Тит Макций Плавт - Пьессы

Тут можно читать онлайн Тит Макций Плавт - Пьессы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тит Макций Плавт - Пьессы краткое содержание

Пьессы - описание и краткое содержание, автор Тит Макций Плавт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедиограф. Достоверных сведений о его жизни нет. По некоторым сведениям, Плавт работал в театре, затем занимался торговлей, но скоро разорился. Ему приписывается написание около 130 комедий. В I в. до н. э. римский ученый Варрон считал подлинно принадлежавшими Плавту только 21 комедию, которые и сохранились. Точной датировки комедий Плавта не существует, за исключением комедии "Псевдол", которая была поставлена в 191 г. до н. э.

Пьессы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тит Макций Плавт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Палестрион

Как не плакать мне! С тобой

Расстаюсь!

Пиргополиник

Снеси спокойно.

Палестрион

Знаю, что болит во мне.

Филокомасия

Что такое? Где я? Что я вижу? Здравствуй, милый мой!

Плевсикл

Что, очнулась?

Филокомасия

У кого я на руках была? Кто он?

Ах, погибель мне! В уме ли я?

Плевсикл

Не бойся, милая.

Пиргополиник

Это что за штука?

Палестрион

С нею обморок был только что.

Страх и жуть! Наружу выйдет дело все в конце концов!

Пиргополиник

Что такое?

Палестрион

Через город понесут за нами все?

1350 Кто-нибудь еще осудит!

Пиргополиник

Дал свое, не их добро.

Значит, мне до них нет дела. С богом отправляйся в путь!

Палестрион

Я ведь для тебя сказал же.

Пиргополиник

Верю.

Палестрион

Ну, прощай.

Пиргополиник

Прощай.

Палестрион

Ну, скорей. Я следом. Слова два еще сказать ему.

Хоть других рабов вернее ты всегда считал себе,

Чем меня, все ж благодарен я тебе весьма за все.

И коли на то пошло, мне у тебя приятнее

Быть рабом, чем у другого быть вольноотпущенным.

Пиргополиник

Ну, крепись.

Палестрион

Подумать только: изменяй характер свой!

Применяйся к женским нравам! Отвыкай от воинских!

Пиргополиник

1360 Дельным будь.

Палестрион

Уж не могу я, потерял охоту всю.

Пиргополиник

Догоняй же их, не медли.

Палестрион

Ну, прощай.

Пиргополиник

И ты прощай.

Палестрион

Помни, если доведется получить свободу мне,

Весть к тебе пришлю. Меня ты не оставь.

Пиргополиник

Таков ли я!

Палестрион

Вспоминай подчас, каким я верным был рабом тебе.

Будешь делать так, узнаешь, кто к тебе хорош, кто плох.

Пиргополиник

Часто видел это, знаю, а теперь особенно.

Палестрион

А за то, что нынче сделал я, тем больше скажешь так.

Пиргополиник

Не оставить ли тебя уж? Сильно я колеблюсь!

Палестрион

Нет,

Что ты! Скажут: лжец, обманщик, недостоин веры ты,

137 °Скажут: и рабов-то верных нет, а только я один.

Будь возможно честно сделать это — сам бы дал совет,

Но никак нельзя.

Пиргополиник

Ступай уж, видно, делать нечего.

Палестрион

Так прощай.

Пиргополиник

Скорее шел бы ты.

Палестрион

Прощай в последний раз!

Пиргополиник

До сих пор рабом прескверным я его всегда считал:

Верен мне он оказался! Так-то вот подумаешь,

Глупо сделал, что его я отпустил! Пора теперь

В дом к моей любви. Слегка там, слышу, заскрипела дверь.

СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

Мальчик, Пиргополиник.

Мальчик

Не тратьте слов: что надо делать, помню я.

Найду его, куда б он ни запрятался,

1380 И выслежу. Не жалко постараться мне.

Пиргополиник

За мною он! Пойду к нему прямехонько.

Мальчик

А я к тебе. Привет, о муж прекраснейший,

Осыпанный дарами счастья более

Других, предмет заботы двух богов.

Пиргополиник

Каких?

Мальчик

И Марса и Венеры.

Пиргополиник

Умный мальчик ты!

Мальчик

Войди! Тебя влюбленная зовет к себе.

Тоскует, и терзается, и страстно ждет.

Утешь ее. Чего стоишь? Иди.

Пиргополиник

Иду.

(Уходит.)

Мальчик

Запутал в сети сам себя! Готова там

Засада, и на стойке сам старик стоит.

1390 Готов напасть на волокиту, гордого

Красой своей… А все самоуверенность!

Скажите-ка! Все женщины влюбляются,

Когда его увидят! А на деле он.

Противен и мужчинам всем и женщинам.

Пойду на шум. Поднялся, слышу, в доме крик.

(Уходит.)

АКТ ПЯТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Периплектомен, Пиргополиник, Карион,

потом Скеледр, рабы.

Периплектомен

Выводи его! Упрется — поднимите вверх его,

Чтоб меж небом и землею он повис! Рви его на клочки!

Пиргополиник

Умоляю!

Периплектомен

Понапрасну молишь! Карион, взгляни,

Хорошо ли нож наточен у тебя?

Карион

Сам тянется

Уж давно отрезать ядра этому развратнику,

Погремушечку на шейку подвязать ребеночку.

Пиргополиник

Гибну!

Периплектомен

Не еще, кричишь ты рано.

Карион

Не пора ль начать?

Периплектомен

1400 Палками его сначала! Бей!

Карион

Побью как следует!

Периплектомен

Как ты это смел, бездельник, подъезжать к чужой жене?

Пиргополиник

Но ко мне пришли ведь сами, провались я!

Периплектомен

Лжет он! Бей!

Пиргополиник

Дай сказать!

Периплектомен

Что стали?

Пиргополиник

Слова мне нельзя сказать?

Периплектомен

Скажи.

Пиргополиник

К ней пойти меня молили!

Периплектомен

И ты смел? Так вот тебе!

Пиргополиник

Ой-ой-ой! Молю! Избит я вовсе!

Карион

Резать скоро ли?

Периплектомен

Хочешь — режь. Растягивай, распяливай проказника!

Пиргополиник

Раньше выслушай, молю я, а не режь.

Периплектомен

Ну, говори.

Пиргополиник

Ведь не зря я это сделал: я ее вдовой считал.

1410 Так сказала мне служанка, что была посредницей.

Периплектомен

Клятву дай, что мстить не будешь нам ты ни за данные,

Ни за предстоящие побои, если мы тебя

Невредимого отсюда выпустим, Венерин внук!

Пиргополиник

Никому из вас, клянуся Марсом и Юпитером,

Мстить не буду за побои. Я их заслужил вполне.

Лишь уйти бы без увечья, так и то добро за зло.

Периплектомен

Если же нарушишь слово?

Пиргополиник

На всю жизнь бесчестье мне! [29] На всю жизнь бесчестье мне! — Неисполнение клятвы, по римским обычаям, влекло бесславие и прежде всего лишало права выступать в суде свидетелем

Карион

Раз еще ударим — и на все четыре стороны!

Пиргополиник

Милость божия с тобою, добрый мой защитник!

Карион

Дать

1420 Золота нам должен мину.

Пиргополиник

Но за что?

Карион

За то, что мы

Выпустим тебя отсюда без вреда, Венерин внук.

Не уйдешь от нас иначе, не надейся попусту!

Пиргополиник

Дам!

Карион

Вот это дело! Меч же твой, и плащ, и туника -

Вовсе брось о них заботу, их не унесешь с собой.

Раб

Бить еще? Или отпустим?

Пиргополиник

Весь размяк от палок я!

Умоляю!

Периплектомен

Выпускайте.

Пиргополиник

Вот благодарю тебя!

Периплектомен

Если впредь тебя поймаю, быть тогда скопцом тебе.

Пиргополиник

Возражений нет.

Периплектомен

За мною, Карион!

Пиргополиник

Рабов своих

Вижу там. Уехала, скажи, Филокомасия?

Скеледр

1430 Уж давно.

Пиргополиник

Вот горе!

Скеледр

Скажешь больше, как узнаешь все:

Тот, что на глазу с повязкой, был и не моряк совсем.

Пиргополиник

Кто же это был?

Скеледр

Любовник он Филокомасии.

Пиргополиник

Как узнал ты?

Скеледр

Знаю: чуть лишь вышли из ворот они,

Целоваться, обниматься стали.

Пиргополиник

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тит Макций Плавт читать все книги автора по порядку

Тит Макций Плавт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьессы отзывы


Отзывы читателей о книге Пьессы, автор: Тит Макций Плавт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x