Марк Цицерон - Оратор

Тут можно читать онлайн Марк Цицерон - Оратор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература, издательство Наука, год 1972. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Цицерон - Оратор краткое содержание

Оратор - описание и краткое содержание, автор Марк Цицерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Оратор" — один из трех трактатов Цицерона об ораторском искусстве, наряду с работами "Брут" и "Об ораторе". Трактаты Цицерона — не только памятник античной теории словесности, но и памятник античного гуманизма в целом, имевший глубокое влияние на всю историю европейской культуры.

Перевод и комментарии М.Л. Гаспарова.

Оратор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оратор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Цицерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

200

Аристотель – "Риторика", III, 8.

201

Кордак – быстрый и непристойный танец в древнеаттической комедии. Аристотель называл так трохаический (хореический) размер, Цицерон же из-за расхождения в терминологии ошибочно относит эти его слова к трибрахию.

202

Для получения дорогой пурпурной краски обычно смешивался сок, выделяемый двумя породами улиток-багрянок, а к полученной смеси прибавлялись в различных пропорциях и другие элементы.

203

Необходимость ритма на протяжении всего периода теоретически признавалась всегда, но практически была неосуществима: даже у самого Цицерона отчетливый ритм уловим лишь в концовках.

204

Как было сказано – § 149.

205

Цицерон опять начинает раздел с общего обзора проблематики, не совсем соответствующего дальнейшему ходу изложения; часть этих вопросов уже была разобрана выше.

206

В начале параграфа Цицерон перечисляет большую часть латинских терминов, которыми сам пользуется для передачи еще не усвоенного латинским языком понятия "период". В переводе дальнейшего текста мы передаем все эти перифразы словом "период".

207

Три вопроса намечают дальнейший ход изложения:

1) где применим ритм (§ 210);

2) как долго следует его выдерживать (§ 211);

3) как переходить от ритмической речи к неритмической (§ 212);

Далее этот план теряется.

208

О Сицилии – "Против Верреса", II, 2-8.

209

Речь " О своем консульстве " не сохранилась (о ней Цицерон упоминает в письме к Аттику, I, 14, 4, февраль 61 г.).

210

О Церере – "Против Верреса", IV, 106-108.

211

О Диане – "Против Верреса", IV, 72;

212

О Сиракузах – "Против Верреса", IV, 117-119.

213

Отрезки и члены – точный перевод греческих слов κῶλονи κόμμα.

214

Скоро увидим – см. § 221.

215

Одни и те же стопы называются по-разному – см. примеч. к § 191 и 193.

216

Гай Карбон – трибун 90 г.; см. Б, 221.

В этой речи, говоря о смерти М. Друза, зачинщика союзнической войны, оратор патетически обращается к его отцу, тоже умершему.

217

О Марк Друз – это к отцу я обращаюсь! – ты всегда говорил, что республика священна, и кто бы на нее ни посягнул, он должен быть покаран всеми. Мудрое слово отца подтверждено безрассудностью сына.

218

Слово temeritas звучит как пеан IV (U U U —); см. § 193.

219

Две разновидности – пеан I и пеан IV; см. Аристотель, "Риторика", III, 8, 1409, а, 12.

220

Речь идет о спондее не на последнем месте (где он звучит тождественно с хореем), а на предпоследнем; и действительно, Цицерон таких комбинаций избегает.

221

Тот , кто объявил – т.е. Аристотель (§ 193, 214).

222

Как выше было сказано – § 181.

223

Говорили выше – § 165.

224

Упомянутые мною – § 211.

225

Соединительные зацепки , nodi – образ, заимствованный от плетения гирлянд.

226

Пусть назначают они послов заступниками, а сами становятся предателями (...). Отчего они строят против нас тайные заговоры? Отчего набирают против нас войска из наших же перебежчиков?

227

Первые две части – т.е. Missos faciant patronos и ipsi prodeant. В дальнейшем в подсчете Цицерона – ошибка: последняя, четвертая часть по существу есть не период, а такой же колон, как предыдущая.

228

Красс ... так и говорил ... – ср. Бр., 162.

229

У меня – отрывок из несохранившейся речи.

230

Дома тебе не хватало? Был он у тебя! Денег было слишком много? Не было их у тебя!.. Без памяти бросился ты к столбам; безумный, безумствовал против чужих. Жалкий, глухой, рухнувший дом почел ты дороже себя и своих средств.

231

Так как коммы очень коротки (не больше полустишия гексаметра, 2 1/2 стопы), то в них ритмическое окончание грозит захватить всю комму, так что ритм сразу станет слишком заметным.

232

За Корнелия – см. примеч. к § 103.

233

О хитроумные люди, о выношенный замысел, о полные опасности умы! – Так заявляем мы; и хотим представить свидетелей. Скажите, разве кто из нас обманулся, предвидя ваши действия?

234

У Аристотеля нет ни сравнения речи с рекой, ни апелляции к дыхательному периоду; по-видимому, и то и другое введено Феофрастом.

235

О Целии Антипатре ср. II, 54 и Б, 102. Примеры его гипербат приводятся в "Риторике для Геренния", IV, 44. Его сочинение о Второй пунической войне было посвящено грамматику Элию Стилону.

236

Далеки от образов действительности – т.е. заняты не практическим, а эпидиктическим красноречием.

237

Все примеры Цицерона дают окончание на кретик и спондей или хорей (U — v v| —U), в вариантах же получаются менее употребительные гекзаметрическая концовка (— U U | — U), диспондей (— — — | — — —) и хориямб (— U — | — U U —).

238

Меня не волнуют богатства, которыми всех Сципионов и Лелиев превозмогали купцы и работорговцы (...), ни одеяния, ни чеканное серебро и золото, которыми наших древних Марцеллов и Максимов побеждали евнухи из Сирии или Египта (...), ни убранство вилл, в котором Луция Павла или Луция Муммия, заполонивших этими украшениями Рим и всю Италию, без труда превзойдет какой-нибудь делосец или сириец.

239

Речь Гракха – в 124 г., когда он оправдывал свой досрочный возврат из Сардинии, где он был квестором. Фраза Гракха кончается на кретик и ямб, вариант Цицерона – на кретик и дихорей.

240

Человек, который хвалит достойных хулы, неизбежно будет хулить достойных хвалы.

241

Траллы – город в Карии, одном из центров азианского красноречия.

242

Щит Афины Девы в Парфеноне, созданный Фидием, был знаменит тем, что художник вставил в него собственное портретное изображение, притом так, что его невозможно было изъять, не разрушив композицию целого.

243

Ничего достаточно надежного ... – напоминание об общем Цицерону и Бруту интересе к скептической философии Новой Академии.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Цицерон читать все книги автора по порядку

Марк Цицерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оратор отзывы


Отзывы читателей о книге Оратор, автор: Марк Цицерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x