Квинт Флакк - Сочинения
- Название:Сочинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1970
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Квинт Флакк - Сочинения краткое содержание
Поэзия Горация (I в. до н. э.) принадлежит к вершинам мировой литературы. Она подкупает уравновешенной красотой и совершенством формы. Ее философское содержание глубоко человечно и проникнуто любовью к жизни. Сатиры Горация представляют собой живые, блещущие наблюдательностью и юмором зарисовки римской жизни, рассказы об отдельных эпизодах жизни поэта. В посланиях Гораций касается коренных вопросов литературного творчества; наибольшей славой пользуется послание, известное под названием «Поэтическое искусство», повлиявшее на развитие эстетической мысли в эпоху Возрождения и в новое время.
Книга включает все произведения Горация; многие из них печатаются в новых переводах. В приложении даются вольные переводы и подражания Горацию Пушкина, Сумарокова, Фета, Блока.
[В файле восстановлены два эпода, не содержащиеся в книге]
Сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ст. 12. …котурн Кекропа… — Кекроп — царь Афин, родины трагедии.
Ст. 24. Самоубийство Катона Младшего, не пожелавшего пережить поражения республики и подчиниться Цезарю, было одним из самых драматических моментов гражданских войн.
Ст. 25. Афры — африканцы, т. е. карфагеняне и нумидийцы (их царем был Югурта, ст. 28), самые упорные враги Рима; их покровительницей считалась Юнона.
Ст. 32. Гесперия — Италия.
Ст. 38. Кеосский плач — скорбные песнопения в духе поэта Симонида Кеосского (V в. до н. э.).
Ст. 39-40. Плектр — смычок для игры на лире. Диона — Венера.
40
Размер — сапфическая строфа.
Саллюстий Крисп — приемный сын знаменитого историка, известный богач.
Ст. 5. Прокулей — шурин Мецената, поделившийся своим состоянием с братьями, разоренными в гражданской войне.
Ст. 12. Два Карфагена в Африке (Ливии) и Испании (Гады — ныне Кадис).
Ст. 17. Фраат — парфянский царь с 30 года до н. э.
41
Размер — алкеева строфа.
Ст. 21. Инах — по мифам, первый царь богатого Аргоса.
42
Размер — сапфическая строфа.
Ст. 7 — 9. Атрид — Агамемнон, взявший в наложницы Кассандру; вождь фессалийцев — Ахилл.
43
Размер — алкеева строфа. Сравнение молодых людей с бычками и телками было в античной поэзии обычным.
44
Размер — сапфическая строфа.
Ст. 2. Кантабры — только что покоренное племя в Испании.
Ст. 3. Сирт — мелководный залив в Африке с вечно прогретой водой.
Ст. 10. …тот край… — окрестности Тарента в южной Италии (основанного спартанцем Фалантом, ст. 12), с рекой Галезом и холмом Авлоном.
Ст. 14-20. Гиметт в Аттике славился медом, а Венафр и Фалерн в Кампании — маслом и вином.
45
Размер — алкеева строфа.
Помпей Вар — товарищ Горация по войску Брута, по-видимому вернувшийся в Рим после амнистии 29 года до н. э.
Ст. 21. Массик — одно из лучших италийских вин.
46
Размер — сапфическая строфа.
47
Размер — алкеева строфа.
Вальгий Руф — поэт и ритор; ода написана на смерть любимого им юноши Миста.
Ст. 7. Гарган — гора в Апулии.
Ст. 13. Старец — Нестор, отец Антилоха.
Ст. 20. Нифат — гора в Армении, вблизи которой течет пограничная с Парфией река мидийцев — Евфрат.
48
Размер — сапфическая строфа.
Лициний Мурена — шурин Мецената, впоследствии казненный за участие в заговоре против Августа.
49
Размер — алкеева строфа.
Ст. 17. Эвий — одно из имен Вакха.
50
Размер — II асклепиадова строфа. Гораций отклоняет предложение воспевать события исторические (Нумантийская война II в. до н. э., две Пунические войны III в. до н. э.) и мифологические (Гилей — один из кентавров, сыновья Земли — гиганты, восставшие на Сатурнов дом олимпийцев); подвиги Августа лучше опишет в прозе ( речью обычною, ст. 9) сам Меценат, а Гораций будет воспевать (под именем Ликимнии) его красавицу жену Теренцию.
Ст. 21. Ахемениды — цари древней Персии.
Ст. 22. Мигдония — область в Малой Азии.
51
Размер — алкеева строфа.
Об этом случае с рухнувшим деревом Гораций упоминает еще в одах II, 17; III, 4; III, 8.
Ст. 8. Отрава названа колхийской в память о Медее.
Ст. 16. Босфор — название многих узких и потому опасных проливов.
Ст. 17. Отбег вспять — притворное отступление, любимый боевой прием парфян.
52
Размер — алкеева строфа.
Ст. 24. Кипарис — посвященный подземным богам, сажали на могилах.
Ст. 28. Понтифики — одна из высших жреческих коллегий в Риме.
53
Размер — алкеева строфа.
Ст. 3. Лукринские воды — воды озера в Кампании.
Ст. 4. …платан безбрачный… — т. е. непригодный для поддержки виноградных лоз.
Ст. 16. Портики, обращенные к северу, не освещались солнцем и доставляли прохладу среди лета.
54
Размер — сапфическая строфа.
Ст. 5. Гет — фракиец.
Ст. 22. Турмы — конные отряды.
Ст. 34. Квадрига — колесница четверкой (обычно для скачек).
55
Размер — алкеева строфа.
О болезненности и мнительности Мецената упоминают многие античные писатели. Он умер в 8 году до н. э., и Гораций действительно пережил его лишь на несколько месяцев.
Ст. 16. Гиант — великан, сын Земли.
Ст. 17-24. Весы и Юпитер считались у астрологов счастливыми светилами, Сатурн, Скорпион и Козерог (знак декабря, самого бурного средиземноморского месяца) — несчастливыми.
Ст. 29. Меркурий назван покровителем поэтов как изобретатель лиры (ср. оду I, 10).
56
Размер — гиппонактова строфа.
Ст. 8. Клиенты — граждане, лично свободные, но зависимые от знатных покровителей.
Ст. 20. Байи — модное место отдыха близ Неаполя.
57
Размер — алкеева строфа.
Ст. 8. Тирс — жезл Вакха: палка с шишкой на конце.
Ст. 14. Блаженная жена — Ариадна, супруга Вакха, чей венец стал созвездием.
Ст. 20. Бистониды — фракийские вакханки.
Ст. 24. Рет — имя одного из Гигантов (ср. оду III, 4, 55).
Ст. 30. Безвредный Цербер… — Мимо Цербера Вакх проходил, чтобы найти в Аиде свою мать Семелу.
58
Размер — алкеева строфа.
Лебедь был символом поэта как птица, посвященная Аполлону; считалось, что перед смертью он поет от радости, что душа его уходит к своему богу.
Ст; 16-19. Гиперборейцы, гелоны — племена далекого Севера; иберами назывались на Западе испанцы, а на Востоке — грузины.
59
Эта ода, как и пять последующих («римские оды»), написана алкеевой строфой.
Ст. 2. Уста сомкните! — возглас жреца перед важными обрядами.
Ст. 11. Поле — Марсово поле, где избирались должностные лица в Риме.
Ст. 16-20 — намек на известный рассказ о дамокловом мече.
Ст. 28. Геда восход иль закат Арктура… — Восход Геда (в созвездии Возничего) и заход Арктура совпадал с осенними равноденственными бурями.
60
Ст. 25 — перевод сентенции греческого поэта Симонида, которую любил повторять Август.
Ст. 26-27. Церерины святые тайны — учение элевсинскик мистерий, доступное лишь посвященным.
61
Ст. 9-16. Геркулес, Поллукс, Вакх и Ромул стали богами, хотя и были рождены от смертных женщин.
Ст. 17. Юнона… рекла… — Речь Юноны, предостерегающая римлян от восстановления Трои, — по-видимому, намек на проект Антония перенести столицу из Рима на Восток. В речи она упоминает, не называя, Париса с Еленой (ст. 19-20) и Ромула (ст. 32), сына весталки Реи Сильвии (ст. 32-33) и Марса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: