Джеймс Клавелл - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти
- Название:Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-13648-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти краткое содержание
Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вода приятно сверкала голубизной. Движение в бухте было такое же оживленное, как и на лежащих внизу улицах Коулуна. Пассажирские и грузовые суда стояли на якоре или были пришвартованы у причалов Коулуна, заходили в бухту или выходили из нее, весело сигналя гудками. У дока со стороны Гонконга стоял эсминец королевского военного флота, а рядом на якоре – темно-серый фрегат ВМС США. По бухте рассыпались сотни джонок всевозможного размера и возраста – в основном рыбацкие суда, одни с двигателем, другие под парусом, которые неуклюже сновали туда-сюда. Словно многочисленные стрекозы, из этого потока судов выныривали переполненные двухэтажные паромы, и повсюду безбоязненно шныряли поперек установленных морских путей крошечные сампаны – весельные или с мотором.
«Где живут все эти люди? – пораженная, спрашивала она себя. – И как зарабатывают на жизнь?»
Номерной без стука открыл дверь общим ключом, и в люкс широким шагом вошел Линк Бартлетт.
– Прекрасно выглядишь, Кейси, – сказал он, закрыв за собой дверь.
– Ты тоже. Скверное это дело с винтовками, да?
– Здесь кто-нибудь есть? Горничные в комнатах?
– Мы одни, но, похоже, номерные заходят и выходят, когда им вздумается.
– Этот вытащил ключ, когда я еще не подошел к двери. – Линк рассказал, что произошло в аэропорту. Потом понизил голос: – А что Джон Чэнь?
– Ничего. Вел нервную, ничего не значащую беседу. Говорить со мной о деле не захотел. Думаю, он так и не оправился от того, что я оказалась женщиной. Оставил меня в отеле и сказал, что за мной пришлют машину к девяти пятнадцати.
– Так что, план удался?
– Удался на славу.
– Прекрасно. Получила?
– Нет. Я сказала, что ты уполномочил меня принять это у него, и предложила изначальный вексель на предъявителя. Но он изобразил удивление и сказал, что поговорит с тобой лично, когда повезет обратно после ланча. Он заметно нервничал.
– Не важно. Твоя машина будет здесь через несколько минут. Встретимся на ланче.
– В «Струанз» о винтовках сказать? Данроссу?
– Нет. Давай подождем и посмотрим, кто заговорит об этом.
– Думаешь, это могут быть и они?
– Запросто. Они знали наш полетный план, и у них есть мотив.
– Какой?
– Дискредитировать нас.
– Но зачем?
– Может, они уверены, что знают, как мы собираемся действовать.
– Но разве не было бы с их стороны разумнее вообще ничего не предпринимать, а заманить нас?
– Может быть. Но таким образом первый ход сделали они. День первый: конь пошел на третью клетку от королевского слона. [35] Ход приводится в традиционной английской нотации.
Против нас предпринята атака.
– Да. Но кто ее предпринял? И какими фигурами мы играем – белыми или черными?
Взгляд его посуровел, порастеряв прежнюю приветливость.
– Мне все равно, Кейси, но при одном условии: выигрываем мы. – И он вышел.
«Что-то случилось, – подумала она. – Возникла какая-то опасность, о которой он мне не говорит…»
– Держать все в тайне – самое важное, Кейси, – сказал он когда-то, в самом начале. – Наполеон, Цезарь, Паттон – все великие полководцы – зачастую скрывали свои настоящие планы от подчиненных. Только для того, чтобы дать им – а следовательно, и вражеским лазутчикам – возможность успокоиться. Если я чего-то не говорю тебе, Кейси, это не значит, что не доверяю. Но ты не должна что-либо скрывать от меня.
– Это несправедливо.
– А разве жизнь справедлива? Смерть справедлива? И на войне нет справедливости. Большой бизнес – это война. Я играю в него, словно это война, и потому-то я выиграю.
– А что выиграешь?
– Я хочу, чтобы «Пар-Кон индастриз» стала больше, чем «Дженерал моторс» и «Экссон», вместе взятые.
– А зачем?
– А мне, черт возьми, так хочется.
– Ну назови действительную причину.
– Ах, Кейси, вот за что я тебя люблю. Слушай и узнаешь.
– Ах, Рейдер, я тоже тебя люблю.
Тогда они оба рассмеялись, зная, что не любят друг друга – в том смысле, какой обычно вкладывается в это слово. Тогда, в самом начале, они договорились отложить обычное ради необычного. На семь лет…
Кейси посмотрела в окно на гавань и корабли.
«Подавлять, разорять и выигрывать. Большой бизнес, самая восхитительная игра в мире, лучше „Монополии“. А ведет меня по ней „Рейдер“ Бартлетт, мастер своего дела. Но время поджимает, Линк. Этот год – седьмой, последний. Он заканчивается в мой день рождения, двадцать пятого ноября, мой двадцать седьмой день рождения…»
До ее слуха донеслось что-то вроде стука и звук открываемой общим ключом двери. Она обернулась, чтобы сказать: «Войдите», но накрахмаленный коридорный уже вошел.
– Доброе утро, мисси, я – Первый Коридорный Дневной Чжан. – Чжан был седовлас и внимателен. Рот расплывался в улыбке. – Номер прибрать, пажалуста?
– А у вас разве никогда не ждут, чтобы сказали: «Войдите»? – резко произнесла она.
Чжан непонимающе уставился на нее:
– Мисси?
– А, ладно, – устало отмахнулась Кейси.
– Красивый день, хейя ? Который номер сначала – Хозяина или мисси?
– Мой. Мистер Бартлетт своим еще не пользовался.
Чжан оскалился в улыбке.
« Айийя , а разве вы с Хозяином не кувыркались вместе в вашем, мисси, до того как он вышел? Однако между приходом и уходом Хозяина прошло всего четырнадцать минут, и, когда уходил, он вроде раскрасневшимся не был.
Айийя, сначала предполагалось, что в моем люксе будут жить двое заморских дьяволов-мужчин. Потом выясняется, что один из них – женщина. И это подтвердил Ночной Энг, который, конечно, просмотрел ее багаж и обнаружил серьезное доказательство того, что она – действительно она. А сегодня утром это с большим удовольствием засвидетельствовала Третья Горничная Фэн.
Золотистые волосы на лобке! Какая гадость!
А ведь Золотистый Лобок мало того что не главная жена Хозяина, она даже не вторая жена, и – о-хо – хуже всего то, что у нее не хватило воспитанности сделать вид, будто она является таковой. Можно было бы не нарушать правил отеля и соблюсти приличия».
Чжан фыркнул. В этом отеле всегда существовали поразительные правила насчет пребывания дам в номерах мужчин – о боги, зачем еще нужна кровать? – а теперь женщина открыто живет в варварском грехе! О, как вчера накалились страсти! Варвары! Цзю ни ло мо на всех этих варваров! Но эта вот точно блудница, потому что перед ней стушевались все: помощник управляющего и ночной управляющий, оба евразийцы, и даже сам сладкоречивый старик, Главный Управляющий Большой Ветерок.
– Нет, нет и нет, – умолял тот, как рассказывали Чжану.
– Да, да и да, – отвечала она, настаивая на том, что будет жить в спальной половине люкса «Благоухающая весна».
Именно тогда Досточтимый Мэн, первый носильщик и глава триады, а следовательно, главный в отеле, разрешил неразрешимое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: