Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона. Священный цветок

Тут можно читать онлайн Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона. Священный цветок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: adv_history, издательство Литагент Вече, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Копи царя Соломона. Священный цветок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Вече
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4444-8475-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона. Священный цветок краткое содержание

Копи царя Соломона. Священный цветок - описание и краткое содержание, автор Генри Райдер Хаггард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это роман о туземцах, которые нередко были джентльменами, и о джентльменах, которые всегда оставались самими собой, но порой… А попробуй иначе, когда впереди гора алмазов, а вокруг Чертоги Смерти. Как уверяет бесхитростный рассказчик этой истории, охотник Квотермейн, в книге нет ни одной юбки, если не считать Фулаты, да еще Гагулы… Впрочем, была ли эта страшная женщина женщиной?.. Словом, лучше разобраться во всем самому, вернее, в компании с рассказчиком, человеком неглупым, а стало быть, осторожным, и двумя его приятелями-европейцами – гигантом, похожим на слона, и человеком со стеклянным глазом и двумя комплектами зубов.
«Копи царя Соломона» – нестареющая классика приключенческого жанра. Роман неоднократно экранизировался (существует не менее 7 фильмов, несмотря на известность, весьма далеких от оригинала). Обаятельный образ главного героя повлиял на многих писателей и кинематографистов. Известно, например, что Индиана Джонс из фильмов Спилберга находится в некотором дальнем родстве с героем Хаггарда.
Иллюстрированное собрание сочинений писателя открывают два романа из серии об Аллане Квотермейне: «Копи царя Соломона» и «Священный цветок».

Копи царя Соломона. Священный цветок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Копи царя Соломона. Священный цветок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Райдер Хаггард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот момент наше совещание было прервано громкими возгласами, возвещавшими прибытие посланцев короля. Подойдя к двери хижины, мы приказали их пропустить, и сейчас же вошли трое гонцов. Каждый из них нес сверкающую кольчугу и великолепный боевой топор.

– Дары моего повелителя короля белым людям, спустившимся со звезд! – провозгласил сопровождавший их герольд.

– Мы благодарим короля, – отвечал я. – Ступайте.

Посланцы ушли, а мы с огромным интересом принялись рассматривать доспехи. Такой великолепной кольчуги нам никогда не приходилось видеть. Звенья ее были настолько тонки, что, когда ее складывали, всю ее целиком можно было накрыть двумя ладонями.

– Неужели эти вещи делают в вашей стране, Инфадус? – спросил я. – Они очень красивы.

– Нет, мой господин, они дошли до нас от наших предков. Мы не знаем, кем они сделаны. Теперь их осталось совсем мало, и только люди, в жилах которых течет королевская кровь, имеют право их носить. Это заколдованные одеяния, сквозь которые не может проникнуть копье. Тем, кто их носит, почти совершенно не угрожает опасность в бою. Король или чем-то очень доволен, или же очень страшится чего-то, иначе он не прислал бы их. Наденьте их сегодня вечером, повелители.

Остаток дня мы провели спокойно. Мы отдыхали и обсуждали свое положение, которое, надо сказать, вселяло некоторое беспокойство.

Наконец солнце село, вспыхнули сотни сторожевых костров, и в темноте мы услышали тяжелую поступь многих ног и лязг сотен копий – это шли полки, чтобы занять предназначенное для каждого из них место и подготовиться к великой пляске. Взошла ослепительно полная луна. Мы стояли, любуясь лунной ночью, когда прибыл Инфадус. На нем было полное военное одеяние, и его сопровождал эскорт из двадцати человек, который должен был доставить нас на место пляски. По совету Инфадуса, мы уже облачились в кольчуги, которые прислал нам король, причем поверх них мы надели обычную одежду. К своему удивлению, мы обнаружили, что в них нам было легко и удобно. Эти стальные рубашки, которые, очевидно, были когда-то сделаны для людей огромного роста, свободно болтались на Гуде и на мне, но могучую фигуру сэра Генри кольчуга облегала, как перчатка. Затем мы пристегнули к поясу револьверы, взяли боевые топоры, присланные нам королем вместе с кольчугой, и отправились.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

З у л у с ы – негритянское племя в Юго-Восточной Африке, достигшее большого могущества в начале XIX века.

2

Я обнаружил восемь пород антилоп, которых мне никогда не приходилось встречать, и много разновидностей растений, главным образом из семейства луковичных. – А.К.

3

Ч а к а – король зулусов, живший в начале XIX века.

4

Король Чака запретил своим воинам вступать в брак; только ветераны могли брать себе жен, и притом столько, сколько каждый из них убил врагов в битвах.

5

Имеется в виду Капская колония.

6

В е т х и й З а в е т – большая часть Библии, священной книги христиан и иудеев.

7

Л е г е н д ы И н г о л д з б и – сборник баллад, написанных английским писателем Баргэмом (1788–1845) под псевдонимом Томаса Индголдзби.

8

Н а т а л ь – провинция в Южно-Африканском Союзе.

9

Н и г е р – презрительная кличка негра, используемая расистами.

10

К а ф р ы – устаревшее название юго-восточных африканских народов.

11

Б а м а н г в а т о – название поселка в Земле Бечуанов.

12

К а п – сокращенное название Кейптауна.

13

Представление мистера Квотермейна о древних датчанах кажется несколько туманным. Насколько нам известно, у датчан были темные волосы. Может быть, он имел в виду саксов. – Примеч. англ. издателя .

14

Имеется в виду английская королева Виктория (1819–1901).

15

Десятая заповедь предостерегает людей от зависти.

16

С о л о м о н (1020—980 до н. э.) – царь израильского народа.

17

К у д у – винторогая антилопа.

18

К а н н а – южноафриканская, или лосиная, антилопа.

19

М а ш у к у л у м б в е – область, находящаяся в Южной Африке.

20

С у л е й м а н – по-арабски «Соломон». – Примеч. англ. издателя .

21

И з а н у з и – знахарка.

22

К р а а л ь – в Южной Африке название особого типа деревень: ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.

23

Д е л а г о а – порт и залив, находящийся на юго-восточном побережье Африки.

24

К в а р т а – 1,14 литра.

25

См. стр. 16.

26

Ц а р и ц а С а в с к а я – царица Савы – страны, по предположению, находившейся в Южной Аравии и всегда управлявшейся женщинами; одна из многочисленных возлюбленных царя Соломона.

27

Б а а с – господин.

28

Имеется в виду смерть.

29

И с т-Л о н д о н – порт в Южной Африке, на берегу Индийского океана.

30

М у ш м у л а – название двух различных видов древесных (кустарниковых) деревьев.

31

М а н г о в ы е д е р е в ь я – род тропических деревьев, дающих плод (манго) величиной с огурец или небольшую дыню.

32

А ф р и к а н д е р ы – буры, потомки первых европейских колонистов в Южной Африке.

33

В е л ь д ы – южноафриканская степь.

34

Д р а х м а – старинная мера аптекарского веса, равная 3,732 грамма.

35

Ч о к – сужение канала ствола в дульной части охотничьего оружия.

36

Г о т т е н т о т ы – одна из народностей Южной Африки.

37

И н к о о з и – вождь.

38

В Изандхлуане во время войны англичан с зулусами был уничтожен английский отряд в 1400 человек с шестьюдесятью офицерами (22 января 1879 года).

39

Л о р д Ч е л м с ф о р д – английский генерал, командовавший английскими военными силами в Южной Африке во время войны с зулусами (1879).

40

К е т ч в а й о – король зулусов, живший во второй половине XIX века.

41

М у ч а – набедренная повязка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Райдер Хаггард читать все книги автора по порядку

Генри Райдер Хаггард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Копи царя Соломона. Священный цветок отзывы


Отзывы читателей о книге Копи царя Соломона. Священный цветок, автор: Генри Райдер Хаггард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x