Квинт Флакк - Сочинения
- Название:Сочинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1970
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Квинт Флакк - Сочинения краткое содержание
Поэзия Горация (I в. до н. э.) принадлежит к вершинам мировой литературы. Она подкупает уравновешенной красотой и совершенством формы. Ее философское содержание глубоко человечно и проникнуто любовью к жизни. Сатиры Горация представляют собой живые, блещущие наблюдательностью и юмором зарисовки римской жизни, рассказы об отдельных эпизодах жизни поэта. В посланиях Гораций касается коренных вопросов литературного творчества; наибольшей славой пользуется послание, известное под названием «Поэтическое искусство», повлиявшее на развитие эстетической мысли в эпоху Возрождения и в новое время.
Книга включает все произведения Горация; многие из них печатаются в новых переводах. В приложении даются вольные переводы и подражания Горацию Пушкина, Сумарокова, Фета, Блока.
[В файле восстановлены два эпода, не содержащиеся в книге]
Сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ст. 86. Песнь Салиев — религиозный гимн, написанный на устарелом до непонятности языке.
Ст. 93. Кончивши войны… — Имеется в виду расцвет греческой культуры V века до н. э. после греко-персидских войн.
Ст. 111. Стихов никаких не пишу я. — Имеется в виду отречение Горация от поэзии в посланиях I, 1 или II, 2.
Ст. 115. Абротон — чемерица, которой лечили душевнобольных.
Ст. 145. Фесценнины — обрядовая перебранка, одна из форм латинской народной поэзии.
Ст. 158. Сатурнийский стих — тяжеловесный стих, которым пользовались в Риме до усвоения греческих размеров.
Ст. 173. Доссен — маска злодея в примитивной италийской комедии («ателлане»).
Ст. 181. …награды лишен… — Получать плату за литературную работу (как делали драматурги) считалось унизительным.
Ст. 195. …помесь пантеры с верблюдом… — так в Риме называли жирафа.
Ст. 232. Херил — греческий поэт, бездарность которого стала нарицательной.
Ст. 244. …он из… Беотии родом. — Жители Беотии считались тупицами.
Ст. 265. Вылит из воска… — Бюсты поэтов из воска украшали книжные лавки в Риме.
161
К ФЛОРУ, адресату послания I, 3. Об отказе от поэзии.
Ст. 26. Лукулл воевал в Малой Азии в 70-60-х годах до н. э.
Ст. 42 — пересказ начала «Илиады», первого школьного чтения.
Ст. 45. …среди рощ Академа… — В роще Академа собирались философы платоновской школы («академики»).
Ст. 60. Бион — философ-киник III века до н. э., автор едких проповедей-диатриб.
Ст. 89. Гай Гракх и Муций Сцевола — крупнейший оратор и крупнейший юрист II века до н. э.
Ст. 94. Храм… поэтов — храм Аполлона Палатинского (см. прим. к посланию I, 3).
Ст. 100. Каллимах — александрийский ученый-поэт III века до н. э.; на прозвище «римского Каллимаха» притязал современник Горация, элегик Проперций.
Ст. 114. …в капище Весты. — В древнем культе Весты сохранялась архаическая жреческая терминология.
Ст. 180. Тирренские куклы — этрусские металлические статуэтки, ценившиеся коллекционерами.
Ст. 197. Пятидневка Минервы — весенний школьный праздник.
162
Послание обращено к Луцию Кальпурнию Пизону, другу Тиберия, и его двум сыновьям. Название «Наука поэзии» принадлежит позднейшим грамматикам. Это — самое большое и сложно построенное произведение Горация. Лишь с некоторой условностью можно выделить в нем три части: «о поэзии» (ст. 1-152), «о драме» (ст. 153-294), «о поэте» (ст. 295-476).
Ст. 20-21. Намек на анекдот о живописце, умевшем писать только кипарисы — деревья, посвященные мертвым; когда кто-то, спасшись от кораблекрушения, попросил его изобразить это спасение на картине, художник спросил, не написать ли тут же и кипарис.
Ст. 32. Эмильева школа — гладиаторская школа в Риме.
Ст. 50. Цетег — консул 204 года до н. э.; Цицерон считал его первым римским оратором.
Ст. 63-68. Перечисляются мелиоративные мероприятия, осуществленные Августом в Италии.
Ст. 73. Дал нам Гомер образец… — Размер Гомера — гексаметр.
Ст. 75. В строчках неравной длины… — в элегических двустишиях (ст. 77), сочетающих длинный гексаметр с более коротким пентаметром.
Ст. 80. Котурн — высокая обувь трагических актеров, сокк — плоская обувь комических.
Ст. 93. Хремет — персонаж комедий, так же как далее — Пифия и Симон (ст. 237-238).
Ст. 96. Телеф и Пелей — трогательные образы царей в несчастье.
Ст. 136. Киклический автор. — Киклическими назывались поэмы продолжателей Гомера, старавшихся охватить как можно более широкий круг («кикл») мифологических событий.
Ст. 141-142 — сокращенный перевод первых стихов «Одиссеи».
Ст. 155. «Хлопайте!» — возглас, которым обычно кончались латинские комедии.
Ст. 179. В рассказе «вестников» излагались обычно убийства, чудеса и прочие «несценические» эпизоды.
Ст. 191. Бог… для развязки… — известный прием «deus ex machina».
Ст. 192. И в разговоре троим обойтись без четвертого можно. — Правило о трех собеседниках объясняется тем, что в аттической трагедии могли играть только три актера.
Ст. 202. Флейта — точнее, дудка — сопровождала песни хора.
Ст. 205 сл. Здесь описывается (с большими неточностями) развитие драматических представлений в Греции в VI-V веках до н. э.
Ст. 220. …за козла состязаясь… — народная этимология слова «трагедия» (буквально: «козлиная песнь»).
Ст. 221. Сатиры составляли хор в так называемой сатировской драме, появившейся в V веке; Гораций предлагает ввести этот жанр и в латинскую драму, заменив сатиров фавнами (ст. 244).
Ст. 253. Ямбический триметр состоял из шести ямбических стоп, расчлененных на три «двустопия» — отсюда название.
Ст. 256. Спондей — стопа из двух долгих слогов; ее употребление в ямбе определялось особыми правилами (ст. 258), которых Энний, Акций и Плавт не соблюдали.
Ст. 288. Претексты и тогаты — трагедии и комедии из римской жизни.
Ст. 292. Вы, о Помпилия кровь… — Царь Нума Помпилий считался предком рода Пизонов.
Ст. 332. Кедровым маслом натирались и в кипарисных ларцах хранились дорогие книги.
Ст. 340. Ламия — чудовище-людоед в италийских народных комедиях («ателланах»).
Ст. 375. Сардинский мед отличался горьким привкусом.
Ст. 387. Меций. — О Меции Тарпе см. прим. к сатире 1, 10.
Ст. 292. Вы, о Помпилия кровь… — Царь Нума Помпилий считался предком рода Пизонов.
Ст. 438. Квинтилий Вар — критик, на смерть которого написана ода I, 24.
Ст. 472. Молнии ль место попрал… — Место удара молнии считалось священным.
М. Гаспаров
Интервал:
Закладка: