Авл Геллий - Аттические ночи

Тут можно читать онлайн Авл Геллий - Аттические ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Авл Геллий - Аттические ночи краткое содержание

Аттические ночи - описание и краткое содержание, автор Авл Геллий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) "Аттические ночи" - одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы - представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий - весьма взыскательный стилист - может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи - такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.

Аттические ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аттические ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авл Геллий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

{170 Ср.: Gajus II, 103.}

{171 Речь идет о фиктивной покупке наследства (per aes et libram), посредством которой назначался душеприказчик.}

(4) В той же книге Лелия Феликса написано следующее: "Тот, кто приказывает явиться не всему народу, но только какой-либо его части, должен объявлять созыв не комиции, но - собрания (concilium). Трибуны же не созывают патрициев и не могут обращаться к ним ни по какому вопросу. Вот почему решения, принимаемые по представлению народных трибунов, называются не собственно законами (leges), но плебисцитами (plebiscite), поскольку эти решения сперва не касались патрициев, до тех пор пока диктатор Квинт Гортензий не принял специальный закон, {172} согласно которому те законы, что принимали плебеи, распространялись на всех квиритов". {173} (5) Кроме того, в той же книге написано так: "Когда голосование проводится согласно происхождению людей - это куриатные комиции; когда согласно цензу и возрасту - это центуриатные [комиции]; когда по городским кварталам и местечкам - это трибутные комиции. {174} Недопустимо проведение центуриатных комиции внутри померия, {175} поскольку войско надлежит собирать вне города, а в его пределах сбор войска неправомочен. {176} Поэтому центуриатные комиции было принято проводить на Марсовом поле и, поскольку народ был занят проведением голосования, созывать войско ради обеспечения его защиты". {177}

{172 286/287 г. до н. э.}

{173 Fr. 2 Huschke.}

{174 Трибутные комиции — см. комм. к Noct. Att., XIII, 15, 4.}

{175 То есть внутри городской черты Рима. О померий см.: Noct. Att., XIII, 14 и соответствующий комментарий.}

{176 Центуриатные комиции изначально представляли собой сходку гражданского ополчения, где голосование проводилось по центуриям; центурия (сотня) представляла собой военную тактическую единицу.}

{177 Fr. 3 Huschke.}

Глава 28

О том, что Корнелий Непот ошибся, написав, что Цицерон защищал Секста Росция, будучи двадцати трех лет от роду

(1) Корнелий Непот {178} был и довольно тщательным историком, и ближайшим другом Марка Цицерона. (2) Однако и он, судя по всему, ошибся в первой из книг, сочиненных о жизни [оратора], когда написал, что тот в возрасте двадцати трех лет провел свое первое судебное дело в публичном суде, защищая Секста Росция, обвиняемого в отцеубийстве. {179} (3) Если отсчитать [количество] лет от Квинта Цепиона и Квинта Серрана, в консульство которых, в третий день до Январских нон {180} Цицерон родился, то до [времени] Марка Туллия и Гнея Долабеллы, {181} в консульство которых [Цицерон] защищал частное дело Квинкция перед судьей Аквилием Галлом, {182} прошло двадцать шесть лет. И не подлежит сомнению, что через год после выступления в защиту Квинкция [Цицерон] защищал Секста Росция, обвиненного в отцеубийстве, будучи уже двадцати семи лет от роду, в консульство Луция Суллы Феликса (во второй раз) и Квинта Метелла Пия. {183}

{178 Корнелий Непот — см. комм. к Noct. Att., VI, 18, 11.}

{179 В 81 г. до н. э., после гибели богатого римского гражданина Секста Росция, его родственники, вступив в соглашение с любимцем диктатора Суллы вольноотпущенником Хрисогоном, завладели имуществом убитого и попытались устранить его сына, обвинив в убийстве отца. Несмотря на сочувствие и поддержку, проявленные широкими слоями населения, единственным человеком, согласившимся защищать того в суде был Цицерон. Суд состоялся в 80 г. до н. э., и дело было выиграно.}

{180 Цицерон родился 3 января 106 г. до н. э.}

{181 Марк Туллий Декула и Гней Корнелий Долабелла — консулы 81 г. до н. э.}

{182 Гай Аквилий Галл (I в. до н. э.) — выдающийся юрист своего времени, ученик Муция Сцеволы; Цицерон, говоря о нем, всякий раз дает высокую оценку его деятельности и личностных качеств (Cic. Brut., 154; De Саес, 78).}

{183 80 г. до н. э.}

(4) По этому вопросу Асконий Педиан {184} заметил, что еще Фенестелла {185} ошибся, когда написал, будто [Цицерон] выступал в защиту Секста Росция на двадцать шестом году жизни. (5) Однако же ошибка Непота большая, чем у Фенестеллы, если только не допустить, что Непот под влиянием любви и дружбы, ради увеличения восхищения Марком Цицероном, изъял [из его жизни] четыре года, чтобы казалось, что Цицерон произнес блистательную речь в защиту Росция, будучи совсем молодым человеком.

{184 Асконий Педиан (I в. н. э.) — римский грамматик; до нас дошла часть его исторических комментариев к речам Цицерона; известно также о его сочинениях «Жизнеописание Саллюстия» и «Против хулителей Вергилия».}

{185 Фенестелла (I в. н. э.) — римский историк, автор «Анналов», состоявших не менее чем из 22 книг, от которых сохранились лишь разрозненные фрагменты. Судя по цитатам у авторов последующих поколений, помимо этого ему принадлежали многочисленные произведения на самые разнообразные темы: о праве, календаре, сельском хозяйстве, теории литературы.}

(6) Изучающими сочинения обоих ораторов было замечено и записано также следующее: Демосфен и Цицерон в одном возрасте выступили в суде с блистательными речами, один - с речью "Против Андротиона" и "Против Тимократа", {186} другой - будучи на год моложе - "В защиту Публия Квинкция" и в возрасте двадцати семи лет - "В защиту Секста Росция". (7) Срок жизни обоих ораторов также не слишком различается: [Цицерон прожил] шестьдесят три года, Демосфен - шестьдесят.

{186 Демосфен родился в 381/380 г. до н. э., речь «Против Андротиона» была произнесена в 355 г. до н. э., «Против Тимократа» — в 352 г. до н. э.}

Глава 29

Каким весьма необычным оборотом воспользовался анналист Луций Пизон

(1) В разговорной речи достаточно часто употребляются следующие два оборота: mihi потеп est Iulius ("меня зовут Юлий"); mihi nomen est Iulio ("меня зовут Юлием").

(2) Третий, удивительный, клянусь Геркулесом, оборот я нашел у Пизона {187} во второй книге "Анналов". Слова Пизона таковы: "Он боялся Луция Тарквиния, своего коллегу, {188} потому что его звали Тарквинием (quia Tarquinio nomine esset) и попросил его добровольно покинуть Рим". {189} Quia Tarquinio nomine esset - это как если бы я сказал: mihi nomenem est Iulium. {190}

{187 Луций Кальпурний Пизон Фруги — см. комм. к Noct. Att., VII, 9, 1.}

{188 Речь идет о полулегендарных событиях, последовавших за изгнанием царей: один из двух первых римских консулов, принадлежавший к царскому роду Тарквиниев, вынужден был покинуть Рим, так как народ боялся возрождения царской власти. Подробнее см.: Liv., II, 2; ср. также: Cic. De off.. III, 10 (40); Plut. Popl., VII.}

{189 Fr. 19 Peter.}

{190 Tarquinio в данном случае представляет собой прилагательное, согласованное с существительным среднего рода потеп (дословно: «он был Тарквиниева имени»). Таким образом, упреки Геллия, рассматривающего Tarquinio как имя существительное, необоснованны.}

Глава 30

На каком языке, греческом или галльском, повозка именуется словом "petorritum"

(1) Если люди, видавшие виды и опытные в иной сфере жизни, впоследствии обращаются к литературным занятиям, да еще и от природы болтливы и не прочь сплутовать, то, щеголяя познаниями в словесности, они выглядят до невозможности нелепыми и вздорными. (2) Именно такого сорта был человек, что недавно наговорил изрядную чепуху по поводу слова petorritum (повозка). (3) Дело в том, что тогда выясняли, какую форму имеет повозка, называемая petorritum, и из какого языка это слово, и вот он, предложив совершенно неверное описание внешнего вида повозки, заявил, что само слово изначально греческое, и истолковывал его, изменив одну букву в слове так, чтобы вместо petorritum вышло petorrotum, желая придать ему значение "крылатые колеса". (4) Он даже уверял, что это было написано у Валерия Проба. {191}

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авл Геллий читать все книги автора по порядку

Авл Геллий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аттические ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Аттические ночи, автор: Авл Геллий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x