Луций Апулей - «Метаморфозы» и другие сочинения

Тут можно читать онлайн Луций Апулей - «Метаморфозы» и другие сочинения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Метаморфозы» и другие сочинения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луций Апулей - «Метаморфозы» и другие сочинения краткое содержание

«Метаморфозы» и другие сочинения - описание и краткое содержание, автор Луций Апулей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.

«Метаморфозы» и другие сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Метаморфозы» и другие сочинения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луций Апулей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

182

11. Либер — римское имя Вакха-Диониса.

183

Авернское озеро — озеро близ Неаполя, считавшееся одним из входов в подземное царство («Энеида», VI); при Апулее давно уже служило гаванью, соединенной каналом с морем.

184

…это лампа ей предсказала. — Имеется в виду один из распространенных в древности видов гадания по огню — пиромантия.

185

Великой Сивиллой Милон иронически называет Памфилу; Сивиллами звались несколько античных пророчиц, имя стало нарицательным.

186

12. …огонечек… частица того большого небесного светила… — Стоическая философия, следуя Гераклиту, рассматривает огонь как начало и конец всего сущего.

187

…некий халдей… — Халдеи — народ, живший близ устья Тигра и Евфрата; в нарицательном значении — «предсказатель».

188

13. …по имени Кердон… — Кердон — значащее имя, от греч. «нажива».

189

14. Оба кормила. — Корабль у древних управлялся с помощью двух кормовых весел, по одному с каждой стороны.

190

15. …чаши… ждали, чтобы в них налили вина для смеси… — Вино у древних всегда смешивалось с водой (приблизительно одна часть вина на две части воды).

191

Бутылка с точеным горлышком — маленький круглый сосуд для хранения вина, перед пиром в нем вытачивали отверстие.

192

16. …без всякого провозглашения… — Намек на архаические сложные обряды, обязательные в Риме при начале войны.

193

19. Разрезальщики — рабы, в обязанности которых входило разрезать мясо, накладывать кушанья и разносить гостям.

194

21. …пригнув, наподобие ораторов, мизинец и безымянный палец… — Во время речи ораторы жестикулировали, важную роль при этом играли пальцы рук.

195

23. Линкей — греческий герой, отличавшийся небывалой остротой зрения, участник похода аргонавтов.

196

Аргус — мифический стоокий страж, по приказу Геры охранявший Ио, возлюбленную Зевса.

197

25. …вползает ласочка… — В древности ласки служили для ловли мышей, домашние кошки появились позднее.

198

Дельфийский бог — Аполлон.

199

26. Филодеспот — «любящий господина» (греч.).

200

Гордый беотийский юноша — Пенфей, царь Фив в Беотии.

201

Пиплейский певец — Орфей. Пипла — город во Фракии. Оба — Пенфей и Орфей — были растерзаны вакханками.

202

28. Пальмовые сандалии — обязательный атрибут одежды жрецов Исиды. В египетской религиозной символике пальма олицетворяла «вечную жизнь».

203

29. …вкусившего уже от летейских чаш… — Лета — река в царстве мертвых.

204

31. …мы чтим… божество Смеха. — Упоминание о празднествах в честь бога Смеха у других авторов не встречается.

205

32. Герион — чудовище с тремя туловищами и тремя головами. Убит Гераклом.

206

2. …проведенный по всем перекресткам… — Жертвенное животное должно было принять на себя все несчастья, которые угрожали каждому кварталу или дому.

207

3. …для исчисления продолжительности речи какой-то сосудец… — Речь идет о клепсидре — водяных часах.

208

8. …у обеих оливковые ветви в руках… — Оливковая ветвь — символ просьбы, атрибут послов.

209

9. Колесо. — Пытка колесом была специфически греческой. Человека привязывали к ободу колеса с раздвинутыми ногами и раскинутыми руками, что вызывало мучительное растяжение связок.

210

…сонмы, подвластные Орку… — Орк — римское имя Аида-Плутона, царя подземного царства, мужа Прозерпины.

211

11. …в число почетных граждан… — Покоренные Римом города избирали себе патронов-покровителей из числа римской знати. В эпоху империи таковыми бывали и провинциальные аристократы.

212

18. …наподобие бесноватого Аякса… — После смерти Ахилла его оружие было отдано Одиссею. Аякс, сын Теламона, от обиды впал в безумие и перерезал стадо овец, воображая, что убивает обидчиков.

213

21. …шептала что-то над фонарем… — Фонарь — необходимый атрибут культа подземных богов, играл важную роль в магических обрядах.

214

22. …сама на себя палку приготовила! — Латинская поговорка, ср. «рубить сук, на котором сидишь».

215

27. Эпона — букв. «сидящая на осле» ( греч.), богиня домашнего скота, отсюда и ее изображение в конюшне.

216

2. …воззвав к… благоприятной Удаче… — Благоприятная Удача (bonus eventus — лат.) — римское божество.

217

…называют лавровыми розами… — Имеются в виду цветы олеандра, в соке которого содержится яд.

218

8. …на фиванских лапифов полузверских… — Битва полудикого племени лапифов и полузверей кентавров — излюбленный мотив греческого искусства. Битва разгорелась на свадебном пиру царя лапифов Пирифоя, когда один из кентавров попытался похитить царскую невесту.

219

Ламах. — Здесь и ниже значащие имена: Ламах означает по-гречески «непобедимый», Хрисерос — «падкий до золота», Алцим — «отважный», Фрасилеон — «храбрый, как лев». Демохар — «любезный народу» (13), Евбул — «дающий хорошие советы» (14).

220

10. …осторожно просовывает руку в отверстие… — Греческий замок представлял собой засов с отверстием под ним. В отверстие вставлялся ключ (в форме буквы «г»), которым отодвигался засов. Как Ламах сумел просунуть руку в ключевую щель — непонятно.

221

22. Салийцы (салии) — коллегия жрецов бога Марса. Во время празднеств в честь Марса салии с плясками проходили по всему Риму. Пышность их пиров вошла в поговорку.

222

26. …город… выбрал в приемные сыновья… — Приемный сын города — почетное звание для молодого человека.

223

…в книгах записан он как муж мой… — То есть брачные контракты уже подписаны.

224

…как у Аттиса или Протесилая. — Примеры расстроившихся свадеб. По одному из вариантов мифа, прекрасный юноша Аттис в припадке безумия оскопил себя на собственном свадебном пиру. Протесилай, сын царя из Фессалии, тотчас после брака должен был направиться в поход против Трои.

225

28. В некотором царстве… — Здесь начинается сказка про Психею, о которой подробнее см. предисловие. Сюжет этой сказки лежит в основе многих сказочных сюжетов мировой литературы, вплоть до «Душеньки» Н. Богдановича и «Аленького цветочка» С. Аксакова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луций Апулей читать все книги автора по порядку

Луций Апулей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Метаморфозы» и другие сочинения отзывы


Отзывы читателей о книге «Метаморфозы» и другие сочинения, автор: Луций Апулей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x