Гай Юлий Гигин - Мифы

Тут можно читать онлайн Гай Юлий Гигин - Мифы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гай Юлий Гигин - Мифы краткое содержание

Мифы - описание и краткое содержание, автор Гай Юлий Гигин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. 

Мифы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мифы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гай Юлий Гигин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

127. ТЕЛЕГОН127)

Телегона, сына Улисса и Цирцеи, мать послала искать отца. Буря отнесла его на Итаку и там, понуждаемый голодом, он начал опустошать поля. Улисс и Телемах, не зная, кто он, вступили с ним в бой. Улисс был убит своим сыном Телегоном, поскольку ему и было предсказано, чтобы он опасался смерти от руки сына. Когда Телегон узнал, кто это был, то по велению Минервы он вместе с Телемахом и Пенелопой вернулся на родину, на остров Ээю. Они привезли к Цирцее тело Улисса и там похоронили его. Также по велению Минервы Телегон взял в жены Пенелопу, а Телемах Цирцею. У Телемаха и Цирцеи родился Латин, который дал свое имя латинскому языку, а у Телегона и Пенелопы Итал, который назвал своим именем Италию.

128. ПРОРИЦАТЕЛИ128)

Ампик, сын Элата

Мопс, сын Ампика

Амфиарай, сын Оиклея или Аполлона

Тиресий, сын Эвера

Манто, дочь Тиресия

Полиид, сын Койрана

Гелен, сын Приама

Кассандра, дочь Приама

Калхант, сын Фестора

Феоклимен, сын <���Полифида>

<���Феоноя, дочь> Протея

Телем, сын Эврима

Сибилла Самосская, другие говорят Кимейская

Примечания

1. Ср. фабулу 4. История о гибели детей Фемисто, восходящая к Еврипиду (TGF p. 482 Nauck), сохранена только Гигином. Согласно Аполлодору (I, 9, 2) Aфамант женился на Фемисто после гибели Ино, уехав в Фессалию. Тучи: греч. Νεφέλη, облако, туча, переведенное Гигином на латинский – Nebula. Сфинция и Орхомена: у Аполлодора Левкона, Эрифрия, Схойнея и Птоя. Оба ряда имен связаны с беотийскими топонимами.

2. О хитрости Ино, жертвоприношении Фрикса и безумии Афаманта см. Apld. I, 9, 1-2, Tzetz. sch. Lyc. 22, Diod. Sic. IV, 47 и др.; неизвестно, к какой трагедии восходит спасение Фрикса стражником, а не матерью Нефелой, возможно, к «Афаманту» или «Фриксу» Эсхила (F 1-4a Radt) или Софокла (F 1-10, 721-723а Radt) или к одному из двух «Фриксов» Еврипида, пересказы которых обнаружены среди оксиринхских папирусов – P. Oxy. 27 (1962), 2455, F 14, 17; 52 (1984), 3652, 11, 16-31, F 821a, 826a Snell. Известны «Фриксы» и «Афаманты» и других трагиков, а также сатировский «Афамант» Ксенокла (ср. упоминание вакхического празднества в фаб. 4), и две комедии об Афаманте. Подговорила их: iniit consilium, неправильно употребленное Гигином. Отец Либер: обычное в латинское языке наименование Диониса; ср. шутки Тримальхиона по этому поводу (Реtr. Sat. 41). Окружил его тьмой (caliginem injecit): возможно, как и в фаб. 24, следует понимать как помутил зрение. Юнона: гневавшаяся на Ино за то, что та воспитывала Диониса. Чтение восстановлено Маршаллом по новонайденному фрагменту рукописи; во всех изданиях от Мицилла до Роуза стояло Юпитер. Левкофеей: см. прим. к фаб. 125. Матерью Матутой: италийская богиня, отождествлявшаяся с Левкофеей из-за сходства посвященных им ритуалов: во время посвященного Матери Матуте праздника Матралий, справлявшегося 11 июня (Ovid. Fast. VI, 559, Plut. Qu. Rom. 16-17), на который допускались только женщины, выходившие замуж один раз (Tertullianus, De monogamia, 17), они молились за детей своих сестер, так же, как Ино-Левкотея воспитывала сына своей сестры Семелы Диониса; рабынь в храм не допускали, а одну, допущенную, били за то, что Ино претерпела от рабыни-наложницы своего мужа, которую, согласно Плутарху, звали Антиферой (loc. cit.), но в которой можно видеть и Фемисто, преображенную трагиками. Палемоном: об Ино и Меликерте см. Paus. I, 44, 7-8, Ovid. Met. IV, 416, 494, Verg. Aen. V, 241. Меликерт – греческое искажение имени Мелькарта, почитавшегося в Карфагене и других финикийских колониях в качестве покровителя мореплавания; морякам покровительствовал и латинский Портун (или Отец-Портун – Portunus Pater, имя образовано от portus – гавань); в его честь справлялись Портуналии 17 августа. Греческое имя этого божества – Παλαίμων, букв. борец – связано с его функцией покровителя истмийских игр, справлявшихся возле Коринфа, центра раннегреческого мореплавания. Об основании истмийских игр Сизифом (или его сыном Главком – Clem. Al. Strom. I, 335 Pott.) на том месте, куда море выбросило тело Меликерта (несколько южнее Скиронидских скал, с которых Ино бросилась в море – Paus. loc. cit., Plut. Qu. Conv. I, 31, Tzetz. sch. Lyc. loc. cit.) см. Apld. III, 4, 3, Paus. II, 1, 3, sch. Eur. Med. 1284, Tzetz. sch. Lyc. 107, 229-231. Согласно версии, восходящей к «Аттиде» Гелланика (Plut. Thes. 24), Истмийские игры основал не Сизиф, а Тесей, или по крайней мере реформировал, превратив в спортивный праздник ночные таинства в честь Меликерта. Это было, согласно Паросскому мрамору, в 1259 г. до Р. Х.

3. По более распространенной версии золотой баран спасал Фрикса и Геллу прямо с места жертвоприношения. Феофаны: см. фаб. 188. В жертву Марсу: так у Диодора; или в жертву Зевсу Фиксию, покровителю беглецов (Apld. I, 9, 12). Потомка Эола: т. е. Ясона, причем в других источниках (Pind. Pyth. IV, 71, Tzetz. sch. Lyc. 175) предсказание о «потомке Эола» относится к Пелию, а не к Ээту. Совсем иначе говорит о судьбе Фрикса Диодор Сицилийский (IV, 47), опираясь на Дионисия Скитобрахиона: царь скифов, сосед Ээта, полюбил красивого мальчика, получил его от Ээта в подарок и оставил ему свое царство. Гесиод называет Халкиопу Иофоссой (sch. Ap. Rhod. II, 1122). Цилиндр: забавная ошибка Гигина вместо Китисора греческих источников; так же зовут комедийного повара в «Менехмах» Плавта. Дии: у Аполлония Родосского (II, 1031) остров называется Аретиада; на этом же острове жили изгнанные Гераклом стимфалийские птицы.

4. Пересказ трагедии Еврипида (TGF p. 482 Nauck, F 447 Snell); аналогичная версия у Нонна (конец IХ-ой – начало Х-ой песни). Фессалии: ошибка; Афамант царствовал в Орхомене в Беотии. Пленницей: у Нонна кормилицей, что, вероятно, ближе к Еврипиду.

5. Возможно, сокращение несохранившегося повествования о несчастиях рода Кадма, к которому могла относиться и последующая фабула, а также фаб. 180, 181, 184.

6. Ср. фаб. 178 и комм. Аргиопы: имя восходит к Ферекиду (sch. Ap. Rhod. III, 1186) и свидетельствует, так же, как и фабула 14, о связи с ним греческих источников Гигина. Кастальский: ошибочная вставка. Превращение Кадма и Гармонии в драконов произошло на иллирийском побережьи в области энхелейцев (букв. угрей, которыми правили их потомки – Str. VII, 7, 8) около устья реки Аой (совр. Вьоса в Албании – Ap. Rhod. IV, 518, Scyl. Car. 24). Согласно Птолемею Гефестиону (Phot. p. 147A Bekker) они превратились во львов.

7. Источник фабулы, содержащей много расхождений с обычной версией (см. след. фаб., также Apld. III, 5, 5, Paus. II, 6, 1, IX, 25, 3), неизвестен. Эпафа: ошибка Гигина вместо Эпопея греческих источников, повторенная Лактанцием Плацидом (sch. Stat. Theb. IV, 570, см. пред.). Женитьба Эпопея на Антиопе обычно происходит после ее встречи с Зевсом. Лик: обычно дядя, а не муж Антиопы. Ἀπὸ τοῦ ζητεῖν τόπον, т. е. от слов «искать место» – фраза из греческого источника Гигина, содержащая непереводимую этимологию и поэтому оставленная Гигином без перевода. Ὅτι ἐν διόδῳ ἢ ὅτι ἀμφὶ ὁδὸν αὐτὸν ἔτεκεν: потому что она родила его на дороге или возле дороги – то же самое. Пещеру, куда Антиопа положила младенцев, показывали около Элевфер на Кифероне (Paus. I, 38, 9). Из ее тела: corpore; конъектура Ставерена cruore, т. е. из ее крови.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Юлий Гигин читать все книги автора по порядку

Гай Юлий Гигин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы, автор: Гай Юлий Гигин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x