Клавдий Гален - О назначении частей человеческого тела
- Название:О назначении частей человеческого тела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Медицина»
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клавдий Гален - О назначении частей человеческого тела краткое содержание
О назначении частей человеческого тела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
153
Под этим термином mégiston ostún Гален часто понимает всю голову в целом, как единую кость.
154
В некоторых рукописях и старинных переводах в этой фразе прибавлено cat’ ekeinus; тогда перевод может быть: «расположение этих волокон растянуто вдоль длины мышц».
155
Это место содержит много разночтений, дающих в общем такой перевод: «киль, необходимый для жизни тела». Перевод в тексте дан по Гельмрейху.
156
II, 8 сл. 17; XII, 6.
157
Переведено по Гельмрейху. Некоторые рукописи и особенно латинский перевод Николая из Реджио вместо eс ges дают ectise; тогда перевод будет: «Как ствол разделяется при продвижении вперед». Только авторитет этого древнего перевода заставляет задуматься над этим местом, так как слово ctizo нигде не имеет значения «разделять», а только «засеять, создавать».
158
О суставах, IV, 196. Приводимые здесь слова соответствуют §§ 46–48 и являются только кратким изложением слов Гиппократа.
159
То есть, при другом расположении (Дарамбер).
160
От Трактата Галена «О полезности дыхания», который имеется здесь в виду, осталось только несколько фрагментов.
161
Гиппократ, IV, 190.
162
Дарамбер предлагает читать: «первый».
163
Дарамбер считает все это место крайне темным и указывает на свою работу: «Exposition des connaissances de Galien sur l’anatomique du systeme nerveux».
164
Дарамбер считает эти теоретические рассуждения Галена ложными.
165
Весь этот отрывок является передачей слов Платона («Законы», кн. VI, 782, Д-Е).
166
Чтение Гельмрейха; ряд рукописей дает: «для зачатья плода».
167
В рукописи enchein — «вливают», в остальных echein — «имеют».
168
В некоторых рукописях — множественное число: «мышц».
169
У Дарамбера после слова phlebas прибавлено cai me — «и не».
170
В рукописи Николая из Реджио: «по всем этим частям».
171
Эпикур и Асклепиад.
172
Книга XI, гл. 10.
173
В других рукописях и изданиях: «передние ноги и зубы».
174
Гиппократ, IV, 256 (Литтре).
175
То есть, поющих под звуки лиры.
Интервал:
Закладка: