Эсхил - Античная драма
- Название:Античная драма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1970
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эсхил - Античная драма краткое содержание
В том вошли шедевры античной драмы. Здесь представлены произведения Эсхила, Софокла, Еврипида, Аристофана и других авторов
Античная драма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
243
Сыт будет Ганимедовой амвросией. — Ганимед — прекрасный юноша, похищенный Зевсом и назначенный его виночерпием.
244
Морсим, Меланфий— плохие поэты-трагики, сыновья Филокла, племянника и неумелого подражателя Эсхила.
245
Хиосец Ион— лирик и трагик, умер в 422 г. до н. э. Два фрагмента из стихов Иона Хиосского вольно переведены Пушкиным («Вино» и «Юноша! скромно пируй…»).
246
Браврон— местность в Аттике, где находилось святилище Артемиды и где каждые четыре года устраивались гулянья.
247
Истм— Коринфский перешеек, место, где происходили так называемые Истмийские игры.
248
Хэрид— фиванский музыкант, известный своей неумелой игрой.
249
Где благочестивый сонм? — Подлинная обрядовая формула.
250
Стильбид— прорицатель, сопровождавший афинскую армию в походе на Сицилию.
251
Бакид— древнебеотийский прорицатель.
252
Пританей— общественное здание в греческих городах, считавшееся символическим центром государства. В Пританее поддерживался «вечный огонь», и там получали бесплатный обед члены коллегии пританов, а также заслуженные граждане и почетные иностранные гости.
253
Сивилла— так называли в древности женщин-прорицательниц.
254
«Проклят, поруган, и прогнан…»— цитата из «Илиады».
255
Орей— город на острове Эвбее.
256
Элимний— местность на острове Эвбее.
257
Таксиарх— пехотный командир.
258
Пандион— покровитель одной из аттических фил (территориально-политических общин) — Пандиониды.
259
Коттаб— распространенная в Афинах игра: остаток вина выплескивался из кубка в металлический сосуд, и при этом произносилось имя возлюбленной. Если вино целиком попадало в сосуд и производило чистый звук, влюбленный мог рассчитывать на ее благосклонность.
260
«Воин Салийский гордится…»— цитируется известное стихотворение Архилоха (VII в. до н. э.).
261
Гимен-Гименей, о! — Обращение к богу брака Гименею было обычным припевом свадебных песен.
262
Филы— название дома в Аттике, не путать с филой (территориально-политическая община). Дем — меньшая административно-территориальная община, чем фила.
263
Холарг— название аттического дема.
264
Чтоб, как в басне, в бой вступить с собакою… — намек на басню легендарного баснописца Эсопа, включенного в IV в. до н. э. в число семи мудрецов.
265
Тарент— старинная греческая колония в Италии, основанная в VIII в. до н. э. спартанцами и подчинившаяся римскому господству в 272 г. до н. э.
266
Эпидамн— греческий торговый город в Иллирии, на берегу Адриатического моря. Римлянам название «Эпидамн» по созвучию напоминало слово «дамнум», что значит «ущерб», «убыток», «урон» (это созвучие обыграно Плавтом, см. стр. 572), и они переименовали Эпидамн в Диррахий (отсюда нынешнее албанское название — Дуррес).
267
Пинфий, Липарон— эти имена сиракузских правителей выдуманы Плавтом. Другие два имени в этом перечне — исторические.
268
…предлагаю… биться… об заклад— то есть чтобы обе стороны внесли перед разбором дела денежный залог, который затем достанется выигравшей стороне.
269
О Иакх, о Бромий… — Притворяясь бесноватым вакхантом, герой выкрикивает культовые имена Диониса.
270
Кикнов сын. — Кикн — имя по меньшей мере пяти мифологических героев. Кого из них имеет в виду Плавт — непонятно.
271
…бородатому Тифону… — Тифон — сын троянского царя Лаомедонта. Полюбив Тифона, богиня утренней зари Эос уговорила Зевса даровать ему бессмертие, но не выпросила для своего возлюбленного вечной юности, и Тифон одряхлел: у него стали сохнуть руки и ноги и пропал голос. Менехм II называет Тифоном отца матроны за его старость.
272
Андрос— остров к югу от Эвбеи, самый северный из Кикладских островов.
273
…Дав я, не Эдип… — Имеется в виду способность Эдипа отгадывать загадки.
274
…он уроженцем называл всегда себя рамнунтовским. — Рамнунт — область в Аттике.
275
Аврора— богиня утренней зари, Эос у греков. Титан — здесь: Солнце. Титанами называли не только детей Урана и Геи, но и потомков этих детей. Бог Солнца Гелий считался сыном Гипериона.
276
Пандионовых птиц… — Дочь афинского цари Пандиона Прокна была превращена в ласточку, а другая его дочь, Филомела, в соловья.
277
О мать, по которой я плачу всегда… — Мать Октавии Мессалина была убита императором Клавдием, отцом Октавии, за супружескую измену.
278
Клото— одна из богинь судьбы, которые у греков назывались мойрами, а у римлян — парками.
279
Я сносила мачехи злобный гнет… — Умертвив Мессалину, Клавдий женился на своей племяннице Агриппине, а ее сына от другого брака, Нерона, женил на своей дочери Октавии.
280
Стигийский— «погребальный», «похоронный». Стикс — река в царстве мертвых.
281
…мой бедный отец… — Клавдий был отравлен Агриппиной.
282
…от кого бежала британцев рать… — При Клавдии в 45 г. н. э. римляне утвердились в южной части Британии.
283
Юный брат почил, погублен, ядом… — Брата Октавии Британика Нерон отравил, видя в родном сыне Клавдия своего соперника.
284
Я могу повторить, Электра, твой плач… — О мифической героине Электре см. во вступительной статье.
285
…в благодарность смерть несчастной послал… — Мать Нерона Агриппина была убита по его приказу.
286
…служанке повинуясь… — Имеется в виду любовница Нерона, гречанка-вольноотпущенница Акте.
287
В день свадьбы тестя в жертву принесен был зять… — В день свадьбы Клавдия и Агриппины был убит жених Октавии Силен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: