Константин Сергиенко - Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки
- Название:Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Кейс»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91848-005-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Сергиенко - Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки краткое содержание
Кеес Адмирал Тюльпанов. Опасные и забавные приключения юного лейденца, а также его друзей, рассказанные им самим без хвастовства и утайки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она немая? – спросил Михиелькин и шмыгнул носом.
– Девочка, может, немая, – сказала Боолкин.
– Те-те-те! – воскликнул Караколь. – Не такая уж и немая! Просто не хочет разговаривать по-нашенски.
– А как же еще? – спросил Михиелькин.
– Ого! – сказал Караколь. – Вот тут-то и кроется тайна! Но, чувствую я, придется мне рассказать. До чего любопытные ребята! Ну ладно, бим-бамс! Вы, конечно, знаете про город Эйдам?
– Знаем, – сказал я. – Туда отец ходил на заработки.
– А что вы знаете про город Эйдам?
– Там вкусный сыр с красной коркой, – сказал Михиелькин.
Боолкин подумала и сказала:
– Там живет человек с бородой до пола.
А я сказал, что там строят большие корабли.
– Все это мелочи! – объявил Караколь. – Разве в Лейдене нет сыра? Пусть с желтой коркой. А человек с бородой – что за невидаль! Только мешается под ногами. Да и корабли, где их только не строят – и в Амстердаме, и в Гоорне, и в Зандаме. Нет, вы мне скажите такое, чего нет ни в одном городе!
– Там нашли русалку с хвостом, – сказал Михиелькин.
– Вот! То самое! А что вы знаете про эту русалку?
– Нашли, и все, – сказала Боолкин.
– А что еще?
Мы сказали, что больше не знаем.
Караколь сделал три шажка в одну сторону, три в другую и сообщил с таинственным видом, что расскажет подробности о русалке.
– Так вот… После весеннего наводнения, когда вода уже схлынула, на поле среди коров ее и нашли. Привезли в город, собрался народ, стали судить да рядить. И вот что сказали эйдамцы: нет никаких русалок, пусть их выдумывают в Дренте и Гельдерланде. А здесь Голландия, страна плотин и мельниц, страна черных и белых коров, страна, сделанная нашими руками, поэтому не верим мы ни в какие чудеса… Они одели девочку в свою одежду, заставили ее шить, прясть, сбивать масло, подметать пол – делать все, что умеют голландские девочки. Эйдамцы неплохие люди, но они не верили в чудеса. И девочка стала шить, подметать, сбивать масло. Она всему научилась, но, увы, совсем не могла разговаривать по-голландски. Да, да! Чему-чему, а языку своему эйдамцы научить ее не смогли… Заметьте, – Караколь посмотрел на Эле, – у нее были голубые глаза, золотые волосы и розовые щечки.
– Это она? – шепотом спросил Михиелькин.
– Кто? Эле? – Караколь приложил палец к губам. – Тсс… Голубые глаза, золотые волосы и розовые щечки. Но та девочка жила давно, очень давно.
– И у нее нет хвоста, – пробормотал Михиелькин.
– Фи! Разве в хвосте дело? Хвост у русалки такая штука… как тебе сказать… отстегнул и выбросил. Важно другое: мы нашли Эле в том же месте, у Эйдама, после такого же наводнения, весеннего, и, что важнее всего – замечаете? – она ни слова, – Караколь понизил голос, – ни слова не говорит по-голландски.
Боолкин и Михиелькин во все глаза смотрели на Эле. А Караколь присел на корточки, лицо его стало совсем таинственным.
– Так кто же она, я вас спрашиваю, если не дочь Нептуна, повелителя всех морей? Или вы, как все голландцы, не верите в чудеса?
– Мы верим, – пролепетала Боолкин. – К нам весной прилетал тот же аист. Это хорошее чудо.
– Вот видите! – Караколь вскочил. – Тот же аист! А это та же, понимаете, почти та же морская девочка. Наверное, младшая ее сестричка. И что вы думаете, я повел ее к добрым эйдамцам, чтобы они снова заставили ее подметать, сбивать масло? Ну уж нет! Пусть живет на свободе, пока море опять не придет за ней, правильно я говорю?
Какая чудная девочка! Она не говорит по-голландски. Ее нашли на берегу после наводнения. Откуда же она взялась? Может, и есть на свете русалки, тогда чем они отличаются от обыкновенных девочек? Можно ли их, например, пихнуть или, наоборот, подарить ракушку? Хотя зачем русалке ракушка, – в море их полным-полно.
Эх, если бы рядом был отец! Он каждое лето работал на эйдамской верфи и все знал про корабли, море, русалок и даже Нептуна.
– Да, да! – говорил Караколь. – Хорошо еще, она не попала к такому человеку, как этот суконщик. С утра до вечера заставил бы ее работать. Чего это он вздумал отнять у нас платье? Я говорю, что купил его давным-давно, оно уже на тряпки годится. Даже испугал Эле. Эле, чего ты испугалась этого господина? – Караколь придавил кончик носа, вытаращил глаза и сразу стал похож на Слимброка.
Эле опустила голову и прошептала:
– Огневик.
– Огневик? Опять Огневик! Что за притча, уже не первый раз это слышу.
– Девочка совсем не немая, – сказала Боолкин.
– Ну это известно, – заметил Караколь. – Она и другие слова знает. Например, имя. Вы думаете, я сам его выдумал? Иногда даже песни поет, только по-своему. В конце концов, должен быть у русалок свой язык?
Караколь наморщил лоб.
– А розовое платье… Зачем ему платье? Кажется, он просто не хотел услышать ответ на мой вопрос.
– Какой вопрос?
– Да я спросил, кто отдыхает в деревне Лиссе, что в трех часах ходьбы от Лейдена.
– А кто там отдыхает?
– Да много людей, – сказал Караколь. – Много лошадей, повозок и пушек.
– А кто эти люди? Гезы?
– Думаю, нет. Валлоны, немцы, испанцы.
– Что? – Я даже подскочил. – Испанцы? А много там испанцев?
Караколь сложил губы трубочкой и подумал.
– Я думаю, тысяч десять, не меньше.
– А куда они, а куда… – дрожащим голоском начала Боолкин.
– Да в том и дело, что сюда, к Лейдену.
– Ай! – вскрикнул Михиелькин. – Ай!
– Ой! – завопили мы хором и выскочили на улицу. – Испанцы идут! Испанцы! – кричали мы изо всех сил.
ПОДВАЛ «ПОД СЕМЬЮ ЗАМКАМИ»
В тот же день испанцы обложили город. Били колокола на соборах. Бежали испуганные горожане. Комендант скакал на блестящей от пота лошади и размахивал шпагой. К Бургундской башне тащили котел, чтобы плавить свинец. У Коровьих ворот на костре кипела смола.
Все проклинали свою беспечность. С тех пор как ушли испанцы, никто и не думал о новой осаде. И вот они снова здесь.
Мы побежали на башню Хенгиста. В древние времена здесь был целый замок, а теперь оста лась круглая зубчатая стена шагов двести в поперечнике. Наверху растут дубы и боярышник. Отсюда как на ладони видны окрестности. Над Лейдердорпом уже колыхался красно-желтый испанский флаг. Отряды солдат шли во всех направлениях.
Мы посмотрели в сторону моря: у Белых ворот строились осадные укрепления. Даже на северной стороне конный дозор гнался за какой-то повозкой.
– Конец, – сказал кто-то, опуская подзорную трубу. – Теперь и мышь не проскочит.
– Проклятье! – сказал кузнец Сметсе Смее. – Разве не я говорил, что с ними не кончено? Вы думали, если в город пришла рота гезов, то Филипп помер от страху? Что теперь делать, растяпы? Где продовольствие? Где оружие?
– Оружие надо спросить у тебя, – сказал кошатник Гигеллер. – В моей кладовке только кошачьи хвосты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: