Татьяна Белоусова-Ротштеин - Море ночи. Главная книга в мире
- Название:Море ночи. Главная книга в мире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005680761
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Белоусова-Ротштеин - Море ночи. Главная книга в мире краткое содержание
Море ночи. Главная книга в мире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Море ночи. Главная книга в мире
Татьяна Белоусова-Ротштеин
© Татьяна Белоусова-Ротштеин, 2022
ISBN 978-5-0056-8076-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Вороний глаз
Рэйская империя. Северные земли, город Стурлус
«У ворона тысяча глаз и тысяча дорог!».
«Если будешь слишком шумной, ворон тебя услышит.
Если будешь слишком яркой, ворон тебя увидит.
Если будешь слишком заметной, ворон тебя найдёт».
Софи записала это в своём блокноте сразу, как только оказалась на Севере. Прошло уже семь лет, и блокнотов она исписала немало, но каждый раз переписывала на первую страницу слова про ворона. Чтобы не забывать.
Софи села за конторку и окинула быстрым взглядом читальный зал. Два стола сдвинуты вместе, мягкие стулья из другого зала принесены, на маленьком столике стоят подогретый чайник, чашки и черничное печенье. Всё в порядке, всё готово к встрече клуба.
Софи взяла свой новый блокнот, толстый, с пурпурной обложкой – подарок деда на недавнее семнадцатилетие – быстро перелистнула первую страницу со строчками про ворона. Не думать сейчас об этом! Она еще раз посмотрела план собрания: «Обсуждаем „Море ночи“. Придумываем свою историю».
В обязанности младшего библиотекаря входило вести местный клуб книголюбов. Собрания проходили вечерами, уже после закрытия Культурного центра, и считались чем-то вроде дополнительной нагрузки, но Софи нравились эти встречи. Редкий случай, когда можно быть собой. Ну, почти собой.
Она вдруг поёжилась, затылок словно коснулось чьё-то холодное дыхание. Говорят, так дают о себе знать духи мороза и темноты, когда защитный барьер слабеет. Но нет, Софи знала, это просто от окна позади конторки тянет холодом, и так каждую осень и зиму. Стурлус – самая северная окраина империи. Дальше – только Ледяное море, каменные острова и дикие викинги, летающие на огромных тюленях.
Директриса каждый год обещала утеплитель рамы, но пока это оставались лишь обещания. Софи натянула рукава свитера на самые пальцы. Она так и не смогла привыкнуть к северному климату.
Свет ламп чуть мигнул и опять засветился ярко и ровно. Метоэнергия, похожая на густой лунный свет, плавно кружилась в стеклянных плафонах. В северных провинциях пока не было перебоев с энергией. Что же касается мира духов и слабеющего барьера, Софи старалась вовсе об этом не думать, для неё хватало опасностей и в мире материи.
Она в который раз за вечер почувствовала непонятную тревогу, какое-то глупое предчувствие. Захотелось немедленно налить чаю и съесть что-нибудь сладкое. А потом и вовсе подняться наверх, в их с дедушкой квартирку, и спрятаться под пледом. Клуб книголюбов – здорово, но всё же идеальный вечер для Софи – это плед, чай, шоколадное печенье и одна любимая книга. И новый блокнот, конечно же. И никуда не надо бежать.
Подумав о доме, Софи невольно взглянула на стену слева от конторки, там висела старенькая карта мира. Вот если бы она знала, где сейчас отец…
– Софи, душа моя! – первым в зал влетел Клавдий. Он всегда и всюду входил стремительно, еще и энергично размахивая руками, как оратор с трибуны. – Мне вновь нужна твоя волшебная сила! Без тебя никак!
Клавдий был немолодой ссыльный поэт. Года три назад его сослали в Стурлус из Рэя. Никто точно не знал, за что, но сам он утверждал, что за излишнюю гениальность.
– Снова письмо от тётушки? – улыбнулась Софи.
Суетливый поэт ей, в общем, нравился. Хотя назвать его стихи гениальными она не могла. Впрочем, много ли она понимает в поэзии?
– Да, – Клавдий хлопнул на конторку мятый разорванный конверт, – как обычно, ни слова не разберу!
– У вашей тёти очень красивый, своеобразный почерк, – заметила Софи, доставая письмо.
– Своеобразный, вот именно! – фыркнул он.
Тётушка Клавдия жила в Рэе и очень переживала за судьбу изгнанного племянника. Она регулярно присылала ему письма, полные волнения и светских новостей. Почерк у тётушки был, воистину, своеобразный!
Софи откинула со лба светлую прядь – волосы уже отросли, давно пора стричься! – и вгляделась в затейливую череду букв. Как всегда, ей было достаточно лишь пару секунд посмотреть на рукописные строки, и слова будто бы проявлялись, сами выдавали свой смысл. И не только смысл слов, но и того, что таилось далеко за словами.
– У неё всё хорошо, в прошлом месяце она устроила два званых вечера и на трёх побывала сама, – сообщила Софи, – пишет, что обстановка в столице спокойная, все уже готовятся к Сатурналиям и Новому году. Только, говорят, где-то в пригороде была замечена «белизна», но это не достоверные слухи.
Софи почувствовала лёгкую тревогу тётушки, но та больше интересовалась новостями светской жизни, и тревога быстро сменилась азартным любопытством.
– Еще она спрашивает, не нужно ли вам прислать тёплых вещей или бумаги, и вообще, остались ли в нашей глуши магазины? – добавила Софи, уловив мимолётное беспокойство о безалаберном племяннике, который имел глупость… и так далее.
Клавдий лишь махнул рукой и возвёл глаза к потолку, всем видом выражая презрение к мирской суете.
– То есть, как обычно, ничего важного, – изрёк он, помахивая конвертом, – впрочем, даже если в Рэе случится настоящий переворот и в наш мир ворвутся все чудовища из тонкого мира, моя тётушка заметит только изменившийся фасон шляпок.
Софи не ответила, вернула ему письмо, мысленно отметив, что в конце тётушка передаёт привет «волшебной переводчице», которая помогает им держать связь. Значит, Клавдий в каком-то из ответных писем рассказал о ней. Не то, чтобы Софи делала секрет из своих способностей, просто… Как всегда, не хотелось привлекать к себе лишнее внимание.
В зал спустился дедушка, кивнул Софи и поздоровался с Клавдием.
– Как поживает тётушка? – спросил он, глянув на письмо.
– Расчудесно, как всегда, – поэт помахал конвертом, изображая беспечность, – как всякое светское общество! Ничего они не понимают…
– Вот и хорошо. Давайте-ка попробуем сегодняшний чай, пока остальные не подошли.
Остальных было еще трое – заведующий театральным кружком в этом же Культурном центре, да пожилая школьная учительница с внуком, которого больше интересовало печенье, чем книги. Вот и весь клуб книголюбов, в полном составе.
Софи вышла из-за конторки и принялась разливать чай. Дверь скрипнула, Софи обернулась, собираясь поприветствовать кого-то из членов клуба. Но это оказалась мисс Галлус, секретарша директрисы.
– Софи, – она посмотрела на неё как-то странно, не то растерянно, не то испуганно, – мадам Гертруда просит тебя зайти к ней.
– Сейчас? – Софи замерла с чашкой в руке.
– А в чём, собственно, дело? – поинтересовался дедушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: