Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore
- Название:Италия. Море Amore
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-72787-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сальвони - Италия. Море Amore краткое содержание
После первого бестселлера «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita» она написала новую книгу об итальянцах. Книга изобилует юмористическими психологическими зарисовками, реальными историями любви и страсти. Плюс остроумные советы девушкам, собравшимся замуж за итальянца, учитывая особенности итальянского менталитета: где знакомиться с итальянскими женихами, как покорить сердце итальянца, кто такие «сепараты», как вести себя с итальянской свекровью и особенности ссор и примирений с мужем, когда после переезда начинаешь чувствовать себя как дома, и как быстрее адаптироваться, какие русские блюда покорят итальянского мужа и многое другое.
Италия. Море Amore - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоит ввести в поисковой системе фразу «познакомиться с итальянцем», и сразу выскакивает огромное количество ссылок на сайты знакомств, агентства и всяких свах. Осталось зарегистрироваться и… вперед. Иногда, в самом деле, навстречу счастью.
Какие-то конкретные ресурсы я рекламировать не могу. Тем более что сайты знакомств, на мой взгляд, организации довольно циничные. Куда перспективнее – социальные сети, итальянские сообщества в Сети, где знакомишься с конкретным человеком в обычном общении на отвлеченные темы. Не начинаешь сразу с бухты-барахты: хочу познакомиться для любви и секса.
Классическая история – они познакомились, попереписывались, она к нему прилетела или он к ней. А дальше – зависит уже от реальной психологической готовности обоих к браку. Одна знакомая, ей 28, встречается с 29-летним итальянцем. У нее от первого брака двое маленьких детей, которые остаются с мамой, когда она гостит у него. Уже который год летает к нему в Италию. Но что впереди – загадка. Каждый раз – разная версия. То она говорит, что он не хочет жениться, ему, мол, рано, то рассказывает, что это она не хочет и боится, а что тогда с детьми будет. Но по-моему, их обоих пока такая ситуация устраивает. Это скорее ей кажется, что общество ждет от нее каких-то решительных действий. А у них это просто гостевой брак, отношения на расстоянии. Всем удобно. Ведь настоящий брак, совместная жизнь – это большая работа. К семье нужно быть готовым, созреть для этого.
Дам один совет, который пригодится при интернет-знакомстве: общайтесь с любым человеком как с нормальным. Пытайтесь понять, что вы к нему чувствуете. Не надо заранее рисовать ни чудовище какое-то, ни прекрасного принца. Человек обо всех своих недостатках и достоинствах проговаривается в первые же встречи, сразу показывает в мелочах свое истинное лицо. Но если заранее нарисовать себе образ, то можно не услышать и не увидеть этого. Так обычно и бывает. Так что просто доброжелательное внимание – лучшая тактика.
Чтобы выйти замуж за итальянца, не обязательно далеко ехать. Не секрет, что в Россию переезжают работать многие из них. Кстати, далеко не худшие экземпляры. У меня был поклонник – итальянский топ-менеджер. Он говорил на пяти языках, включая русский. Рассказывал, что его вилла в Италии находится неподалеку от дома Моники Белуччи. Мне это так и не довелось проверить. Наши отношения прервались на самом начальном этапе ухаживания. Я сломала ногу (на меня наехала машина). Два месяца я должна была валяться с гипсом и показываться в таком виде никак не могла. А он за это время, видимо, встретил уже другую русскую красавицу.
Еще однажды я брала интервью у итальянского шеф-повара, рассекавшего по Москве исключительно на мотоцикле. Он должен был делиться секретами итальянской кухни для одного женского журнала, но парень был так влюблен в свой мотоцикл, что половина текста была посвящена железному другу и особенностям московских дорог, а вторая – тому, как он восхищается русскими девушками.
А вот моя коллега, радиоведущая Наталья, вышла замуж за итальянского шеф-повара (не этого, другого) и теперь носит итальянскую фамилию.
В общем, полно итальянских парней на соседних российских улицах. Некоторые переезжают вместе с женами, но это происходит крайне редко. У итальянцев принято поздно жениться, поэтому большей частью российские итальянцы холосты и доступны для общения. Найти их нетрудно, обычно они кучкуются. У них даже есть свое СМИ – Russia Oggi, где в блогах и в статьях они обсуждают на итальянском российские реалии, российскую культуру, новости, кухню и так далее, рассказывают истории своей жизни в России. На сайте этой итальянской газеты есть видеорубрика «Моя жизнь в России», в которой раз в месяц появляются новые репортажи о жизни итальянцев, переехавших в Россию.
Конечно, особенно много их в Москве: это повара, дизайнеры, стилисты, бизнесмены, ученые, доктора, преподаватели, музыканты, спортсмены и т. д. На сайте можно найти десятки интервью лучших представителей итальянского народа, с высшим образованием, с заслугами в разных областях, с опытом работы в крупнейших бизнес-структурах мира, которые рассказывают, что нашли в России чуть ли не рай на земле. Но помимо выдающихся и преуспевших в жизни есть и простые нормальные итальянцы, не являющиеся президентами холдингов или известными дизайнерами.
К примеру, в репортаже под названием «Нижний Новгород – земля наших желаний» рассказывается о двух друзьях. Один из них – Андреа, 45 лет, женат на Ирине, живет в Нижнем Новгороде уже 15 месяцев. Он рассказывает, что они переехали в Россию из Италии, потому что в Италии мало работы, а в России у его жены много друзей, знакомых, и работу в России он нашел сразу. Работает в алкогольном магазине. Сейчас у них два кота, которых зовут Джин и Тоник.
Они познакомились в Италии, Ирина уже жила там 8 лет. В 2012 решили пожениться и сделать большой новый шаг в жизни – переехать в родной город Ирины.
В семье в основном говорят на итальянском, Андреа пока что понимает 40–45 % русской речи. К тому же Ирина не хочет забывать итальянский.
Он проводит итальянских зрителей по достопримечательностям Нижнего Новгорода и рассказывает о городе. Говорит в камеру о том, что все наши (имеется в виду, итальянские) стереотипы о русских – неправда. Мол, коммунисты не ели детей. И люди здесь в целом ничем не отличаются от европейцев. Замечает, что лишь одно из представлений о русских верно: в России действительно потребляют много водки, это у него самый продаваемый продукт.
Ему не хватает в Нижнем Новгороде моря, мамы и близких. Но зато здесь есть две огромные реки – Волга и Ока, жена, которую он трогательно обнимает и называет «мое сокровище», работа, здоровье.
– Нам всего хватает и мы всем довольны! – заключает он.
Его 29-летний друг Джузеппе из Калабрии, учитель итальянского, женат на Елене, их сыну Даниэлю почти 2 года. Он родился в Италии. Поженились молодые в 2011 году, пожили немного в Италии, но вскоре поняли, что возможность трудоустройства куда выше в России.
– Конечно, нужно очень много терпения для оформления всех документов, общения с чиновниками, – говорит Джузеппе. Но в остальном он счастлив. К тому же связи с родиной не теряет, так как все его студенты так или иначе связаны с Италией.
Вот так наши девушки поехали в Италию и привезли себе мужей.
Или вот еще одна история – о Федерико из Падовы, который переехал жить в Уфу, где тренирует баскетбольную команду. Он рассказывает, что был год, который он закончил с довольно странным ощущением, и после этого начал ездить по другим странам, думать, куда переехать. И тут ему позвонил один из знаменитых в Италии тренеров и сказал: «А почему бы тебе не поехать работать в Россию?» Он подумал и решился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: