Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX
- Название:Аттические ночи. Книги XI - XX
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гуманитарная Академия
- Год:2008
- Город:СПб
- ISBN:978-5-93762-056-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX краткое содержание
Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.
Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.
Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.
Аттические ночи. Книги XI - XX - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Весьма изящные сентенции, выбранные из „Мимов“ Публилия
(1) Публилий [1021] 117 Публилий Сир (I в. до н. э.) — римский мимограф, вольноотпущенник, родом из Сирии; сам играл в своих мимах. Известны два названия его мимов ("Ворчун" и "Работники, подрезающие деревья") и антология извлеченных из его пьес сентенций, которую и цитирует Геллий. Это собрание содержит более семисот изречений, однако, поскольку оно активно пополнялось в Средние века и Новое время, значительная часть сентенций, по-видимому, Публилию не принадлежит.
писал мимы и считалось достойным рассматривать его как почти равного Лаберию. [1022] 118 Децим Лаберий — см. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.
(2) Злословие же и дерзость Лаберия так задевали Гая Цезаря, что тот объявил, будто мимы Публилия для него лучше и приятнее [сочинений] Лаберия. [1023] 119 Состязание мимографов имело место в 46 г. до н. э. на устроенных Цезарем играх.
(3) Многие изящные сентенции этого Публилия на слуху и весьма подходящи для использования в обыденной речи; (4) выписанные из них [фразы], состоящие из одного стиха, я, клянусь Геркулесом, с удовольствием привожу: [1024] 12 °Cр.: Macr. Sat., II, 7, 10.
Плохо то решение, которое не может быть изменено. [1025] 121 Syr. Sent. V. 362 Ribbeck.
Тот, кто оказал благодеяние достойному, был
облагодетельствован тем, что облагодетельствовал. [1026] 122 Syr. Sent. V. 55 Ribbeck.
Терпи и не ропщи на то, чего нельзя избежать. [1027] 123 Syr. Sent. V. 76 Ribbeck.
Тот, кому позволено больше, чем подобает,
хочет больше, чем позволено. [1028] 124 Syr. Sent. V. 106 Ribbeck. Этот стих, цитируемый Геллием и Макробием, в манускриптах Публилия отсутствует.
Красноречивый спутник в дороге — вместо повозки. [1029] 125 Syr. Sent. V. 104 Ribbeck.
Честность — бедствие с доброй славой. [1030] 126 Syr. Sent. V. 193 Ribbeck.
Плач наследника — смех под маской. [1031] 127 Syr. Sent. V. 221 Ribbeck.
Часто испытываемое терпение становится яростью. [1032] 128 Syr. Sent. V. 178 Ribbeck.
Несправедливо винит Нептуна тот, кто терпит
кораблекрушение вторично. [1033] 129 Syr. Sent. V. 264 Ribbeck.
Так относись к другу, как если бы думал,
что он может <���легко> [1034] 130 Facile (легко) — восстановлено из Публилия, у Геллия и Макробия отсутствует.
стать врагом. [1035] 131 Syr. Sent. V. 245 Ribbeck.
Терпя старую несправедливость, призываешь новую [1036] 132 Syr. Sent. V. 645 Ribbeck.
Никогда опасность не побеждается без опасности. [1037] 133 Syr. Sent. V. 383 Ribbeck.
Истина теряется в излишних спорах. [1038] 134 Syr. Sent. V. 416 Ribbeck.
Если <���изящно> [1039] 135 Belle (изящно) — восстановлено из Публилия; у Макробия — cito (быстро); у Геллия — uelle (хотеть), что в данном контексте бессмысленно.
отказать в том, чего просят,
то уже в этом отчасти содержится благодеяние. [1040] 136 Syr. Sent. V. 469 Ribbeck.
О том, что академик Карнеад очистил чемерицей желудок, собираясь писать опровержение положений стоика Зенона; а также о природе и лечебных свойствах чемерицы белой и черной
(1) Академик Карнеад, [1041] 137 Карнеад — см. комм. к Noct. Att., VI, 14, 9.
собираясь писать опровержение книг стоика Зенона, [1042] 138 Зенон — см. комм. к Noct. Att., II, 18, 8.
[органы] верхней половины тела очистил белой чемерицей для того, чтобы никакая из испортившихся в желудке жидкостей не растекалась вплоть до жилища души и не расшатывала бы усердие и силу духа.
(2) Подготовившись с такой тщательностью, муж выдающегося ума приступил к опровержению написанного Зеноном. (3) Прочтя об этом у греческих писателей, я задался вопросом, что такое белая чемерица.
(4) Я узнал тогда, что существуют два вида чемерицы, заметно разнящиеся по цвету, — белый и черный, но цвета различимы не в семенах и не в побегах чемерицы, но в корне.
При помощи белой чемерицы вызывают рвоту для очищения желудка и верхней части кишечника; с помощью черной очищается кишечник, называемый нижним; и та и другая обладают силой извлекать вредоносные жидкости, в которых заключены причины болезней. [1043] 139 В современной медицине чемерица применяется прежде всего в ветеринарии.
(5) Однако есть опасность, как бы вместе с причинами болезней, когда открываются все телесные каналы, не было <���потеряно> [1044] 140 Amittantur добавляет Вален.
то самое, в чем заключена причина жизни, и, утратив всякую основу природного пропитания, человек не погиб бы от истощения.
(6) Но Плиний Секунд в книгах „Естественной истории“ писал, [1045] 141 Plin. Hist. Nat., XXV, 52.
что можно без всякой опасности собирать чемерицу на острове Антикира. [1046] 142 Острова с таким названием нет, а из трех греческих городов с таким именем ни один не располагается на острове, но два находятся на полуостровах — в Фессалии и Фокиде.
Вот почему Ливий Друз, который был народным трибуном, ввиду того что страдал болезнью, называемой комициальной, [1047] 143 Название объясняется тем, что припадок эпилепсии с кем-либо во время проведения комиции считался дурным предзнаменованием, и народное собрание в таком случае распускалось.
отплыл на Антикиру и на том острове, говорят, пил [настой] чемерицы и избавился от этой болезни.
(7) Кроме того, мы прочитали в книгах, что галлы во время охоты пропитывали стрелы чемерицей, [1048] 144 Информация восходит к Плинию Старшему (Hist. Nat., XXV, 61).
чтобы дичь, пораженная и убитая этими стрелами, становилась более нежной при употреблении в пищу. Однако говорят, что, для того чтобы избежать контакта с чемерицей, они шире обрезали [края] ран, нанесенных стрелами.
О том, что понтийские утки обладают способностью переваривать яды; и здесь же об опытности царя Митридата в отношении такого рода средств
(1) Говорят, что понтийские утки живут, постоянно поглощая яды. (2) Леней, отпущенник Гнея Помпея, [1049] 145 Леней — вольноотпущенник Гнея Помпея, сопровождавший его в большинстве походов; после смерти патрона жил преподаванием грамматики.
написал, что Митридат, знаменитый царь Понта, [1050] 146 Митридат VI Евпатор (132—63 гг. до н. э.) — царь Понта с 121 г. до н. э. Начиная с 89 г. до н. э. вел войны с Римом; во время Третьей Митридатовой войны против царя восстали греческие города Северного Причерноморья (мятеж возглавил его собственный сын); не желая сдаваться врагу, Митридат покончил жизнь самоубийством. После его гибели Вифиния и Понт были превращены в римские провинции.
был искусен в медицине и подобного рода средствах. Он обыкновенно смешивал кровь [понтийских уток] с лекарствами, способствующими перевариванию ядов, и в таком снадобье эта кровь была, пожалуй, наиболее сильным составляющим. (3) Сам же царь, ввиду регулярного употребления такого рода снадобий, уберег себя от тайных козней на пирах. (4) Более того, даже сам сознательно и ради хвастовства он часто принимал быстродействующий сильный яд, впрочем, безо всякого вреда [для себя]. (5) Вот почему позже, когда он был разбит в сражении, бежал на далекие окраины царства и решил умереть, то, напрасно испробовав сильнейшие яды, ради ускорения смерти пронзил себя мечом. (6) Самое известное противоядие этого царя называется „митридатово“ (Mithridatios).
Интервал:
Закладка: