Луций Анней Сенека - Философские трактаты
- Название:Философские трактаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2001
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5893292839
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луций Анней Сенека - Философские трактаты краткое содержание
Философские трактаты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
237
Последний царь Македонии Персей (род. в 212 г.) был разбит в 168 г. при Пидне римским полководцем Эмилием Павлом Македонским, умер пленником в Альбе два года спустя.
238
В 14 г. н. э.
239
Луций Элий Сеян — могущественный временщик, фаворит императора Тиберия, казненный им в 31 г. н. э.
240
Германик, полностью Гай Юлий Цезарь Нерон Клавдий Германик (это прозвище он получил за победы над германцами) — внучатый племянник императора Августа, отец императора Калигулы, племянник и приемный сын императора Тиберия, считавшийся его наследником, любимец народа, — умер в 19 г. н. э. в возрасте 34 лет то ли от болезни, то ли — согласно его собственным словам и общественному мнению — от яда и был оплакан всей империей.
241
Interim existimo: это слово означает, что Сенека выдвигает теоретическую гипотезу, которую надо будет доказать.
242
Вергилий, Энеида , V, 528.
243
Имеется в виду, возможно, Метеорологика , 341 b 6 слл. Однако пересказ Сенеки неточен.
244
Canis rubra: Canis — созвездие Большого Пса; самая яркая звезда в нем — Canicula — «собачка», Сириус. Восход этого созвездия в середине июля возвещал наступление самой знойной поры лета, которая поэтому так и называлась «собачками», каникулами, когда из-за жары прекращались занятия в школах. Сириус в римской поэзии традиционно называется «красным»; см.: например, Гораций. Сат ., 2, 5, 39.
245
Огоньки, появлявшиеся в непогоду на корабельных снастях и известные нам как огни святого Эльма, назывались у римлян «огнями Кастора и Поллукса». Считалось, что сами Диоскуры (созвездие Близнецов) слетают с неба на выручку терпящим бедствие морякам и садятся на мачты. Кастор и Поллукс, божественные близнецы Диоскуры — одни из самых древних культовых божеств Греции (еще до дорийского нашествия). Мифология называет их детьми Леды и царя Тиндарея, братьями Елены и Клитемнестры (настоящий их отец — Зевс; Диоскуры и означает «сыновья Зевса»). Они считались укротителями коней, охотниками, воинами, мореплавателями и покровителями соответствующих занятий. Клятва Кастором (mecastor, женская) и Поллуксом (edepol, мужская) были самыми распространенными и у греков и у римлян. В Риме близнецы также чтились, главным образом как покровители мореходов; им был посвящен храм; согласно легенде, они спасли римлян в битве при озере Регилле (496 г. до н. э.).
246
Гилипп, сын Клеандрида, спартанец. В 415 г. до н. э. сиракузяне, воевавшие против афинян, призвали его в военачальники. Разбил в Италии афинских стратегов Демосфена и Никия.
247
Об этом знамении пишут также Веллей Патеркул, 2, 59, 2 и Плиний, 2, 98.
248
Греческое слово ἁλῶ первоначально означает «гумно», круглую площадку, на которой рассыпают зерно для обмолота; площадки эти у греков и римлян всегда круглые, потому что молотит зерно осел или лошадь, привязанные к столбу в центре площадки и волочащие цеп. Затем, в переносном смысле — светлый круг вокруг солнца или луны, «гало» в русской транслитерации. Лат. corona — «венок, венец».
249
Гало на небе сравнивались со световыми кругами вокруг лампы уже у перипатетика Стратона (Стобей 1, 28, 1а); Теофраст поясняет это явление, разбирая физические процессы именно в бане (фр. изд. Штейнметц 200, 3).
250
О радуге см.: Аристотель. Метеорологика , 371 a 18 слл.; Плиний. Естественная история , 2, 150.
251
См.: Аристотель. Метеорологика , 371 b 4 сл.; Цицерон. О природе богов , 3, 51.
252
Овидий. Метаморфозы , 6, 65.
253
Ср.: Диоген Лаэртский, 7, 152: «Радуга — это отражение света от влажных облаков или же (как говорит Посидоний в “Метеорологии”) край солнца или луны, зеркально отраженный, как дуга в росянистом облаке, полом и прозираемом насквозь». Ср. также: Посидоний, фр. 323.
254
Из пурпурных улиток-багрянок древние получали краски от темно-синей, светло-голубой и фиолетовой до ярко-красной и розовой.
255
Артемидор Паросский — имеется в виду, вероятно, известный греческий географ Артемидор из Эфеса (род. ок. 100 г. до н. э.), много лет бывший посланником своего города в Риме, автор не дошедших до нас 11 книг Географии . Ср. о нем 7, 13, 1.
256
Первая теория восходит к Демокриту и Эпикуру, вторая — к пифагорейцам, Аристотелю и древним стоикам.
257
Римский император Нерон (37—68 гг.), воспитанник Сенеки, сочинял стихи, музыку, трагедии; см.: Тацит. Анналы , 13, 3; 14, 6; Светоний. Нерон , 52; Дион Кассий. Римская история , 52, 29.
258
Посидоний Апамейский (ок. 135 — ок. 50 гг. до н. э.) — философ-стоик, ученик Панэтия, виднейший представитель т. наз. Средней Стои.
259
Испорченное место. Вергилий в Георгиках говорит о приметах, предвещающих дождь; среди них радуга: «И огромная воду радуга пьет» (1, 380).
260
См.: Аристотель. Метеорологика , III, 5, (377 a 11) — о том, почему радуга не может быть больше полукруга.
261
«Наши» у Сенеки всегда означает «стоики».
262
Георгики , 1, 380.
263
Жезлы (virgae) — прутья, розги.
264
Тит Ливий, 28, 11; 41, 21; см. также: Цицерон, О государстве , 1, 15.
265
παρήλιον от παρα ἥλιου — «рядом с солнцем». О парелиях, или ложных солнцах см.: Аристотель. Метеорологика , 372 a 11.
266
Несколько видоизмененная цитата из Вергилия. Георгики , 2, 95. Пер. С. В. Шервинского.
267
Арат — поэт, грамматик, ученый первой половины III в. до н. э. (род. ок. 315 г. до н. э. в Киликии), друг александрийского поэта Каллимаха. Автор знаменитой дидактической поэмы Явления , посвященной преимущественно астрономии, метеорологике и небесным знамениям. Эту поэму столетиями изучали в грамматических школах, и влияние ее в астрономии было огромным, вплоть до начала нового времени. На латынь поэму Арата переводили Варрон, Цицерон и Германик, на русский язык А. А. Россиус. (См. в связи с данным рассуждением Сенеки ст. 880 сл.).
268
«Ямы» — bothyni, греч. βόθυνοι, βόθυροι, βόθροι; «пифии», или «бочонки» — pithiae, dolio similes, греч. πίθοι — «пифосы», т. е. бочки; «хасмы» — «зияния» — chasmata, греч. χάσματα — мн. ч. от «зев, пасть, зияние, бездна». См.: Аристотель. Метеорологика , 342 a 34; также Плиний, 2, 90.
269
Вергилий. Георгики , 1, 367.
270
Ср.: Апулей. О мире , 16: Selas autem Graeci uocant incensi aeris lucem; horum pleraque iaculari credas, alia labi, stare alia. Аристотель. О мире , 392 a 2—6; 395 a 31.
271
Интервал:
Закладка: