Мэн Кэ - Мэн-цзы
- Название:Мэн-цзы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэн Кэ - Мэн-цзы краткое содержание
В настоящем томе вниманию читателя предлагается полный русский перевод второго из двух важнейших памятников древнекитайской конфуцианской мысли, выполненный китаеведом классической школы В. С. Колоколовым (1896– 1979), одним из самых больших знатоков китайского языка, классического и нового.
Перевод, снабженный аннотированным индексом встречающихся в «Мэн-цзы» имен, после смерти В. С. Колоколова много лет пролежал без движения. За это время положение с переводом на русский язык конфуцианской классики практически никак не изменилось. Поэтому предлагаемый перевод сохраняет свою актуальность как в общем плане, так и для образовательных целей – в России до сих пор все еще нет удовлетворительных пособий для изучения конфуцианской классики и конфуцианской мысли.
Мэн-цзы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хань Щ – река, берущая начало в нын. пров. Шэньси, впадающая в реку Янцзы у города Ханьян. По берегам реки Хань жили предки коренного населения Китая. Ее названием обозначается китайская. нация в КНР (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). V - 4; VI - 9; IX - 4.
Хань Й – старинный род, представитель которого во времена Кун-цзы был сановником-дафу во владении Цзинь. Обладая большим богатством и влиянием, он принял участие в разделе названного владения и возглавил ту часть его, которая получила название «владение Хань». XIII - П.
Хао-Шэн Бу-Хай jg £ ^ Щ$ – уроженец владения Ци. В китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» биографические сведения о кем отсутствуют. XIV - 25.
Хоу Цзи /гИ – имя Цзи. По преданиям, он был основателем рода Чжоу. Во времена Яо наставлял людей вести земледелие, и его заслуги воспеты в «Книге стихов» («Ши-цзин»). В шанхайском издании «Мэн-цзы» . ему отведено примеч. 22 на с. 132. В словаре Палладия и Попова сказано: «Министр земледелия при Шуне, обоготворенный под именем бога земледелия» (см. т. 2, с. 172а). V-4.
Ху Хэ ШШ – один из приближенных сановников Сюань-вана, правителя владения Ци, современник Мэн-цзы. Биографических сведений о нем нет. 1-7.
Хуа-Ли rfjjfif – имя сановника во владении Лу. Он же, судя по тексту, именуется Шэнь-цэы (см.). Современник Мэн-цзы. XII - 8.
Хуа Чжоу ЩЩ – он же Хуа Сюань, сановник-дафу во впадении Ци, живший задолго до Кун-цзы. Проявил себя неподкупным слугой своего правителя и пал смертью храбрых при взятии города Цзюй (в пределах нын. уезда Цзюйсянь в пров. Шаньдун). Эпизод этот приводится в книге «Чунь-цю» (с. 1186–1187 в изд. .) и изложен с некоторыми купюрами в шанхайском издании «Мэн-цзы» . (с. 286, примеч. 10). XII - 6.
Хуай Ш – название реки. Как известно, они никогда не впадала в реку Янцзы. В шанхайском издании «Мэн-цзы» . указано (с. 132, примеч. 26), что в текст книги могла вкрасться ошибка по разным причинам. V - 4; VI - 9.
Хуанхэ HJif – Желтая река, обычно именуется в тексте книги просто «Хэ». I – 3; VI – 9.
Хуань – см. Хуань-гун. VIII - 21.
Хуань-гун (в & – правитель владения Ци, по имени Сяо-Бо /J-» б, в 685– 643 гг. до н. э. Одно время был одним из самых влиятельных людей, стремившихся занять господствующее положение в стране,
не гнушаясь никакими средствами (см. указатель к переводу «Луиь-юй»). I – 7; IV – 2; VIII – 21; XII - 7.
Хуань-Доу Щ Й – один из злодеев, живших во времена правителя Яо. Предполагают, что он был крупным сановником. Более подробных сведений о нем не приводится ни в одном из основных комментариев к книге «Мэн-цзы». IX-3.
Хуань, сына Щ Щ Щ, – букв.: «начальник конницы Хуань», он же Сян Туй и Хуань Туй, родом из владения Сун. Предполагают, что он состоял в родстве с Хуань-гуном (см.) и был крайне враждебен к Кун-цэы (см. указатель к переводу «Лунь юй»). IX-8.
Хунь-и Ц (Ш) – одно из названий племени «Си жун» («Западные жун»), отождествляемого с гуннами. Так же обозначались и земли, в которых они обитали. II-3.
Хуэй-ван JRI – известен также под именем Ин (370–313 гг. до н. э. – Ли Бин-ин указывает год смерти - . до н. э.). Правитель владения Лян. Сын владетельного князя, который правил во владении Вэй, по имени У. Хуэй-ван по восшествии на трон сразу же вступил в союз с правителем впадения Чжао для нападения на владение Хань, но потерпел поражение, так как владение Ци оказало поддержку владению Хань. В дальнейшем он еще несколько раз терпел неудачи в сражениях с правителем владения Цинь. Ему пришлось перенести свою столицу из Ань'и в Да-Лян, где он, для поддержания своего авторитета, присвоил титул «ван» и пытался приблизить людей с именем в качестве своих помощников, но позволял себе произвол в делах управления. Мэн-цзы тщетно пытался образумить его, прибегая к самым сильным приемам риторики. В разных исторических памятниках даются несколько разноречивые сведения о Хуэй-ване и его войнах (см. «Ши цзи», раздел «Родословная Вэй» («Вэй ши цзя»), «Биография Шан Яна» («Шан-цзюнь лечжуань»), «Хронология шести владений» («Лю го нянь бяо») и книгу «Чжаньго цэ» и пр.). 1-1, 2, 3,4, 5; XIV-1.
Хуэй-гун Ш'& – градоправитель города Би во владении Лу. Других сведений о нем не найдено.
Х-3. Хэ – см. Хуанхэ. Хэ-дун Щ~9Ц. – имеется в виду территория, расположенная по правому берегу древнего русла реки Хуанхэ (Желтой реки), занимающая район, в который входят юго-западная часть нын. пров. Хэбэй и северная часть пров. Шаньдук.
1-3.
Хэ-кэй Щ ft – имеется в виду большой район между двумя излучинами реки Хуанхэ (Желтой реки), охватывающий южную часть нын. пров.
Ш
Шаньси, северную часть пров. Хэнань, а также юго-западную часть пров. Хэбэй. 1-3.
Ц
Цай Щ – небольшое владение, которое во времена Кун-цзы занимало территорию нын. уезда Синьцай в пров. Хэнань. XIV-18.
Цанлан j^jft – название одного из протоков реки Ханьшуй (см.), протекающего в пределах нын. пров. Хубэй. VII - 8.
Цао S –город во владении Вэй, ныне город Ваймачэн в юго-восточной части уезда Хуасянь пров. Хэнань. Ли Бин-ин полагает, что во времена Мэн-цзы город Цао и прилегающие к нему окрестности представляли самостоятельное владение (см. «Мэн-цзы вэнь сю-ань», с. 159, примеч. 1). XII - 2.
Цао Цзяо Ц 55 – младший брат градоправителя города Цао (см. выше). В древности род Цао был очень влиятельным. Полагают, что одним из характерных признаков этого рода был высокий рост у всех его представителей. XII - 2.
Ци ?Sf – древнее владение, которое после покорения государства Инь-Шан было пожаловано У-ваном из рода Чжоу мудрому советнику Тай-гуну. Ко времени Мэн-цзы правители этого владения настолько усилились, что уже замышляли установить свою гегемонию во всем государстве Чжоу. Территориально оно занимало почти всю западную часть нын. пров. Шаньдун. I - 5, 7; II - 1, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, И, 13, 14; III - 1, 2; IV - 2, 3, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14; V - 1; VI - 1, 5, 6, 10; VII - 7, 24; VIII - 3, 21, 31, 32, 33; IX - 4, 8; X - 1, 7, 9; XII - 5, б, 8; XIII - 34, 36, 39; XIV - 17, 23, 29.
Ци Щ$ – древнее владение, находившееся в пределах нын. уезда Цишань в. пров. Шаньси (см. указатель к переводу «Лунь юй»).
Ци Щ – река, истоки которой находятся юго-восточнее нын. уезда Линьсянь
в пров. Хэнань, протекает через уезд Цнсянь той же провинции и впадает в реку Хуанхэ (Желтую реку).
XII - 6. Ци Щ – (2197–2190 гг. до н. э.) – сын правителя Поднебесной Юя, получивший от отца по желанию всех владетельных князей престол династии Ся за свою добродетельность.
IX-6. Ци Щ – предположительно, имя племянника (а может быть, дяди?) тирана
Цзе, последнего правителя государства Инь-Шак.
Ци Лян Й Щ – уроженец владения Ци, по имени Чжи, современник Кун-цзы. Он был сановником-дафу при правителе этого владения. Сопровождал Чжуан-гуна в его походе против владения Цэюй и пал смертью храбрых. См. Хуа Чжоу. XII - 6.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: