда осушим Колодец и туннели, тогда поймём, почему. Буду ждать полного отчёта. А пока отдохни, хорошо? «Наяда», конец связи.

– Маркеры установлены. Возвращаемся на базу, – повернувшись к микрофону, сказал Стритер.

С грохотом двигателей судно рванулось вперёд, рассекая невысокие волны. Хатч сложил чемоданчик, продолжая слушать переговоры по рации. Найдельман с «Грампуса» вёл беседу с Островом-1.

– Говорю вам, это кибергейст! – услышал он голос Вопнера. – Я только что слил ROM на «Харибду», и сравнил результаты со «Сциллой». Сплошная каша. Но это надёжный код, капитан. Чёртова система проклята. Даже хакер не смог бы переписать ROM [26].

– Вот только не надо говорить мне о проклятьях, – резко ответил Найдельман.

Когда они приблизились к доку, Бонтьер сняла свой костюм, запихнула его в рундук на палубе и повернулась к Малину, закручивая волосы.

– Что же, доктор, мои кошмары сбылись. Оказалось, что мне и правда понадобились ваши услуги.

– Ерунда, – ответил Хатч, зардевшись и в полной мере это осознавая.

– И это было очень мило.

16

Каменные руины форта Блэклок стояли на лужайке, с которой открывался вид на подступы к гавани Стормхавэна. Форт со всех сторон окружила большая поляна с пятнышками светлых сосен, которые сходили на нет в направлении полей фермеров, и плотными зарослями сахарного клёна. По ту сторону лужайки возвели жёлто-белый павильон, украшенный лентами и флажками, что весело захлопали на ветру. Транспарант, натянутый над ним, провозгласил нарисованными буквами: «71-Й ЕЖЕГОДНЫЙ СТОРМХАВЭНСКИЙ ПИКНИК С ЛОБСТЕРАМИ!!!»

Хатч с трепетом направился вверх по пологому склону покрытого травой холма. Пикник с лобстерами оказался первым настоящим поводом для того, чтобы встретить город целиком, и Малин точно не знал, какого приёма следует ожидать. Но ничуть не сомневался, какой приём окажут самой экспедиции.

Хотя «Таласса» обосновалась в Стормхавэне лишь чуть больше недели назад, её воздействие на город уже сказалось. Сотрудники компании сняли большую часть съёмных домов и свободных комнат, причём кое-кому из них это обошлось в громадную сумму. Они заполонили крошечную гостиницу. Оба ресторана в городе – «Бросай якорь!» и «Причал» – каждый вечер забиты до отказа. Заправке у набережной пришлось утроить поставки, а обороты в «Суперетте» – пусть Бад никогда бы этого не признал – поднялись минимум в полтора раза. Городок был настолько признателен охотникам за сокровищами острова Рэгид, что мэр поспешно распорядился сделать «Талассу» почётным гостем пикника с омарами. И негласная скупка Найдельманом половины выпуска газеты – по предложению Малина – просто довершила дело.

Приближаясь к павильону, Хатч разглядел стол для почётных гостей, за которым уже расселись именитые горожане и официальные лица «Талассы». Перед столом поместили небольшую трибуну с микрофоном. По другую сторону от них толпились городские жители и члены экспедиции, – попивали лимонад или пиво и выстраивались в очередь за лобстерами.

Занырнув в толпу, Малин услышал знакомый гнусавый вопль. Керри Вопнер нёс бумажную тарелку, картофельный салат и варёный початок кукурузы. Тарелка изогнулась под тяжестью двух омаров, а огромная кружка пива балансировала в другой руке. Криптаналитик осторожно пробирался вперёд, держа руки прямо перед собой, чтобы не обрушить еду и пиво на фирменную гавайскую рубашку, бермудские шорты, высокие белые носки и чёрные туфли.

– Как вы их едите? – громогласно спросил Вопнер, останавливая сконфуженного рыбака.

– Что-что? – переспросил тот, слегка склонив голову, будто не расслышал.

– Там, где я вырос, не было омаров.

– Не было омаров? – задумчиво спросил рыбак.

– Не было. Я вырос в Бруклине. Это часть Америки, советую как-нибудь побывать в этой стране. Короче, я никогда их не ел.

Протяжные громкие звуки его голоса разнеслись по всему павильону.

– В общем, как раскрыть скорлупу?

– Просто сядь на неё, навались со всех сил, – бесстрастно объяснил рыбак.

Стоящие рядом горожане загоготали.

– Очень смешно, – ответил Вопнер.

– Ладно, сейчас объясню, – сжалился рыбак. – Тебе понадобятся щипцы [27].

– У меня они есть, – нетерпеливо заметил Керри, подсовывая ему под нос тарелку, до краёв заполненную устричными крекерами.

Местные снова загалдели.

– Щипцы, чтобы расколоть скорлупу, понятно? – пояснил рыбак. – Или можешь взять молоток.

Он протянул Керри рыбачий молоток, забрызганный кусочками мякоти и усыпанный осколками розовой скорлупы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч карающий отзывы


Отзывы читателей о книге Меч карающий, автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x