Гомер - Античная лирика
- Название:Античная лирика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1968
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гомер - Античная лирика краткое содержание
Книга содержит образцы греческой лирики (Гомер, Сапфо, Анакреонт, народные песни и др.), а также лирики Рима (Катулл, Флакк, эпиграммы Сенеки и др.).
Переводы с древнегреческого и латинского.
Вступительная статья С. Шервинского.
Составление и примечания С. Апта (1-644) и Ю. Шульца (645-1020).
Античная лирика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
38
Спола — женская одежда, которую при ходьбе прижимали к ноге выше щиколотки.
39
Розы Пиерии — то есть дары муз. Пиерия — область в Македонии, древнейший центр культа.
40
Фокея — афинская колония в Малой Азии.
41
Киферея — одно из прозвищ Афродиты.
42
Дориха — см. прим. 33
43
Судя по этому стихотворению, Харакс порвал с Дорихой, и Сапфо согласна предать забвению ссору с братом.
44
Геспер — божество вечерней звезды.
45
Плакия (Плак) — лесистая гора в Малой Азии, у подножья которой была расположена Фива (Фивы) — родина Андромахи.
46
Ответ Сапфо на стихотворение Алкея «К Сапфо».
47
Стихотворение восстановлено по двум фрагментам, найденным на разных папирусах.
48
Анакреонт (559–478 гг. до н. э.) родился в малоазиатском городе Теосе, много странствовал по разным областям Греции, жил при дворах тиранов, — в частности, на острове Самосе, при дворе знаменитого Поликрата. Имя Анакреонта известно теперь главным образом благодаря позднейшим, александрийским и византийским, подражаниям его лирике, на основе которых возникла «анакреонтическая» поэзия XVIII–XIX веков. Для творчества Анакреонта характерно легкое, беззаботное отношение к жизни, воспевание вина, чувственной любви, веселья. Среди русских переводчиков Анакреонта был Пушкин, который в шуточном стихотворении «Мое завещание друзьям» (1815 г.) даже назвал его своим учителем.
49
Лефей (Летей) — приток реки Меандра (Малая Азия).
50
Посидеон — шестой месяц аттического календаря, середина зимы.
51
Амалфея — имя козы, вскормившей Зевса на Крите, где его мать Рея укрывала его от Крона. Рог Амалфеи обладал свойством давать все, чего бы ни пожелал его хозяин.
52
Тартесса — город в Испании, близ устья Гвадалквивира, древняя финикийская колония. В VII веке до н. э. там побывали самоеды и вернулись оттуда разбогатевшими. Любопытно, что Тартессу упоминает именно Анакреонт, проживший много лет на острове Самосе.
53
В подлиннике ни в этом, ни в других стихотворениях Анакреонта рифм нет.
54
Венок навкратидский . — Навкратия (Навкратида) — греческий город, колония милетцев на восточном берегу Канопского рукава Нильской дельты. Об особенностях навкратидского венка никаких сведений нет.
55
Это четверостишие служило, должно быть, надписью к картине или скульптуре, изображавшей трех вакханок.
56
Принося жертву Гермесу, афинянин по имени Теллий просит бога даровать ему счастливую жизнь в своем деме (округе), который называется «дем Эвонимов».
57
Мирон — греческий скульптор V века до н. э. Его «Телке» посвящали эпиграммы и другие античные поэты (ср., например, эпиграмму Антипатра Сидонского).
58
Алкман (середина VII в. до н. э.) — древнейший мастер хоровой мелики. Родился в Малой Азии, но с молодых лет жил в Спарте, куда был привезен рабом и где стал признанным поэтом, руководя девичьими хорами, для которых и писал песни — так называемые парфенеи, или парфении.
59
По-видимому, девичий хор обращался к Алкману.
60
Эрисихеец — то есть родом из города Эрисихи в Акарнании.
61
Хрисокола — кушанье из льняного семени и меда.
62
Плод восчаный пчел — мед.
63
Хидрон — вареная пшеница.
64
Единственный крупный отрывок, дошедший до нас от Алкмана. Текст (на папирусе) был найден только в XIX веке в одной из египетских гробниц. Некоторые стихи переведены по предположительной реконструкции. После назидательного рассуждения о скромной по сравнению с богами доле смертного и соответствующего примера из мифологии (победа богов над гигантами) следует прославление девичьего хора, особенно девушек Агидо и Агесихоры.
65
Убитого Полидевком . — Начало парфенея не сохранилось, и кто был убит Полидевком — неясно.
66
Энарсфор, Себр, Бокол и т. д. — сыновья мифического героя Гиппокоонта, убитые Гераклом.
67
Порос . — Древний комментатор отождествляет это божество с Хаосом. Платон в «Пире» говорит о Поросе (изобилии) как об отце Эрота.
68
Порк — морское божество.
69
Конь енетский . — Енеты — народ в Иллирии (восточное побережье Адриатического моря).
70
Колаксаев конь — по-видимому, скифский (у Геродота упоминается скифский царь Колаксай).
71
Ибенский — лидийский. Перечислены знаменитые породы коней, а сравнение красивой девушки с лошадью обычно для древнегреческой поэзии.
72
Орфрия . — Вероятно, имеется в виду богиня Артемида Орфия («Восходящая» — эпитет Артемиды в Спарте и Аркадии).
73
Аотис — то ли эпитет Артемиды, то ли неизвестное божество.
74
Ксанф — река в Малой Азии.
75
Кипер (кипериск) — осоковое растение.
76
Эти стихи писатель эллинистической эпохи Антигон Каристский цитирует с таким замечанием: «Когда самцы гальционы (зимородка) становятся слабыми от старости и уже не могут летать, то самки берут их на крылья и несут на себе. И то, что говорит Алкман, совпадает с этим. Он говорит, что слаб от старости и не может ни двигаться вместе с хором, ни принимать участие в плясках девушек».
77
Образец так называемого критского гекзаметра, стопа которого отличается от дактилической стопы лишним слогом.
78
Стесихор (приблизительные даты жизни: 630–550 гг. до н. э.) родился в Сицилии. Настоящее имя поэта — Тисий, прозвище «Стесихор» значит «устроитель (постановщик) хоров». От хоровых лирико-эпических поэм Стесихора уцелело несколько отрывков.
79
Гелиос — бог Солнца, сын тирана Гипериона. Согласно мифу, Геракл (здесь он упоминается как «сын Зевсов») прицелился из своего лука в солнце, когда оно стало нестерпимо жечь его, и солнце, испугавшись, отдало Гераклу золотую чашу, в которой оно само переплывало океан по ночам.
80
Среди дочерей Тиндарея были Елена, жена Менелая, похищенная Парисом и вступившая после его смерти в брак с Деифобом, и Клитемнестра, изменившая своему мужу Агамемнону с Эгистом. Поэтому дочери Тиндарея названы двубрачными, трибрачными и мужебежными. Как и предыдущий, этот отрывок представляет собой фрагмент хоровой песни на эпический сюжет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: