Array Алкей - Античная лирика
- Название:Античная лирика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Алкей - Античная лирика краткое содержание
Переводы с древнегреческого и латинского.
Вступительная статья С. Шервинского.
Составление и примечания С. Апта (1-644) и Ю. Шульца (645-1020).
Античная лирика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
718
Тема оды заимствована у Анакреонта.
719
С мечом мидийским… — Мидийцы (персы и парфяне), как истинные «варвары», не расставались с оружием даже на пиру.
720
Фалернское — один из лучших сортов темно-красного (почти черного) вина, названный по имени области в Кампанье (Средняя Италия).
721
Мегиллы брат — неизвестный, вероятно, вымышленный персонаж.
722
Фессалийский маг. — Фессалия (на северо-востоке Греции) — классическая страна всякого колдовства и волшебства; там развертывается действие романа Апулея «Золотой осел» («Метаморфозы»).
723
Химера — мифическое чудовище с огнедышащей, львиной пастью, телом козы и хвостом змеи. Побеждена героем Беллерофонтом с помощью крылатого коня Пегаса.
724
Гражданин лесбосский — древнегреческий лирик Алкей (VII–VI вв. до н. э.).
725
Лик — юноша, воспетый Алкеем.
726
Гликера, Ликорида, Фолоя — гетеры времени Горация.
727
Лоб узкий хмурит она… — Небольшой лоб у женщин считался в то время красивым.
728
Близ излучин Калабрии — Морское побережье этой юго-восточной части Италии было сильно изрезано.
729
Тучегонитель-бог — Юпитер.
730
Стикс — река в подземном царстве.
731
Тенар — мыс и город в Лаконии, близ которых, по преданию, находился спуск в подземное царство.
732
Квинт Деллий — богатый римлянин, не раз менявший политическую ориентацию и ставший наконец сторонником Августа.
733
Парки — три богини судьбы: Клото, Лахеса и Атропа.
734
Орк (Плутон) — бог подземного царства; часто обозначает само подземное царство.
735
Бризеида (Брисеида) — пленница и возлюбленная Ахилла, отнятая у него Агамемноном.
736
Текмесса — рабыня и возлюбленная Аянта (Аякса). О нем см. прим. 700.
737
Атрид — Агамемнон.
738
К деве, жадно добытой… — к Кассандре.
739
Филлида — прислужница Ксантия.
740
Столпы Геракла — Гибралтар.
741
Кантабры — горное племя, жившее на севере Испании; покорено Августом в 25 году до н. э.
742
Сирты — заливы на северном побережье Африки.
743
Маврские волны — то есть мавританские, — по имени страны в Северной Африке.
744
Гражданин Аргосский — Тибурн, мифический основатель Тибура (ныне Тиволи), выходец из Аргоса.
745
Галез — река в Калабрии, близ города Тарента.
746
Фалант — спартанец, основатель Тарента.
747
Гиметт — гора в Аттике, славящаяся мрамором и медом.
748
Венафр — небольшой городок в Северной Кампанье, известный оливками и маслом.
749
Авлон — гора в Калабрии, недалеко от Тарента, знаменитая своими виноградниками.
750
Ода обращена к Помпею Вару, вероятно, участнику гражданских войн, возвратившемуся в Рим после амнистии 29 года до н. э. А. С. Пушкин переложил эту оду в своем стихотворении «Кто из богов мне возвратил…». Сам Гораций был в войске Марка Юния Брута командиром легиона и участвовал в битве при Филиппах (42 г. до н. э.).
751
Меня Меркурий с поля сражения… — намек на «Илиаду» Гомера (песнь III), где Афродита так спасает Париса от гнева Менелая.
752
Массик — одно из лучших италийских вин из виноградников горы Массика (в Кампанье).
753
Лициний Мурена — шурин Мецената, консул 23 года до н. э., впоследствии казненный Августом.
754
Гекатомба — Жертва в сто быков; здесь в смысле: очень большая жертва.
755
Герион — трехтелый великан, убитый Гераклом (десятый подвиг).
756
Титий — гигант, оскорбивший Латону, мать Аполлона и Дианы, и низвергнутый за это в Аид, где коршуны терзают его печень.
757
Коцит — озеро в подземном царстве.
758
Данаиды — пятьдесят дочерей аргосского царя Даная. По приказу отца все они (кроме Гипермнестры) в брачную ночь убили своих мужей и за это обречены вечно наполнять водой бездонную бочку («бочка Данаид»).
759
Сизиф — строитель и царь Коринфа. Наказан в Аиде тем, что вечно должен вкатывать на вершину горы камень, который скатывается вниз, едва достигнув вершины.
760
Лишь кипарис безотрадный… — Кипарис считался погребальным деревом: его сажали близ могил.
761
Помпей Гросф — богатый сицилийский землевладелец, римский всадник.
762
Отчая блестит на столе солонка… — Серебряная родовая солонка, из которой высыпали жертву богам, — традиционная принадлежность патриархального римского дома.
763
Эвр — восточный ветер.
764
Тифон — возлюбленный богини зари Эос (Авроры), испросившей ему у Зевса бессмертие, но забывшей испросить и вечную юность. В старости настолько высох, что был превращен в кузнечика.
765
Шерсти, крашенной дважды… — Дважды окрашенные пурпуром ткани ценились особенно высоко.
766
К звездам возносится, стан Ариадны… — Ариадна — дочь критского царя Миноса, увезенная и покинутая Тезеем (Тесеем), впоследствии жена Вакха. По мифу, ее свадебный венец был превращен в созвездие.
767
Пентей (Пенфей) — мифический царь Фив, противник культа Вакха. Был за это растерзан вакханками, среди которых находилась и его мать Агава.
768
Ликург — царь фракийского племени эдонов, противник культа Вакха. Зевс ослепил Ликурга и сократил срок его жизни.
769
Рет — один из гигантов, восставших против Зевса.
770
Ода обращена к Гаю Цильнию Меценату (около 70-8 гг. до н. э.), римскому государственному деятелю, сподвижнику Октавиана Августа, покровителю Горация и других поэтов. Его имя стало нарицательным для обозначения покровителя наук и искусств.
771
Гиперборейские поля — пределы гипербореев, мифического народа, жившего на Крайнем Севере.
772
Гелоны — здесь в смысле: скифы. Скифами римляне называли многие народы, населявшие степи на север и северо-восток от Черного моря.
773
Интервал:
Закладка: