Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида
- Название:Буколики. Георгики. Энеида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Публий Вергилий - Буколики. Георгики. Энеида краткое содержание
В книгу великого римского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 гг. до н. э.) вошли его известные произведения: сборник пастушеских стихов «Буколики», дидактическая поэма «Георгики», эпос «Энеида».
В настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» «Буколики» и «Георгики» публикуются в переводе С. Шервинского, коренным образом переработанном для этого издания; перевод «Энеиды», выполненный С. Ошеровым в 1954–1969 годах, публикуется впервые.
Вступительная статья С. Шервинского
Примечания Н. Старостиной
Иллюстрации Д. Бисти.
Буколики. Георгики. Энеида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стих 696. Систр — металлическая трещотка, применявшаяся для обрядов в честь богини Изиды.
871
Стих 697. …не видит змей ядовитых. — Царица еще не знает о своей близкой смерти от укуса змеи, — таким способом Клеопатра покончила с собой после победы Октавиана.
872
Стих 698. Анубис — древнеегипетский бог смерти, изображался с головой шакала. Битва при Акциуме изображается как столкновение римских богов с восточными.
873
Стих 707. …царица сама… — Клеопатра бежала на своем корабле еще до того, как решился исход боя.
874
Стих 710. …япигский ветер… — западный ветер, дующий из Апулии (древняя Япигия).
875
Стих 712. …одежды свои на груди распахнул… — Знак гостеприимства и прощания с гостем у древних.
876
Стих 714. Тройной триумф — Август справил как победитель при Акциуме, победитель далматинских племен и завоеватель Александрии.
877
Стих 716. …триста… освящая храмов… — После битвы при Акциуме Август восстановил в Риме множество храмов.
878
Стих 725. Мульцибер — прозвище бога Вулкана.
879
Стих 725. Гелоны — см. примеч. к «Георгикам», II, 115. Карийцы, лелеги — народы Малой Азии.
880
Стихи 726–727. Евфрат, Рейн, Аракс — Реки, названные Вергилием, олицетворяют народы, живущие около них; все они идут как пленники в триумфе Октавиана.
881
Стих 728. Даги — обитатели современного Дагестана. Моримы — племена, населявшие побережья современной Бельгии.
882
Стих 5. Тавмант — сын Земли и Океана, отец Ириды и Гарпии.
883
Стих 10. Корит — основатель одноименного города в Этрурии.
884
Стих 82. Сын — Юпитер. Берекинфская Матерь — Кибела.
885
Стих 112. Хор идейский — все спутники Кибелы.
886
Стих 121. Строка эта, повторяющая стих 223 книги X, является позднейшей вставкой и отсутствует в лучших рукописях.
887
Стих 177. Охотница Ида — нимфа горы Иды фригийской.
888
Стих 264. Арисба — город в Троаде, покоренный Энеем еще до Троянской войны.
889
Стих 388. Альбан — местность под Римом, где в эпоху Вергилия находилось множество загородных вилл.
890
Стих 449. Родитель римлян — по одним толкованиям — Август, по другим — Юпитер Капитолийский.
891
Стих 505. …черепахой построившись… — подняв над головой и соединив щиты. На эти щиты взбирался новый строй, образуя новую «черепаху».
892
Стих 525. Каллиопа — муза эпической поэзии.
893
Стих 529. Эта строка, повторяющая стих 645 книги VII, является позднейшей вставкой.
894
Стих 566. Марсов… волк… — Волк посвящен Марсу, поскольку волчица вскормила близнецов Ромула и Рема, сыновей Марса.
895
Стих 582. …иберийским… соком… — испанским пурпуром.
896
Стих 584. …над током Симета… — Симет — река в Сицилии.
897
Стих 585. …Паликов алтарь… примиренный. — Культ близнецов Паликов, сыновей Зевса, в сицилийском городе Палике у подножия Этны был связан с человеческими жертвоприношениями. «Примиренный» означает, что божества были умилостивлены и человеческие жертвы прекращены.
898
Стих 588. …расплавляясь… — Древние полагали, что свинцовые слитки, которые мечут из пращи, расплавляются в воздухе.
899
Стих 618. Диндим — фригийская гора, посвященная Кибеле.
900
Стих 644. Троя тесна для тебя! — «Македония тесна для тебя», — говорили об Александре Македонском.
901
Стих 680. Пад, Атез — италийские реки, ныне По и Адиджи.
902
Стих 710. Байи — курортная местность на берегу Неаполитанского залива.
903
Стихи 715–716. Прожит, Инарима — острова Неаполитанского залива.
904
Стихи 12–13. …Карфаген… будет гибелью страшной грозить… — Здесь предсказываются Пунические войны, …отверстые Альпы… — Вождь карфагенян Ганнибал совершил переход через Альпы и вторгся в Италию.
905
Стих 28. Тидид — Диомед. Арпы — позднейшее название города, основанного Диомедом.
906
Стих 30. …вновь против смертного биться оружья. — В битве под Троей Диомед ранил Венеру («Илиада», V, 330 и след.).
907
Стих 51. Амафунт, Пафос, Кифера — центры культа Венеры, со знаменитыми храмами.
908
Стих 76. Венилия — нимфа; сравнение ее с Венерой оскорбительно для богини.
909
Стих 80. …оружье вешать на мачтах? — Имеется к виду обычай римлян вывешивать на мачте или на носу преторского (флагманского) судна щит в знак начала войны.
910
Стихи 81–82. …спасти от рук ахейцев Энея… — Нептун по просьбе Венеры скрыл Энея в тумане и унес его из поединка с Ахиллом («Илиада», XX, 318–335).
911
Стих 128. Лирнесец — из города Лирнесс в Мизии (Малая Азия).
912
Стих 141–142. …а краю Мелнийском… Пактол золотой… — Река Пактол в Лидии считалась золотоносной.
913
Стих 145. …Капис, что дал кампанскому городу имя. — Капис считался основателем Капуи.
914
Стих 154. От запретов рока свободен… — Прибытие иноземного вождя снимает запрет, явленный в знамениях (см.: «Энеида», VIII, 498–503), и дает этрускам возможность выступить против Мезенция.
915
Стихи 157–158. …на носу фригийские львы, и над ними Ида… — Корабль Энея посвящен Кибеле, поэтому украшен эмблемами ее культа: львами из колесницы богини и символическим изображением Иды фригийской — ее обиталища.
916
Стих 171. Аполлон золоченый — эмблема бога-покровителя корабля (как эмблемы Кибелы на корабле Энея).
917
Стихи 168–172. Коза, Клузий, Популония — города Этрурии.
918
Стих 173. Остров Ильва — ныне Эльба.
919
Стихи 176–177. …чрева отверстые жертв… — Вергилий называет четыре вида гаданий, которым римляне научились от этрусков: гадание по внутренностям принесенных в жертву животных, предсказание по звездам, гадание по птицам и по месту, в которое ударила молния.
920
Стихи 188–193. …чудесном отца превращение? — Лигуриец Купавон — сын Кикна, превращенного в лебедя в то время, когда он оплакивал смерть своего друга Фаэтона. …под сенью сестер… — сестер Фаэтона, превращенных в пирамидальные тополя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: