LibKing » Книги » Старинная литература » Античная литература » Флавий Арриан - Диспозиция против аланов

Флавий Арриан - Диспозиция против аланов

Тут можно читать онлайн Флавий Арриан - Диспозиция против аланов - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Античная литература, издательство (с) журнал Stratum Plus No.3, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Диспозиция против аланов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    (с) журнал Stratum Plus No.3
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Флавий Арриан - Диспозиция против аланов краткое содержание

Диспозиция против аланов - описание и краткое содержание, автор Флавий Арриан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сочинение древнеримского историка по тактике и структуре римской пехоты II века н.э. "Диспозиция" представляет собой отчёт известного древнеримского историка Флавия Арриана об отражении им набега кочевников-аланов на римскую провинцию Каппадокию, в коей Флавий Арриан был наместником.

Диспозиция против аланов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Диспозиция против аланов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Флавий Арриан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(17) [[***]] а +второстоящие (51) также и те, кто из третьей и четвертой шеренги пусть выставят для метания контосы, как придется, с тем, чтобы и коней испугать, и наездника +убить, а когда в щит, в катафракту, в панцирь (52) вонзится контос и из-за большой мягкости наконечника загнется (53) , тогда ездок сделается бесполезным.

(18). Поочередно пусть стоят шеренги копьеносцев (54) . А девятой за ними пусть будет шеренга пехотинцев-лучников: те, кто из нумидийцев, киренцев, боспорцев и итуреев.

(19). Машины (55) же пусть стоят за каждым крылом и еще позади всей фаланги (56) , чтобы весьма далеко стреляли, когда враги приближаются.

(20). Вся конница, построенная вместе по алам и восьми отрядам (57) , пусть стоит за пешими, частью за каждым крылом, чтобы тяжеловооруженные и лучники являлись защитой впереди них, а именно : два отряда, частью же за серединой фаланги, а именно: шесть отрядов (58) [[***]] (59) .

(21). Из них же все конные лучники пусть стоят вблизи фаланги, чтобы стрелять поверх неё, а все копьеносцы (60) , или контоносцы (61) , или меченосцы (62) , или секироносцы (63) -- пусть присматриваются на фланги с обеих сторон или еще и ожидают условленный сигнал (64) .

(22). Отборные же всадники пусть стоят возле самого Ксенофонта и еще от пеших из фаланги примерно около двухсот, телохранители (65) , и все центурионы, построенные вместе с отборными, или (66) командиры телохранителей и деканы отборных (67) .

(23). Пусть стоят около него [ Ксенофонта ] [[***]] (68) сто легких копьеносцев (69) , чтобы он наведывался ко всей фаланге, где он заметит какую-либо необходимость, туда бы он шел и помогал (70) .

(24). Пусть командует всем правым крылом вместе с конницей Валент, который является и легатом пятнадцатого легиона, а левым крылом -- трибуны двенадцатого легиона.

(25). Когда они так построятся, пусть будет молчание до тех пор, пока враги не приблизятся на расстояние выстрела (71) ; а когда они приближаются, то теперь всем, как можно сильнее и страшнее, издать клич (72) Эниалию (73) и притом пускать стрелы и камни из машин и еще стрелы -- из луков, а копьеносцы пусть метают копья, как легковооруженные, так и +пельтасты (74) . Также пусть несутся камни во врагов от союзников с возвышенностей, и вообще пусть метание будет отовсюду, как можно гуще, для замешательства коней и гибели врагов.

(26). И есть надежда, что , из-за невыразимого множества снарядов, атакующие скифы (75) более и не приблизятся к пешей фаланге; а если всё же приблизятся (76) , то , упиревшись щитами и подпирев их плечами, надо выдержать это нападение, как можно упорнее, напирая на них, как можно сильнее, наиплотнейшей сомкнутостью трёх первых шеренг; четвертая же шеренга пусть метает поверх голов копья, а третья пусть беспощадно разит или метает контосы и в лошадей, и в их всадников .

(27). А когда враги будут отражены, то , если бегство станет очевидным, пусть расступятся именно пешие шеренги и атакуют всадники не целыми отрядами, но половинами их ; первыми же пусть будут построены те, кто первыми и станут атаковать.

(28). Вторые же половины пусть последуют за атакующими также в строю, но не придаваясь полному преследованию, с тем , чтобы, если бегство станет сильным, следовать за первой погоней своими неутомленными конями, а если со стороны врагов некий поворот случится, то напасть на повернувших (77) .

(29). Одновременно и армяне-лучники, атакуя верхом, пусть стреляют, чтобы не дать повернуться обратно бегущим, и копьеносцы-гимнеты бегом пусть следуют; и пеший строй пусть более не остается на своем месте, но выступает вперед быстрее, чем шагом (78) , чтобы, если преследование столкнется с каким-то большим сопротивлением со стороны врагов, снова быть ему защитой впереди всадников.

(30). Вот такое пусть происходит, если после первого нападения бегство овладеет неприятелями, а если, повернув по кругу, за крылья проскакать они захотят, то надо растянуть еще на большие возвышенности крылья самих легковооруженных стрелков (79) ; поскольку я не признаю (80) , что враги , увидев, как ослабли крылья от растяжения, когда-либо прорвутся через них и прорубят пехоту.

(31). Итак, когда они окружают оба или одно крыло, то теперь неизбежно поперечными у них станут кони, поперечными же -- контосы (81) . Именно тогда пусть бросятся на них всадники, сражаясь более не метанием, но своими спатами, а иные -- секирами. Скифы же, будучи незащищенными и коней имея незащищенных (82) [[***]] (83)

3. Комментарии

Практически буквальный перевод с древнегреческого сделан по изданию: Flavii Arriani quae exstant omnia ed. A.G. Roos. Vol. II. Lipsiae, 1968. P. 177-185. Также были использованы следующие издания текста: Arriani Nicomediensis scripta minora recognovit R. Hercher curavit A. Eberhard. Lipsiae, 1885; Flavius Arrianus. ΤΕΧΝΗ ΤΑΚΤΙΚΑ (Tactical Handbook) and ΈΚΤΑΚΞΙΣ ΚΑΤΑ ΆΛΑΝΩΝ (The Expedition against the Alans) / Transl. by J.D. DeVoto. Chicago, 1993. Само произведение сохранилось в трех деривантах XV-XVII вв., восходящих к одному архетипу (также сохранившемуся): Codex Mediceo-Laurentianus Gr. LV. 4.

Этот перевод был мной опубликован под названием "Арриан. "Диспозиция против аланов"" [Введение, перевод, примечания] // Para bellum. Военно-историческое обозрение. Санкт-Петербург. № 3. Февраль-март 1998. С. 4-11. Однако данный перевод носил предварительный научно-популярный характер и был снабжен лишь небольшим количеством примечаний, а не комментариями. Перевод, публикуемый сейчас, несколько переработан и снабжен комментариями. Однако я надеюсь в дальнейшим еще более расширить последние и издать этот трактат вместе с тактиками Асклепиодота, Арриана и Элиана, видимо, в виде отдельного сборника.

Переводчик хочет выразить признательность профессору Э.Д. Фролову за помощь в начальной работе над переводом.

Слова, добавленные переводчиком для понимания смысла, выделены курсивом или стоят в прямоугольных скобках [...]; двойные прямоугольные скобки [[...]] говорят о лакунах в тексте; а крест + обозначает порчу слова в рукописи.

4. Иллюстрации

Рис. 1. Сарматский катафракт, поражающий контусом упавшего с коня противника. Прорисовка изображения на сосуде из Косики. I в.

Рис 2 Сармат охотящийся на кабана с помощью контуса Прорисовка изображения - фото 1

Рис. 2. Сармат, охотящийся на кабана с помощью контуса. Прорисовка изображения на сосуде из Косики. I в.

Рис 3 Сарматские катафракты преследуемые римской конницей Рельеф колонны - фото 2

Рис. 3. Сарматские катафракты, преследуемые римской конницей. Рельеф колонны Траяна. Начало II в.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Флавий Арриан читать все книги автора по порядку

Флавий Арриан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Диспозиция против аланов отзывы


Отзывы читателей о книге Диспозиция против аланов, автор: Флавий Арриан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img